Délmagyarország, 1970. február (60. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-01 / 27. szám

Sarló Sándor VISSZPERGETÖ TÓTH IMRE Nikolényi István AZ INTELLIGENS OPERA Hogy Brecht hatásától ma sem vonulhat leszigetelt fedezékbe egyetlen színházi vállalkozás sem: axióma. Így érvel napjaink egyik legnagyobb rendezőegyéni­sége. az angol Péter Brook ;s: „Brecht korunk kulcsfigurája, és a jelenkori színház mindig va­lamiképpen az ó teljesítményé­ből és álláspontjából ered. vagy ahhoz tér vissza". Brook: Az üres tér című könyvének rész­letét a januári Nagyvilág közli, de Brecht neve még elhangzik — ugyanerről az eredőről, másfajta előjellel — az Űj írás hasáb­jain is. Breuer János polemizál vele. az opera brechti „kuliná­ris" (élvezeti cikk) jelzőjének megtévesztően sima. leegyszerű­sített értelmezésével száll szem­be, Az opera él! — kiáltja visz­sza az „operaüzem" vádjának, s a mai színház-zenei műfaj lét­jogosultságát bizonyítja — kihe­gyezetten Petrovics Émil új da­rabjának. a Bűn és bűnhödés­nek tükrében. De az opera létjogosultságát nem csak a mai kor termésének ürügyén vitatják sokan, nem pusztán a mai darabok útját igyekeznek betájolni — még több tilalomfával, mint biztatás­sal. Ugyanennek a kérdésnek má­sak oldala, hogyan restaurálják, korszerűsítsék modem színpadra a klasszikus alkotásokat? Ezen fáradozott közelmúltban a sze­gedi opera Donizetti-premierje is. A törekvést legtöbbször úgy jellemzik: „lefújni a port", „meg­fésülni", ..a ma nézőié számára elfogadhatóvá, hihetővé tenni" — • vonatkozik ez döntően a szö­vegkönyv. a librettó képtelensé­geire, torzításaira, hiteltélensé­gére. Ha az opera él. életképesnek kell lennie az operajátszásnak is. A közelítés maguknak a művek­nek számbavételénél kezdődik: mit játsszunk a klasszikus reper­toárból. Az elsődleges szelekciót több-kevesebb megbízhatósággal elvégzi az idő — ami rostáján átjutott, az általában életképes marad. Garancia elsősorban a muzsika, s ha a rendező a zene iránti alázattal közelíti a szín­padot. már a legfontosabb lé­pést megtette. Csak a zene­szempontú, a zenéhez igazodó rendezés lehet a restauráció al­fája és ómegája. Mit jelent ez? Elsősorban, hogy a szerző szán­déka ellenére nem történhet alapvető módosítás, hogy a szín­pad áthangolását csak stílustö­rés nélkül szabad megkísérelni. És a másik legfontosabb, hogy a szereplőknek vérévé váljon, mit kell tenniök. s hogy ugyan­azt valósítsák meg az éneklés útján, amit szfnészileg eljátsza­nak. Felsenstein szerint az opera­játszásban el kell hitetni a pub­likummal. hogv akkor, az adott pillanatban, és ott abban a helyzetben (hie et nunc) a sze­replőnek egyetlen kifejezési for­mája. megnyilatkozási lehetősége az énekbeszéd, az éneklés. Az „intelligens színész" brechti fo­galma áttételesen érvényes az operistára is: a nagy hang. a szép hang több alapvető dolgot megold, de egyre kevésbé kizá­ÉRTÜNK rólagos hozomány. Hogy mond­ta Brecht? Amíg a színész nem érti a dráma, a szerző valódi célját, addig nem tudhatja, mi­lyen célt szolgál. A tétel igaz az operában is. Persze* a konfliktus gyökere ott van. hogv a hagyo­mány-opera külön színpadilag és külön zeneileg sohasem állítható be tökéletesen, illetve, hogy a mozgás és a zene ellentmondá­sai bizonyos szituációkban fel­oldhatatlanok. Ezek az eredendő abszurdumok (példákat bővében produkált a Lammermoori Lucia is) benne vannak a művekben, rajtuk finomítani, szépíteni, azo­kat rugalmasan áthidalni lehet — kiiktatni soha. Egvetlen ment­ség. hogy az operai közönség­igény más a drámainál, a lát­ványhoz általában bekalkulálja, hozzászámítja a kitérőket, buk­tatókat. A szegedi operajátszás — aho­vá végtére is kikanyarodnék — nagyon sokat tett már a korsze­rű operaértelmezés elsajátítá­sáért. A bemutatókat, a felújí­tásokat rendre ugyanaz a termé­szetes játékmodor. ansamble­kultúfa jellemzi, ami a régisüt­tetű sztárkultusz helyébe egész­séges. friss szemléletet honosított meg. Ezért lehetségesek — ai előadások alapvető minőségének, kondíciójának, összképének cson­kítása nélkül — a kettős szerep­osztások. és ettől marad át elő­adásról előadásra, egyik premier­ről a másikra (Mozarttól Pro­kofjevig, Bellinitől Von Einemig. Rossinitől Gotovacig) ugyanaz az intelligens-színházi szemlélet amit a karmesterek. rendezők, énekesek, díszletezők mint stafé­tabotot adnak tovább. Ne „robbantsuk fel" tehát az operaházakat ne vigyük „mú­zeumba" az operát! Játsszuk in­telligensen. korszerűen: a közön­ség kíváncsi rá. ban, anyuka pedig olyasmit mon­dott, hogy valamilyen aprócska bogár esett a szemébe, és a bá­csi azt nézte meg közelebbről. — A szőrmétes bácsi? — ne­vetett fel Toncsi hangosan, jó­ízűen. Tetszett neki, hogy ő adott nevet az anyuka szemében boga­rat kereső bácsinak. — Jó, most az egyszer nem szólok nagymamának, de akkor fogjál nekem egy kis cicát, szőr­métes bácsi! — Most? Kiseicát? Hiszen azok már alszanak — hüledezett Ödön. — Majd holnap keresünk kis­dcát, Toncsikám — sietett anyu­ka Ödön segítségére. — Nekem most kell, most, most! — kötötte meg magát Toncsi. S mit volt mit tenni, Toncsinak kedvében kellett jár­ni, ha meg akarták maguknak nyerni a hallgatását. Már vagy 5—6 utcát végigloholtak. Benéz­tek a nagykapuk alá, megnyitot­ták a kiskapukat. Ödön úgy für­készte a kerítések tetejét, mint­ha az a nyomorult macska válta­ná meg majd a pokol tüzeitől. Már úgv kimentek a városból, hogv alig voltak há:ak. azok is foghíiasan. Egyszer csak Ödön visszafogta anyuka és Toncsi lé­péseit. — Ne mozduljatok' — «úgta MáköfSbM \A MM a tekintetét egy kieső ház kapu­jának küszöbéről. Ott ült egy csupa tarka, fehér, fekete pőty­työkkel díszelgő kölyökmacska. Kiszökött a nyitva hagyott ka­pun és mancsaival egyre kap­kodott a kapu küszöbére esett árnyék után, amit egy akácfa hajladozó ága vetett. — Megvagy, te bestia! — kap­ta el a macskakölyköt Ödön és azzal sietve megindult, maga után intve anyukát és Toncsit — Gyertek gyorsan! Siessünk el innen, nehogy észre vegye a macska gazdája. Toncsi sikoltott örömében, anyuka pedig szinte repült. Két utcával arrébb Ton-. esi a saját kezébe követelte a macskát, amit úgy átfogott, szo­rított, hogy a kis kacorkirály keservesen nyivákolt. — Most már mehetünk haza! — adta ki az utasítást Toncsi. — Szőrmétes, te is bejöhetsz hoz­zánk — mondta leereszkedően —, és majd együtt vigyázunk a kis­cicára. Mi legyen a neve? Mó­kus? — fordult Ödön felé. — Várj csak! Mókus? Az nem jó Macskából nem lehet Mókus. Inkább nevezzük el Hallgatás­nak. Jó lesz? — próbált utalni a korábbi feltételre. — Hallgatás... Hallgatás? — ízlelgette a szót a kislány — Hát Já. — Hogyhogy egyelőre? — kér­dezett vissza Ödön. — Majd mindennap másik ne­vet adok neki — vágta el a két­kedés csomóját a gyerek. Ha­nem Hallgatás néhány nap múl­va nyomtalanul eltűnt. Megunta az agyondédelgetést, az agyon­szeretést, amiben új gazdája ré­szeltette, pedig nyakörvet és lán­cot is kötött rá. Amikor hóna­pok