Délmagyarország, 1970. január (60. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-18 / 15. szám

Fotyóiratokban olvastuk SOK KICSI SZERELEM Szerkesztőségek postájában naponta aitadnaK versek, novel­lák, vagy a tollpróbák műfaji merieggei körülmenyesen mérhe­tő példányai, melyeket egészen fiatalok a megjelenés heves re­ményével címeznek újságokhoz, folyóiratokhoz. Ezeknek sorsa különböző. Gyakran válaszlevél érkezik a feladó címére, hideg­zuhanyként, rendre azzal a vég­tanulsággal: beküldött írása nem közölhető, de próbálkozzon to­vább, vagy tanulmányozza a ver­selés technikáját, olvasson több szépirodalmat stb. Nem ritkán mindjárt kezdetben felvilágosít­ják: verse nem vers, novellája nem novella, jobb ha a „szent fát" félreteszi, ettől még kivá­ló orvos, mérnök, technikus, se­gédmunkás lehet. A címzettek rendszerint túlélik e megrázkód­tatást. A további munkára biz­tatottak között ls akad olyan te­hetség, aki szorgalommal valóra váltja álmait, sót néhány fiatal látványosan gyors sikert ér el, már-már ügy érzi, révbe jutott — a tollpróbák eredménye tehát változó. Ml indíthatja írásra a tizenéveseket, mely esztendők a legfogékonyabbak, hogyan fogad­ják a kritikát, milyen az olva­sói ízlésük, mennyi az egészsé­ges és mitől túltáplált az önbiza­lom ... Kérdések özöne, melyekre vá­laszul érdekes fejtegetést közöl a januári Kortárs. A helyüket kereső fiatalok közül azokról szól Czakó Gábor írása, akik a kitágult világban önmaguk ki­jelölésére eszközül az írást vá­lasztották. (Kamaszirodalom.) Háromszáznégy fiatalt kérdezett meg, elemzéséhez több elítélt, börtönviselt fiú naplóját is fel­használta. Az olvasók ízléséről merőben új nem derül ki ebből a statisztikából sem; a magyar írók népszerüséglistáját Berkesi András vezeti elsöprő fölénnyel — Fekete István, Passuth Lász­ló, Jókai Mór, Fejes Endre és Sánta Ferenc előtt. Kérdőívei ugyan nem vonatkoztak kizá­rólag a hazai irodaimra, mégis meglepő, hogy az olvasók ízlé­se ezt tünteti ki bizalmával: az első húsz kedvenc író közé kül­földről csupán Hemingway, Ver­ne, Victor Hugó és Roger Martin du Gard tudott bekerülni. Ennél érdekesebb viszont Czakó Gá­bor összehasonlító kíváncsisága, mellyel versenyt rendez egy 17 —18 éves fiatalkorú elítélt ver­se és a hasonló korú József At­tila költeménye között A meg­kérdezettek — természetesen a szerző tudta nélkül — körülbe­lül fele-fele arányban szavaz­tak! Az írás az érzések, gondola­tok kifejezésének talán legegy­szerűbb eszköze — definiál a szerző —, s újabb táblázatot mutat be felméréseiből. Legtöb­ben a 16—17 évesek közül írnak, aztán a 14—15 esztendős, végül a 18-f9-es korosztály következik. A legfiatalabbak csak imént léptek a változások korába, a legidősebbek már elindultak a rendeződés útján, legnehezebb helyzetük tehát a közbeeső 16 —17 éveseknek van — leggyak­rabban mégis azok próbálkoz­nak. Mivel? Az adatok ismét, nem hatnak a mesleoetés erejé­vel: a fiatal író jelöltek túlnyo­móan versekkel foglalkoznak (szerkesztőségek véleménye sze­rint a felnőttek is körülbelül így teszik) — jóllehet olvas­mány élmény lekben szűkös a lí­ra, a versolvasás meglehetősen népszerűtlen a kamaszkorban. A