Délmagyarország, 1969. december (59. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-10 / 286. szám

íztcatos nélkül is! Kerámia­múzeum i Bizonyos listákat nézeget­ve sokan elkeserednek tanév­végeken. A listák, amelyek rossz perceket okoznak, azok ne­veit tartalmazza, akik építő­táborba jelentkeztek; ponto­sabban: azon kevesek neve­it. Sajnos, „azon kevesekét", hiszen — nincs mit szépíte­ni rajta, köztudott — egy­re alacsonyabb a jókedvvel, s első szóra munkába in­dulók száma; mind többször, s mind hangosabban kell a fülükbe mondani a hívogató szót. Hogy a nyári építőtáborok iránt csappanőban van az érdeklődés, azt többen és többféleképpen magyaráz­zák. Egyesek „deromantizá­ló" korunkra hivatkoznak, mondván: mi izgalmas van abban a két hétig tartó sé­torlakásban, lapátemelgetés­ben; mások pedig a sátor­lakásra, lapátemelgetésekre „alkalmas" ifjak általános érdektelenségét emlegetik, mondván: nem mennek, mint ahogy a közösen el­tölthető órák egyéb színhe­lyei sem vonzzák őket. Magyarázgatni sokfélekép­pen lehet. S hogy mi is be­álljunk a feleletkeresők so­rába, hadd mondjuk el. hogy nem a „deromantizáló" korral, de nem is az általá­nos érdektelenséggel van baj, hanem a közös mun­kák „jellegével" — legalább­is véleményünk szerint. Azzal, hogy hiába szúrja a földbe ásóját tizenkét mun­kanapon át az a diák. tu­catnyi napos igyekezetének nem sok látszata marad. Egy általa kimélyített gödör, egy karjai által megemelt dom­bocska — ez minden. S épp­így a kukoricacimerező lá­nyok is! Végigbaktatnak n hosszú sorokon, megbillen­tik a nyurga szara); he­gyét, aztán kapják a cso­magjukat, és hazaautóznak a legvégső billentés után. Arról, hogy tulajdonkép- | pen mi szükség is volt an­nak a bizonyos ároknak a kiásására, meg, hogy milyen termést készített elő az a gondos — vagy félgondos — eimezerés. már egyik tábor- i lakó sem értesül. Mert ők, a nyárról nyárra közös mun­kába indulók csak kicsi, el­enyésző ideig foglalkoztatott részei a hatalmas, gátépítő, j meg kukoricalermeszt.ő gé- | pezetnek. Parányi csavarok, könnyen helyettesíthető al­katrészek. S tulajdonképpen a mind 1 nehezebben lelkesíthető diá­kok „csavarlétóről" szeret­nénk most szólni. Neveze­tesen arról, hogyha valami­ben. hát éppen ebben a „könnyen helyettesíthetőség­ben" rejlik az egyre kur­tább táborlistuk magyaráza­ta. Lesz az. én munkámnak valami latszata? — kérde­zik évről évre számosab­ban, s a kérdésre mind többször csóvál nemet a sok gondolkodó diákfej. Igen, ez. »a látszat, ez. a minden munka végén le­mérhető eredmény, ez hi­ányzik a kéthetes — és nemcsak a kéthetes — együtlétek végéről; az, hogy ügyeskedésének, szorgosko­dásának végén magáénak érezhesse a teljesített fel­adat egy jól körülhatárol­ható részét minden táborla­ko. Ilyen közös munkákat kellene tehát szervezni, az. ilyen eredményt felmutató akciók számára kellene to­borozni híveket! Örömmel hangoztatjuk, ideillő példáért sem kell a szomszédba menni. Az egyik „hivatkoznivaló": a József Attila Tudomány­egyetem TTK-s hallgatóinak mozgalma a hátrányos hely­zetű tanulók megsegítéséért. Még tavaly kezdődött ez a mozgulom, s elindítói azt a célt tűzték ki, hogy „felvé­teli-képessé" tegyék a kis­városi, falusi gimnáziumok minél több. nehéz körülmé­nyek között élő diákját. A matematika—fizika szakos egyetemisták szombatonként szállnak vonatra, ülnek au­tóbuszra, s nem egyszer hosszú órák múlva érkez­nek meg ahhoz az iskolá­hoz, ahol már