múltával felkerült a szó Hallgatásról, megfogásáról és szökéséről, Toncsi lakónikusan közölte Ödönnel a népes család fülehallatára: — Nagymamám nem annyira haragszik már rád, hogy ide­jársz hozzánk. De mikor fogsz nekem másik kiscicát? Majd amikor anyukának megint bogár esik a szemébe? Ödön arca színt váltott, és most anyuka torkát reszelte va­lamit, mert egymás után több­ször is köhögni kezdett. Kérte is Toncsikát, aki most négyéves, hogy hozzon neki egy pohár vi­zet. — Tisztán, szóda nélkül aka­rod? — kérdezte huncutul. — Sokat nézi ez a gyerek a televíziót — szólt közbe a nagy­mama olyan hansúllyhl, hogy abból kiérződött: Toncsi a tévé­ből tanulta csiklandós kisjólá­Hogvan lettem újságíró ? Újságíróvá lenni ma már úgy nem lehetséges, mint akkor, a polgári világban. Ma már el kell végezni bizonyos iskolákat, még az újságíró-iskolát is. Akkor, valahogy megint csak a véletle­nek játékszere voltam, ezúttal szerencsésen. És megint csak Bi­bó Lajos volt az, akivel a for­gandóság összehozott A háborúból leszerelt katonák és a munkanélküliek táborának a „törzsgárdistájá"-hoz tartoztam. De míg a Károlyi- és a Tanács­kormány rendszeresen segélye­zett bennünket, addig az ellen­forradalom a teljes nincstelen­ségbe taszított. Aki nem dolgo­zik, ne is egyék jelszót az urak visszájára fordítva most ránk vonatkoztatták. Munkát azonban nem adtak. Röviddel a színiiskolai próbál­kozásom után, céltalan kószálá­saim közben, egy napon a kor­zón egy újságlapot nyomtak a kezembe. A lap címe Szegedi Hirdető Újság volt, felelős szer­kesztője Bérezi Béla, volt osz­tálytársam. Az első oldalon ódai hangvételű vezércikk igyekezett a kereskedők és iparosok szívét meglágyítani, meggyőzni őket a hirdetés szükségességéről és hasznosságáról. Nagy kedvem támadt, hogy ezt a fellengzős publicisztikai művet tollam he­gyére szúrjam. A krokit pusztán szórakozásból írtam, de mikor kész lett és újra elolvastam, hir­telen elhatározással borítékba tettem, és elküldtem a Szeged és Vidéke szerkesztőségének. Más­nap alig hittem a szememnek: a cikket szóról szóra kinyomtatták. (Eleddig csak egy háborúellenes, Tisza Pistát pellengérező gúny­versem jelent meg a Móra szer­kesztette Hüvelyk Matyiban.) Ezzel be is fejeződött volna a dolog, ha Bérezi nem válaszol a Hirdető Űjság következő számá­ban. Nos, nem voltam rest, vi­szontválaszt küldtem a Szeged és Vidékéhez. Cikkem helyett azonban másnap Szerkesztői Üzenetet olvastam a lapban, amely így szólt: „P. T. Kérjük mielőbb fárad­jon be hozzánk." Másnap megjelentem a szer­kesztőségben. Az általam már ismert szobában, Bibó kézira­tokba temetkezve ült asztalánál. Vele szemben egy horihorgasnak látszó fiatalember kefelevonatok fölé hajolt. Később megismertem, Balassa József volt, a főszer­kesztő fia. Megvártam míg Bibó befejezi olvasmányát Akkor új­ra köszöntem. •a Jó napot, fiam, mi Járat­ban? — Tehát rámismert Mondom, hogy a szerkesztői üzenet miatt Jöttem. — Maga volna az a Pé-Té? Mondja csak, ez a Hirdető Új­ság tényleg létezik? Igen? Nem tudtam. Polémiát, barátocskám, mi nem folytatunk. Pedig a cik­ke jó. Akar-e újságíró lenni? (Mellesleg, Bibó vaccsolt, így mondta: újságívó.) A szédítő kérdés fénykariká­kat csiholt szememből. Minden csillogni kezdett — Akarok — mondtam, aztán szerényebben: — Szeretnék, szerkesztő úr. — Igen, de fizetés .,, nincs. Járjon be, ha akar, dolgozgas­son. Majd beletanul, aztán ki­alakul valami... — És mikor lehetne kezdeni? — Akár most