rímfaragó tizenévesek zöme persze szerelmes költeményekre vállalkozik, itt érzi őszintének magát, ettől várja a sikert — míg mások élménytelen, politi­kusnák-vonalasnak vélt soraik­kal Vietnamról, Görögországról jószerivel a szerkesztőt akarják „megvesztegetni". Ezzel kapcso­latban szögezi le Czakó Gábor: van létjogosultsága annak, hogy a korosztály tagjai is írjanak há­borúellenes, béke- és szabadság­szerető verseket, de sokkal in­kább az önkifejezés, az önmeg­valósítás, mint az érvényesülés szolgálatában. Egyébként is a ha­za, a nemzet, a munkásosztály különben nagyszerű fogalma a kamasz számára önmagában könnyen szólammá dagad, ha nem építünk hozzá lépcsőket. Az emberi közösségek módot adnak arra, hogy az egyén ne a „kü­lönös" kihagyásával próbáljon eljutni az „általánosig", a társa­dalomig. Ahhoz, hogy valaki Magyarországot megszeresse, sok kicsi szerelem kell: szeretni kell Decset vagy a Ráday utcát, a halászlét vagy a halpaprikást stb. Nem véletlen, ha az elem­zett írások közül mindössze ket­tő szólt a hazáról! Végül még egy konzekvenciát Czakó Gábor megjegyzéseiből: az írás vágya nemcsak az iskolázot­tabb gyerekeket keríti halalmá­ba, hanem azokat ls, akik a he­lyesírás, a verstan legelemibb szabályait sem sajátították el. Az ismeretek bősége, a műveltségi szint kihat a minőségre, a té­maválasztásra, sőt befolyásolja az írások okát, célját is! Erre már nem tér ki a szerző érté­kes, tanulságos dolgozata, de — esetleg újabb felmérés árán — ez a szempont is „megérne egy misét". N. L VINCZE ANDRÁS FALUVÉG László j Tibor L Polner. Zoltán SZEPLŐHÁNYÓ Kutam, hogyha sárkány lenn-­szeplőimet mind elnyelnéd. Megmosdanék bikanyálban. lencse hűvös harmatában. Törülköznék pehely hóval. feküdnék veled az ágyba: arcomra, mellemre fehér felhő szállna. ÖRDÖNGÖSÖK Habos-nyerítés-gyeplőben: lovaimat két szemem tartja. toporzékoló-tüz-hároban: lovaimat átok tartja. Halálán van. aki tartja! • Véres fejjel zuhan az ács, kocsirúdban fényes balta. Piszkos meleg van." Amikor a két korsót eléjük tették? „Má­jas a gallérja." Nagy B Nán­dor a tárgyra tért: „Mit akarsz mondani?" .Alakítsunk mi is brigádot." „Ketten?" „Ketten. Ügv is lehet." „Ha engedik." „Miért ne engednék? Ennyien vagyunk és kész." „Több lesz a pénz?" „Ha címet adnak, pénzt is adnak." „Az jó lenne." „De persze akkor vállalni is kell, meg másképp, viselkedni. Értei? Akkor aztán nincs kecmec." „Nem j-aitam fog múlani" — mondta Nagv B. Nándor és je­lezte. hogv neki most már men­nie kell. dolga van. Az öreg Szirovicza intézte el a szaks-ervezetnél. hogv papírra vess k felajánlásukat. Átvette a versenyfelelőstől a brigádnaplót, amei" o'van vo't mint a lánvok em'-k'-finwe Váltótársától kért eg" f~nvVzcet beragasztotta nvr-ri VM-ifiUiv kép-tt a meló el­ső ol-'»''r- Uno'-á'áva'. pláírat­tj, — tus-v — brigád T-eiei- ^rt-ovi"-™ Káim'n és N "v P NánJpr to'-a'' sok." A mtod-nnap rendelőn vezette Beírta műszak után. hogy mi vtörtént. mi zavarta a munkát, mit hiányolnak a kar­bantartók. s hogy ne maradja­nak el más szocialista t/iigátlok­tól. ilyen bejegyzéseket is tett: „Moziban voltam. Nagy B. Nán­dor is." Kirándulni voltam a Sárgán. Nagy