Délmagyarország, 1969. október (59. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-15 / 239. szám

Feketeszárú cseresznye Napirenden Az évadnyitás második premierje a cukoripar Hunyadi Sándorról ma di­vat fanyalogva nyilatkozni. Hogy kismester volt, hogy hajlott az olcsó megoldások, a heppiend felé, hogy drá­mái elavultak. Nem teljesen oktalanok ezek az ellenveté­sek, mert Hunyadi tényleg kismester volt. De mester volt, egyebek közt a finom lélekrajz és a franciásan vi­lágos szerkesztés mestere. S bizony izgatták őt nagy kér­dések is. nemcsak az élet apróságai, mint a Fekete­szárú cseresznye ben például. Ezzel szemben is el lehet ugyan mondani, hogy a drá­mai csomópontok egy házas­sági háromszög közhelysze­rű kliséjében koncentrálód­nak. hogy a heppiendről itt sem mondott le, s mintha megijedne megidézett szelle­meitől, egy idő után sze­retné őket gyorsan visszave­zetni a palackba. Sze­replői attól a bizonyos végzetes lépéstől. amely­tói igazán felforrósod­na a színpad, a dráma, az utolsó pillanatban mindig visszariadnak. A pisztoly, amelyet az egyik szereplő lö­vésre emel, végül is nem sül el. Mindez igaz, mindezt jo­gosan el lehet mondani. De az is igaz, hogy a Feketeszá­rú cseresznye azért mnden­nek ellenére dráma, méghoz­zá jól megírt, ökonomikusán szerkesztett, nagy tudással és tehetséggel komponált, fe­szült vonalvezetésű dráma, amely ráadásul olyan nagy társadalmi és politikai prob­lémát intonál alakjai sorsában, mint a nemzetiségi kérdés, a hazai nemzetiségek együtt­élése. A dráma története itt játszódik valahol Szeged alatt, Bácskában, az elsó vi­lágháború utolsó pillanatai­ban és rögtön utána, a szerb hatalomátvétel idején, s azt mutatja be, hogyan viselked­nek a közös földön együtt­élő emberek, szerbek és magyarok, a történelemnek ezekben a kiélezett pilla­nataiban. Ha valaki esetleg aggódna amiatt, hogy Hunyadi a ma­gyar történelemnek és a ma­gyar sorsnak ezt az egyik alapvető problémáját nem szocialista alapról vizsgálja, meg kell nyugtatnunk, nem jelntéktelen az sem, amit ebben Hunyadi, a humanis­ta polgár mond. hogy tudni­illik, nincs más út, mint az együttélés békéje. Drámájá­nak az a fő mondanivalója, hogy mi, ezen a földön élő népek, szerbek és magyarok, ne hagyjuk magunkat el­pusztítani a történelemtől, mintegy „ne ugorjunk be" a történelem ravasz kelep­céibe. Óvatosaknak és meggondoltaknak kell len­nünk, ez ügyben. Ki tagadhatná, hogy ez bizony ma is érvényes tanulság? Itt kell élnünk és élnünk kell, békében, barátságban. Nem ezt akarjuk ma ls. mi is? Ne legyintsünk hát olyan könnyedén és fölényesen Hunyadira. Jó író, okos em­ber, humanista volt. Érde­mes figyelni arra, amit be­szél. A lényegére természete­sen. Még akkor is, ha tény­leg sok a zavaró mozzanat a dráma formájában és a mondanivaló kifejtésében. E zavaró mozzanatok. a dráma ellentmondásossága miatt nem volt könnyű dol­ga a színpadra vitelben a színház együtteséhek. Lend­vay Ferenc rendezése — fel­ismerve e nehézségeket — láthatólag arra törekedett, hogy a drámát, illetve az előadást mind formai meg­jelenésében, mind tartalmá­nak kifejtésében moderneb­bé, világosabbá, egyértel­műbbe tegye. Más drámát természetesen nem állítha­A Feketeszárú cseresznye három főszereplője: Dusán (Bicskcy Károly), Főbíró (Na gy Attila) és Irina (Foga­rassy Mária) tott színpadra, s ezért a pro­dukció több részletében nem tudott elszakadni a két vi­lágháború közötti magyar színház fogalmazásbeli meg­oldásaitól, stílusapparátusá­tól. Jelentkezik az a kapcso­lat olyan apróságokban, mint például a cigányok zavaróan tarka rongyai, és olyan nagy dolgokban is, mint Irina alakjának néhány ponton túlságosan érzelmes megfo­galmazása. Ezektől függetle­nül azonban a nagy pillana­tokban igazán feszültté vá­lik az előadás. Valódi drá­mává sűrűsödnek erővonalai, s magukkal ragadják-viszik a közönséget. Túljutva az évadnyitás három premier­jén, láttuk-tapasztaltuk, hogy ezen a premieren volt leg­inkább színház a színház, itt volt legsűrűbb a taps és leg­intenzívebb a hangulat. A szereplők közül elsőként és vitathatatlanul a Dusánt bemutató Bicskey Károlyt kell említenünk. Kitűnő a szerep is, tele izgalmas szí­nészi feladatokkal, s persze egy csomó buktatóval is, de nem kevésbé kitűnő Bicskey összefogott, nagy erejű játé­ka: mindvégig drámai és — bravúrosan kerülve az olcsó hatáslehetőségeket — egysé­ges. Bicskey Dusánja hiteles, meggyőző. Rögtön .^zután a jóval ki­sebb, szinte epizódszerepben fellépő Szendrő Ivánt kell említenünk. A második évadját kezdő fiatal színész­nek kétségkívül ez eddig a legjobb alakítása. Annyira szemléletes és karakteres, hogy már szinte megjelené­sének első pillanatában fel­rajzolja a teljes jellemet, sót még előrevetíti Pántónak, ennek a hitvány besúgónak későbbi sorsát is. Kissé za­var ugyan, hogy az utolsó pillanatokban — a rendezési hibából is — túlzásokba ke­veredik, de ez az alakítás egészének értékén semmit sem változtat. Érdekes, eredeti felfogású alakítás a Szegeden szintén most bemutatkozó Nagy At­tiláé. Játéka bizonyos távol­ságtartásra épül: Főbírója nem engedi közel magához a világot, az életet, hogy úgy mondjuk, nem egészen szabatosan, nem tud azono­sulni a világgal, az embe­rekkel. Szinte majdnem kí­vülálló. Ez a távolságtartás teljesen jogosult: a szerep lényegének megsejtése. De Nagy Attila konok követke­zetességgel vitte végig az egész előadásom, s ott is, ahol a dráma anyaga és szelle­me megkövetelte volna a kilépést ebből a tartásból. Jóval szimplább felfogás­ban láttuk — Fogarassy Má­ria alakításában — a három­szög harmadik tagjának, Iri­nának, Dusán feleségének alakját, aki körül a bonyo­dalom, Dusán és a Fóbíró konfliktusa kialakul. Jelent­keztek ebben az alakításban a harmincas évek színházá­nak. a vlgszínházi-stílusnak lejárt kliséi is, olyan apró felkiáltások és elerőtlenedé­sek, amelyek sehogyan sem illettek az előadás stílusá­ba. Király Levente kamaszos Jankovicsát, Gémesi Imre emberséges Hajdúját, Lakky József kedélyeskedő és Csiz­madia László snájdig hu­szártisztjét emeljük ki a népes szereplőgárdából. Sándor Lajos diszletel — a darab szellemének meg­felelően — naturális hűségre törekedtek. ökrös László A KGST-országok cukor­ipari tudományos kutatások­kal foglalkozó munkacso­portja hagyományos évi ülé­sét az idén Budapesten tartja. A háromnapos ta­nácskozás kedden reggel kezdődött a Sportszállóban. A bolgár, a csehszlovák, a lengyel, a magyar, az NDK, a román és a szovjet cukoripar szakemberei, ku­tató intézeteinek képviselői kölcsönösen kicserélik ta­pasztalataikat, beszámolnak elért eredményeikről, a