nyitott könyvvel, füzettel várják őket a segítségre szorulók. A segítségre szorulók, akik­nek korrepetálásáért ugyan egyetlen fillér sem „jár", de akik bővülő ismereteikkel, átvett, s feldolgozott tudá­sukkal nagyon is megfizet­nek minden rájuk fordított óráért. Olyan ez az önként vállalt munka, hogy nem­csak a tanítottak érzik a hasznát, de maguk a tanítók is hétről hétre lemérhetik elvégzett munkájuk eredmé­nyét. Rendszeresen szemük­be tűnik az a nagyon szük­séges — látszat. A másik „hivatkoznivaló" ugyancsak szegedi: a Tö­mörkény Gimnázium és Szakközépiskola néhány di­ákja meg a Szegedi Terve­ző Vállalat két belsőépíté­sze — Sági József és Szeke­res Mihály — vállalkozott nemrégiben arra. hogy szebbé tegye a Szegedi Or­vostudományi Egyetem Eöt­vös utcai klubját. Jó két hé­ten át tartott ez az önkén­tes díszítés, amelynek vé­gén freskókkal, lámpákkal, függönyökkel gazdagodott az SiklÓ6 ősi várában rende­alagsori helviség. Nem sok tik be a modern európai ke­lt jvetkeztetés kell i\ozzá: rúmiaművészet hazai múze­núnden bizonnyal a freskók- urnát. A Baranya megyei és tan. lámpákban. függö­nyökben „megvalósuló" — tehál kézzel fogható ered­ményként is előtűnő — cél biztatott munkára minden ollónyitogatót és kalapács­emelgetőt. Ezek a rövidebb idő alctt megvalósuló és személyes si­a siklósi járási tanács kerá­miai alkotótábort állított frí Siklóson, amely nyaranta öt hétig működik, hazai és kül­földi művészek részvételével. A műhelyeket a vár tövében levő, XVI. századi volt ko­lostorban rendezték be. Éven­te tíz magyar és tíz külföldi ország fiatal művészét látják történelmi emlékeztető DEIMAGYARORSZAG 1M4. december 11. kert okozó feladatok vonz­zák mostanában a fiatalo- l vendégül Siklóson kat, s ha ezek vonzzák, hát A keramikusok ingven ve­lehetőleg ilyenekkel kell I hetik igenvbe az alkotótá­bort. cserében, itt készült munkáik egy részét a tanács A NAP HÍREI: FELSZABADULT VAC ÉS RAKOS­LIGET — MALINOVSZKIJ ÉS TOLBUHIN SEREGEI BUDAPEST ALATT EGYESÜLTEK — MOSZKVÁBAN ALÁÍRTÁK AZ OROSZ—FRANCIA SZÖVETSÉGI SZER. ZÖDÉST Veszélyben Zsilinszky ját szükségletükön túlme­nően takarítanak be termé­nyeket. amit azután a pia­con forgalomba hoznának. A lényeg az. hogv ne marad­janak kint télire ezek az igen fontos termények. őket megbízni — a tanév­végeken is, máskor is. Ahogy az a régi jó szólás mondja: „ Szervezés kérdése az egész.. Akácz László rendelkezésére bocsátják i Évek során — az alkotótá i bor működése nyomán Európa modern kerámiamű vé6zetét repre7.entáló. gazdag I gyűjtemény jön létre. Egertől Siklósig Lapszemlénk anyagát a Heves megyei Népújságból, a Vas Népiéből, az Észak­Magyarországból és a Du­nántúli Naplóból állítottuk össze. Tallózás a megyei lapokban Egri víz 1877 Régen 82 fokos szesztarta­lommal tizenhat féle fűből főzték az „egri vizet". Több évtizede ez az Itóka feledés­be ment. Nemrégen felme­rült az a gondolat, hogy az idegenforgalmi érdekesség­nek is beillő szeszes italt is­mét gyártsák. A régi recept alapján előreláthatólag a jö­vő év elején kezdik meg so­rozatgyártását, s majd fél decis üvegekben kerül az üzletekbe. A Heves megyei Szeszipari Vállalat egyelőre 13 fűből főzi, de a Herbária ígérete szerint hamarosan beszerzik Indiából és a csen­des-óceáni szigetekről a hi­ányzó három füfajtát. A „nullszériát" mér lefőzték és a KERMI a minőségét jó­nak találta. Ewután már csu­pán az egészségügyi minisz­térium engedélyére várnak. Az új egri viz jelenleg 