rögtön, fiam. Ha úgy gondolja ... Bólintottam. Bibó felállt, egy csomó kéziratpapírt, ceruzát markolt feL — Máris velem jöhet Elme­gyünk a városházára. Mentem az utcán újságíró­apámmal ... Beléptünk a tanácsterembe. Folyt az ülés. A hosszú zöld asztalnál az ablak felől ültek a tanácsnok urak. Az asztalfőn a éc. Somogyi fiaU* veszter. Ugyanannál az asztal­nál, joviális tőszomszédságban a tanáccsal, ültek, füleiket hegyez­ve, ceruzáikkal döfésre készen a közvélemény megfélemlíthetetlen lovagjai, az újságírók. Minden szem rám szegeződött: „Hát ez kiféle?" Bibó leült a zöld asztalhoz, és mutatta, hogy üljek mellé. Megilletódöt séggel vegyes bizonytalanság kóvály­gott bennem. A tanácsnokokat néztem, akik az úszó szivarfüst fátyla mögött húzódtak meg. Hol egy vastag orrot, kopasz fejtetőt, nyitott szájat, hol egy cvikkert, kiugró állat, libegő bo­rostyán szipkát, gesztikuláló ke­zet láttam kaleidoszkópszerűen kavarogva. Csak sokára rajzoló­dott ki szememben egy-egy egész tanácsnoki fej. Bibó maga elé tette kézirat­papírjait, s írni kezdett Időn­ként küldönc jött, és Bibó át­adott neki néhápy teleírt lapot A „készre írott" cikket vitték egyenes a nyomdába. Félelem fogott el. Soha nem leszek képes arra, hogy csak úgy kapásból „készre írjak" egy cikket. Ha­marosan mégis képes lettem rá. Ezt így kellett a délutáni lapok­nál. A reggeli lapok munkatár­sai a jegyzetelt anyagot a szer­kesztőségben dolgozták fel, szí­nesen, kommentálva. Az idők folyamán, hetenként egyszer-kétszer sok bágyasztó dolgot kellett végighallgatnom itt, a „torony alatt". De az unal­mas ügyek mellett az akták ára­datából hébe-hóba felbukkantak indulathullámokat verő, közér­dekű ügyek is. Ilyen volt példá­ul a villamosvasút ügye is. A villamostársaság a szerződés ér­telmében minden eladott jegy után 30 fillért volt köteles a vá­rosnak fizetni, de már több mint egy év óta egy fityinget sem fi­zetett. Ezért a város nem adta meg neki az engedélyt, hogy a Tisza-parton újra megindítsa Tápé felé a háború alatt áram­takarékosságból szüneteltetett forgalmak Az ügy a miniszterhez került, aki úgy döntött, hogy mivel a vonal régi, nem kell rá új enge­dély. A társaság meg is indította a forgalmak Emiatt tört ki a vi­har a tanácsban. A vita az egy­kori lapok nyomán valahogy így zajlott le: — Nem vöszöm tudomásul a miniszter döntésit — jelentette ki Taschler Endre főjegyző, aki­nek nappirította kopasz fejében valami ősi ellentmondás lako­zott. — Hamis adatokon alap­szik. El köll vágni a villamos drótját, hogy ne járhasson. — Ami igaz, az igaz. A sínök­re van engedélyük — mondta a polgármester —, de se a póznák lerakására nincs, se arra, hogy a levegőt mögdrótozzák. Azt vi­szont ismerjük el, hogy a velük kötött mögállapodás nem vót tökéletös. Javasolnám, eggyez­zünk ki velük négyszázezörben. — Hogyisne! A végsőkig e'mögyök — kardoskodott Taschler. — Idehallgass, Bandi! Nagyon elhúzódik az a pör. — Hát aztán. Ennyi pénzt mögér. — A miniszternek mögmond­hatjuk, hogy téved, de a villa­mos járjon — okoskodott a pol­gármester. — Dehogy is mondom. Inkább ne járjon, — makacskodott a fő­jegyző. — A harag nem jó tanácsadó. — Nem haragszok, csak nem relirálok. Tik nem vagytok elég erélyössek. Necsak kapjon, agy­gyon is a villamos valamit. Ha járni engeggyük a Tisza parton, épíccsön érte valahun másik vo­nalat. A vitát végül is azzal zárták be, hogy a polgármester indítvá­nyát terjesztik a kftzgyűle* el* ööitóíftii 1

Next

/
Thumbnails
Contents