B. Nándor is." „Megtekintettem az ipari vásárt és az őszibarack-kiáliitást. Nagy B. Nándor is. másnap." Sok fogy a kenőolajból a délelőttös mű­szakban." Ahogyan megegyeztek, a kö­vetkező hónapban Nagy B. Nán­dor vezette a naplóba a Barát­ság-brigádban történt eseménye­ket. Beírta, hogy színházban volt. s beragasztotta színházjegyét is a naplóba. Szirovicza is volt. írta, de annak elveszett a belépői-e gye. azért nem ragaszthatta n lapra. Aztán: „Az ipari tanuló kije­lentette. hogv Nagy B. Nándor­tól tanul legtöbbet." „A szemi­náriumon kitűnőre feleltem. Szi­rovicza is felelt." Roppant bőszítette Szíroviezát a kontra s elhatározta hogv le­égeti váltótársát méü akkor is. ha az a jutalom rovására megy. A mindennapos és szokásos be­jegyzések közé oda'oiggye-ztette: A délutános karbantartót este kilenckor a műhely sarkában le­vő széken alva találtam. Üzem­rendész." _A kenőolaj azért HUMBERTÓ, A BÖLCS A zötyögő cirkuszoskocsi tulaj­donképpen egy négy keréken gu­ruló ketrec volt. A rácsot, egy ol­dal kivételével, deszkatáblák bo­rították, védelmet nyújtva a nap és a kíváncsi szemek elől, a benn hűsölő oroszlánnak. A rács előtt húzódó padkán ültem, unalmam­ban a mozdulatlanul elhaladó fá­kat figyeltem, mikor a méltó­ságteljes fenevad fölkelt, nyújtó­zott egyet, majd odajött a rács­hoz, felém nyútotta a mancsát és bemutatkozott. — Humbertó vagyok, Humber­tó, a bölcs. — örvendek. De mért vagy bölcs? Mert emberi nyelven tudsz beszélni? fogy olyan nagy mértékben, mert lyukas az olajoskanna." Aztán Nagy B. Nándorra ke­rült a naplóvezetés feladata. Igen meglepődött az üzemrendészi bejegyzésen, hiszen ha az üzem­rendész találta volna alva. akkor fel is ébresztette volna — spe­kulált magában. Tehát a váltó­társ volt. állapította meg böl­csen. Az igaz. hogy egyik este elszunnyadt, de azt senki észre nem vette. Az alva szó első be­tűjére vesszőt biggyesztett, s be­irta a naplóba: „Állva, azt két 1-betűvel kell írni." „Sikeresen elvégeztem az általános iskola hetedik osztálvát. ahogyan fel­ajánlottam. Szirovicza is vállal­ta. hogv jövőre biratkozika a ha­todik os'tá'vta. mivel annak ide­jén csak öt elemire tellett neki." A zuhanv alól kilépve száraz­ra törölte magát maid felöltö­zött E'sztvott ecv cigarettát és beto"vczfp a nanlőba: ..A Barát­rág-tra-ád piqfi fzben elnrerto a szor'-Msto címet a vele °gvíitt 'áró oHevelrt és a tevők feton­tént három-vá-pm«záz forint ju­tái rrat kaptak." Üj lapot kezdett a naplóban. Az unokája tussal írta a lap közepére: 1970-es esztendő. — Ö, az semmiség. Egész éle­temben cirkuszban éltem, valami ragadt rám. Ellenben sosem el­lenkeztem az idomítóval. Mindig odaugrok és azt csinálok, amit ő akar. Azt mondják, ez a bölcses­ség. És te hogy kerülsz ide? — Ügy, hogy elegem volt min­denből. Az egyhangú munkából, az elcsépelt szórakozásból, a meg­unt társaságból, így aztán neki­vágtam az országútnak. — És most hová mégy? — Magam sem tudom, nem ls lényeges. Talán még ez az út sem tudja hová tart, olyan tétován kanyarog. Csakhát tudod, az em­ber még a semmibe is gyorsan és kényelmesen akar eljutni, így aztán felcseréltem a lábamat er­re a négy kerékre. — Irigyellek, hogy olyan