70 fokos szesztartalommal ké­szül. A neve: Egri víz 1877. A szegedi GELKÁ is... „Az elmúlt napokban ér­dekes bejelentésről kaptunk hírt Az egri GELKA-szer­viz 12 tagú Dobó Istvánról elnevezett szocialista brigád­ja a jövőben vállalja, hogy tődi Eszterházy kastély versailles-i pompájának köszönhető. Aránylag nagy idegenforgalom miatt mint­egy 10 millió forintért mú­zeumvasutat is építenek, amely a Széchenyi kastély udvarából fog indulni, A hét és fél kilométer hosszú kör­pályán korabeli, muzeális értékű mozdonyok pöfékel­nek maid és vontatnak ugyancsak több évtizede nyi­tott kocsikat A kastély ud­varán régi váltóberendezé­sek, jelzők és öreg gőzmoz­donyok idézik a századfor­duló hangulatát. A munkála­tok első szakaszával 1970. május elsejére készülnek el. Háromezer éves edény A miskolci Hermann Ottó múzeumban mintegy ezer, ásatások során előkerült tárgyat restauráltak. Szám­talan cseréptörmelékből ösz­szeraktak az ónódi ásatáskor előkerült háromezer éves gabonatároló edényt. A csaknem egv méter magas cserépedényben két. mázsa gabonát raktározhatott a bronzkor embere. polgármester Szálasi vészbírósága kötél általi halálra ítélte és kivé­geztette Kiss János nyugal­mazott altábornagyot. Nagy . . , Jenő vezérkari ezredest és /\Z UtOlSÓ Karsay Vilmos századost. f ' Nem szolgálták Szálasi ha- yO lűSZtOtt ' 1 zaáruló politikáját, nem fe­dezték nemzetrontó gaztet­teit. életüket áldozták in­kább. Szálasi kopói most Bajcsy­Zsilinszky Endrét, a magyar függetlenségi mozgalom is­mert harcosát hajszolják. Budapesti jelentések arról számolnak be, hogy Szálasi bandáiénak tábornokokból összeállított vészbírósága Bajcsy-Zsilinszky Endrét is ki akarja végezni. Szabad betakarítás A polgármester rendeletet adott ki az elhagyott birto­kok 6zámba vétele és a ter­més betakarítása tárgyában. A' rendelet szerint a város, a környező helyeken a köz­ség szegény, ellátatlan lako­sai között a termésterülete­ket felosztatja úgy, hogy azok a termést elvigyék sa­ját részükre díjmentesen. Csupán a szántóföldön levő kukoricaszárat kötelesek le­vágni és azt kúpokba rakni. Még az sem lesz baj, ha sa­Pálfy József dr.. Szeged nyugalmazott polgármestere 71 éves korában elköltözött az élők sorából... Állandó harcban állott a kormány szélsőséges képviselőjével: Tukats Sándor főispánnal, s az, hogy hamarább, mint ez év márciusa, nem küldhet­ték nyugdíjba, annak volt köszönhető, hogy az ország legtekintélyesebb polgármes­terei közé tartozott... Nem kevesebb, mint 47 éven ke­resztül szolgálta Szeged vá­rosát és tíz esztendővel ez­előtt: 1934-ben lett a város polgármestere... A német megszállók bejövetele után, egyetlen szó, köszönet nél­kül, azonnali hatállyal nyu­galomba helyezték. Szívbaja ekkor hatalmasodott el raj­ta, s egészségi állapota ervra romlott, mígnem szombatrol vasárnapra virradó éjjel fél 11 órakor elhunyt. 48. Kilépnek gyorsan, ne húzzuk az, időt, és egyszer legalább elébe vágok Desónek (ha már hagyja): közben azt gondolom, de persze csak gondo­lom, hogy nem mindig az a legalkal­masabb, aki legftirgébben jelentkezik. — ön hadnagy? — Igen. — Megbízom önt a megalakítandó magyar század parancsnoki teendöi­Eger város és az. egri járás nek el látásával. Ismerkedjék meg Ba­általános iskoláiban felsze­relt é,s működő televíziókat havonta ellenőrzi, és az eset­leges meghibásodásokat so­ron kívül megjavítja". Ah­hoz, hogy az Iskoláknak ajándékozott televíziók me­gyénkben is hibátlanul mű­kódjenek. a szegedi GELKA is követhetné az egriek pél­dáját! Á századfordulót idézik A Közlekedés- és Posta­ügyi Minisztérium, valamint az Építésügyi és Városfej­lesztési Minisztérium hatá­rozatot hozott, miszerint Nagycenken Széchenyi egy­kori kastélyát felújítják. A következő két év alatt a kastély középső részén — az emeleti teremben Szechenvi munkásságát dokumentáló kiállítást nyitnak, a földszin­ten pedig a reformkort is­mertető tárlatanvagok kap­nak helyet. Az épület szárnyrészeiben szállodái, éttermet, valamint presszót rendeznek be. Gazdasági épületeket is az. eredeti for­májukban állítják helyre. Ide lovasiskola költözik. Nagycenket az idén több mint 25 ezer vendég keresi fel. Ez ré6zben a közeli fer­DELMAUYARÜRS/AU SZERDA, t9«9. DECEMBER 10. luh kapitánnyal, a további rendelke­zéseket és felvilágosításokat tőle fogja megkapni. Helyettesére, a szakaszpa­rancsnokra, a szolgálatvezetői beosz­tásokra nézve maid neki legyen sze­mélyi javaslatokat. Egyúttal kérem, vegye tudomásul, hogy a 6zázadhoz ezt az elvtársat... — Fesüs Járó! — Igen. ezt az elvtársat neveztem ki politikai tisztnek. Gallai ezen annyira elcsodálkozik, hogy füttyent egvet. holott ilyesmit parancskiadás közben nem szokás mí­velni. — Na mi az? — kérdi, míg kifelé igyekszünk a parancsnok szobájából. — Te is belecsapsz? Azt hittem, csak dumálni tudsz. Mindenki megkönnyebbült. Döntöt­tünk. Sorki elröhinti magát. — Ez — mondja. Fésűs Járóra mu­tatva — minden kilométert kétszer tesz meg. A gacsos lábával nemcsak lép, hanem kaszál is. Fésűs Járó is nevet, nem sértődik meg. Des>ö azonban rászól Sorkira. — Ha elfeledted volna, figyelmez­tetlek: Fésűs Járó mostantól fogva katonai elöljáród, engedelmességgel és tiszteletadással tartozol neki. Sorki köp egyet. Desőről a/, újdon­sült politikai tisztre bámul. Homloka dudora mögött nyikorogva elindul a gépezet, s lassan, módszeresen feldol­gozza azt a tényt, a belőle eredő kö­vetkeztetésekkel együtt, hogy Fésűs Járó zsidónak gyanított, ám annak idején szabályszerűen keresztvíz alá tartott, bujkáló munkaszolgálatos egyik pillanatról a másikra tisztté változott. Kint a folyosón egyszercsak odapatlan melléje, s a szokottnál kis­sé éneklőbbre nyújtott, illedelmes ér­deklődést rejtő hangon lejelenlkezik, — Politikai tiszt úr. Sorki törzsőr­mester alazatosan jelentkezem. Gallai zsírosan vigyorog. Ezt a gaz­ember Sorkit miután a fogságtól megmenekedett legfőként az érdekli, vajon, meghagyják-e a törzsörmesteri sarzsijában. vagy afféle kutyaütőként kell elölről kezdenie a katonai pálya, futást. Fésűs Járó azonban nagyobb dolgokkal foglalatoskodik, ügyet sem vet a hangsúlyra, annál inkább a megszervezendő egység demokratizá­lására. — Ez így nem lesz jó — feleli. — Először is. elvtárs vagyok, nem úr. Másodszor, hogy alázatosan, ez nincs, ez meghalt. Jelentkezem, kész. Sorki megpróbálja eképpen. az elv­társ. azonban herseg a foga közt mint az éretlen egres. El is savanyo­dik tóle a képe. Két órával később karszalaggal, igazolvánnyal, csiüagos sapkával fel­szerelve lépünk ki a parancsnokság kapuján. Fél négy. Szürkül. Reggelig eltávozást kaptunk, becsületszóra, ha­zamentünk. csak reggel kezdődik a munka, az első itteni magyar egység megszervezése. A front messze lökő­dött. távoli moraját alig hallani. A Cseresznyés felől másféle lárma kö­zelít: kocsizörgés, kiabálás. Binetok fuvai'06 ereszkedik le a főtérre stráf­kocsival. orosz katonák és ámuldozó civilek