sza­bad vagy. — Nem olyan nagy érték, hidd el. — Tudod mit? Ha neked úgyis mindegy, cseréljünk! Rövid unszolásra azután rááll­tam a cserére, behúzódtam a ko­csiba, az oroszlán pedig elindult volna az orra után, de megállítot­tam. — Várj, Humbertó! Ne siesd el a dolgot! Ülj le szépen a padká­ra és várd meg, amíg beérünk va­lami városba. Nekem elhiheted: falun még egy oroszlánnak is unalmas az élet. Aztán meg sze­mélyi igazolvány nélkül nem is jutsz messzire. — Hát azt honnan szerezzek? — Itt az enyém, vidd magad­dal! Nekem szakállam van, neked sörényed. Lényeges különbség nincs köztünk. Egyébként az iga­zolványkép énrám épp úgy nem hasonlít, mint rád. Ezután még elláttam néhány hasznos tanáccsal, hogy mit mondjon, ha ezt, vagy azt kér­dezik. Az óvatosság nem volt hi­ábavaló, mert a kocsi egyszerre megállt. Az úton előttünk egy súlytalanságban is áthatolhatat­lan ködfal emelkedett. A köd bel­ső gomolygásából egy ember bon­takozott ki. mely kilépve a fal­ból felénk közeledett. Mire hoz­zánk ért, már Humbertó is tud­ta: ő a Hatóság. — Kérem az igazolványokat! Átlapozta a Humbertó álltai át­nyújtott igazolványt. Eddig rend­ben, semmi észrevétel. Ezzel azonban mág korántsem •"-!• a­ügy lezárva — Honnan jön? — Az előző városi — És hová megy' — A következőbe. — Milyen minőségben utazik ezen a kocsin? — Csak egyszerűen fölkéredz­kedtem. — Arra feleljen, amit kérdez­tem! A Hatóságokat nem lehet mellébeszéléssel félrevezetni. Ro­kona vagy ismerőse a vezetőnek? — Nem. — És mennyit fizetett neki azért, hogy elvigye? — Semennyit. — Levonom a tényálladékoL Maga stoppos!! — Az vagyok. — Figyelmeztetem, hogy a be­ismerés semmit sem enyhít a kö­rülményeken. Velem jön. — De miért? Nem követtem el semmit. A stoppolást nem tiltja a törvény. — Azt ajánlom, ne fejtsen W ellenállást a közeg utasításaival szemben. A szabálysértés megáL. lapítása nem holmi trepakolás, amit az út szélén el lehet intézni. Beható vizsgálat után fogjuk el­dönteni, hogy volt-e kihágás, vagy nem volt Humbertó ekkor már remegett az izgalomtól és hatalmasan el­bődült — Hagyjon engem békén! Én nem is ember vagyok, hanem vadállalt. Nézzen meg: oroszlán vagyok! — Az Igazolvány nem tesz em­lítést semmiféle vadról. Humbertó fejét elöntötte a vér, felugrott, és pillanatok alatt szét­marcangolt egy közelben legelé­sző tehenet — Ne renitenskedjünk, kérem! Ez egynémely paragrafus alap­ján megtorló intézkedéseket von­hat maga után. Az oroszlán hatalmas tépőfoga­it villogtatva és karmait me­resztve, vészt jósló határozott­sággal megindult a Hatóság felé. Az jobbnak látta visszavonulni a biztonságot nyújtó ködfalba. — A helyszíni ellenőrzést be­szüntetem, és eljárást indíttatok az ügy kivizsgálása végett — ki­áltotta vissza, majd maga is köd­dé válva a fallal együtt elszállt, mint egy nyomasztó vízió. Humbertó remegő térdekkel visszasétált a ketrecbe. — Mi az cimbora? Nem kell 1 szabadság" — Azt hiszem- egv 'totóshoz nem méltó a csavargá -•'•-'zo­sabb. ha maradok abb?' rir­uszban ahol eddig voltam Igazat adtam neki Az első embejövő kocsival visszamen­tem, és én is folytattam azt a cirkuszt, amit abba hagytam. 1

Next

/
Thumbnails
Contents