kísérik. A fuvaros öklét ráz­za. erősen kiabáL Végre megértjük, mit. — Én, magam! Senki se segített! Beléjük! Hadd kiabáljon, gverünk. úgy is ke­vés az időnk. Gallai azonban megáll, visszafog bennünket. Elkeseredetten káromkodik. — A rabló istenit oda nézzetek: el­lopta a hulláinkat. Binetok fuvaroson, ahogy hadoná­szik, jobbra-balra leng foltozott bőr­kabátja. őszes üstöke kitüremlik a kucsmája alól. hangja olyan rekedt, mintha egy jó. hosszú lakodalmat ki­danolt volna. Mögötte a stráfkocsi fe­nékdeszkáján ügyesen kiterítve a nyi­las meg a két csendőr, szinte több­nek látszanak, mint ahányan van­nak. Ez a Binetok kirakatrendezőnek is megtenné. A hullák lábáról már hiányzik a csizma, fejük alatt azon­ban gondosan elhelyezett venyige kö­teg. — Én magam! — recsegi Binetok. — Senki se segített! Beléjük! Sorki haragra lobban, süppedt sze­me zölden világol. Erkölcsi felhábo­rodása csaknem olyan heves lehet, mint a lepipált szakmabeli bosszú­vágyó dühe. Hullát még nem lopott. — Adok én neki egy olyan pofont, az anyjába hemperedik vissza. Hát ekkora disznót is megbír a föld? — Itt maradsz — inti le Deső. Raita nem latszik semmi felindulás. Inkább valami messzenező. öreges derű. — Fogadni mernék — mondja el­gondolkodva —. senki se kérdezte meg. mivel durrantott beléjük. Így aztán, ha nem jön közbe semmi, ne­gyed óra múlva Binetok Demeter nemzeti hős. Ha elhiszik neki... mi­ért ne? — Én magam! — hörgí a fuvaros. — Senki ac segített... A stráfkocsi. publikummal kórill­véve, odakanyarodik, ahonnan mi ki­jöttünk, be a parancsnokságra. Fésűs Járó sötéten bámul utána. — Na, én azért — fogadkozik — holnap maid betűtök ennek a piszok­nak, csak most, már nem akarok visz, ezamenni. — Hirtelen elneveti magét. — De hát tetemet lopni, hogy is jut­hatott eszébe? Az Aj fái alatt elválunk. — Reggel hétkor, de pontosan — mondja Deső. aztán fejét rázza. hoe­zám fordul. — Bocsáss meg. erről le kell szoknom: ez már a te dolgod. Látom a szemén, ez nem annyira feledékenység, mint inkább figyel­meztetés: még mindig nem szóltam egy kukkot sem. hogy Golovkin iro­dájában miért vállaltam olyan gyor­san. s a többiek megkérdezése nél­kül. a századparancsnokságot. Vajon, gyanitja-e a teljes igazságot? — hogy egyszer már fölébe kellett kereked­nem? Gallai is rám mereszti dülledt szemét. Hiába bámulsz, ezt úgysem lehet szavakkal elintézni, vagy igazol engem az idő, vagy hiába is magya­rázkodnék. — Attól tartottam — hadarom, és közben szégyellem magam —. hogv az őrnagy félreérti a te vonakodáso­dat. Különben is remélem, számítha­tok a tanácsaidra. Fésűs Járó bólint. Kezét nyújtja, itt tér le az öregvárosi útra. — Az a fő — mondja elégedetten —, hogv a dolgok mégis megoldódtak valahogy. Deső elfordul. A téren lomhán szét­terül a homály. — Nem — mondja halkan —, sem­mi sem oldódott meg. Abban igaza van az őrnagynak, hogy vagy innen lehet oda lőni. vagy onnan ide. En­nél többet azonban nem tudok... Miért ez történt velünk, ami történt, és mi történik majd a háború után? Jó lenne megérni, hogv az ember végre ne gázoljon a maga szennvé­ben: de ha csak kimondom is ezt a kívánságot, inkább misszionáriusnak érzem magam, mint katonának. Gyorsan búcsúzik. — Jó estét mindnyájatoknak, reg­gel találkozunk. És hát élünk, re­ménykedünk: ez végül is nem olyan kevés. Az Ái kavicsai ropognak a talpam alatt, Elünk, reménykedünk. Ez va­lóban nem kevés. Üjra lehet kezdeni mindent. TÍOE

Next

/
Thumbnails
Contents