fo­lyamatban levő korszerűsíté­si és kutatási munkákról, tárgyalnak a KGST-országok ; cukoripari kutató intézetei közötti együttműködésről. A tanácskozás befejeztével a munkacsoport a megbeszé­lések tapasztalatait össze­gezve, jegyzőkönyvben tett ajánlásokat a különféle cu­koripari kutatások koordi­nálására. Az ülés részvevői csütör­tökön megáltogatják a nagy­arányú rekonstrukcióval bő­vített, korszerűsített hatvani cukorgyárat Tisza-víz Debrecennek A debreceni városi tanács végrehajtó bizottságának: keddi ülésén jóváhagyták a Keleti főcsatorna felszíni vízmű beruházási program­ját, amelyn»k megvalósítá­sával a Tisza vizét Debrece­nig vezetik. Erre azért van szükség mert a város víz­fogyasztása a fokozódó ur­banizáció és iparosodás kö­vetkeztében évről évre nö­vekszik, s az igényeket a jelenlegi vízműtelepek már nem fedezik. A vízkivételi művet Balmazújváros hatá­rában építik meg. A felszíni vízmű naponta 20 ezer köb­méter vizet ad majd Deb­recennek, 1973-ig épül meg. Nincs Szegeden konyhabútor Kunsági Péterné. Szilágyi Józsefné és Halmágyi Lász­lóné olvasóink kérdezik: mi­ért nincs Szegeden szép. mo­dern konyhabútor? Venni szeretnének, de sehol nem találnak a csongrádi bútor­gyár szép termékeiből. Cseh­szlovákiában látták — Sze­geden nincs. De akkor hol vegyenek? Elég gyakran van a bútor­ellátással kapcsolatos kérdé­se olvasóinknak. Szívesen kö­zölnénk erre is a bútorérté­kesítő vállalat válaszát! Gratulálunk — aranylakodalomra Világvárosi probléma Kínos szénbeszerzés Ilyen még nem volt! Több olvasónk írta meg. hogy Szeged felszabadulásá­nak 25. évfordulója mara­dandó élményt jelentett a város lakóinak — nagyon A Béketelepről, a Bajnóczi jük a lapban gratulációjuk szépen sikerült az ünnep. A utcából küldték a levelet a kat. katonai parádét, a felvonu- hírrel. a napokban iesz Kis Ha megengedik, mi is csat. lást és a tűzijátékot emiege- .. , . , , . , , lakozunk: jó egeszseget és tik sokan. János és felesége hazasság- további egyetértést kívánunk „Ilyen remek tűzijáték még kötésének 60. évfordulója. A a ritka házassági évforduló nem volt Szegeden!" — írja szomszédok azt kérik, közöl- alkalmával! Balogh Lajosné olvasónk (Le­nin krt.). — „Mi sokszor fel­utaztunk augusztus 20-ra Pestre, csak hogy tűzijátékot láthsssunk. A mostcini sz©~ gedi annyira ötletes, techni- Ha a levegő téli korom- Ahogy dr. Katona Ferenö kailag tökéletes és változa- tartalmát vizsgáljuk — akár Széchenyi tér 17. szám alatt tos volt, hogy szeretnénk, ha világváros is lehetne már lakó olvasónk írja levelében: elragadtatásunknak helyet Szeged. A központi fűtésű amennyire fontos a jó köz­adnának a lap hasábjain". házak, irodaházak kazánjai érzethez a fűtött szoba, any­Szívesen! Ontják a kormot. nyira rossz a sok korom. A Klauzál téren a DÁV kémé­nye feketíti az eget. a földet; a járókelőket. Nem lehetne-a kötelezni őket legalább Si Kellemetlen esete volt a ellenőrizték, hogy a kifizetett legegyszerűbb koromfogó bej tüzelőbeszerzéskor Ferencz tüzelőket elszállították-e. Kü. rendezés^ felszerelésére?^ HiJ Vince (Egressy u. 36. sz.) ol- lonos' vasónknak. Október 6-tól 10-ig minden hajnalban ott várakozott a rókusi pálya­udvari TÜZÉP-telepen, mert mindenképpen pécsi iszap­szenet akart venni. Szeren­csére 10-én sikerült 20 má­zsát kapni. Ügy gondolta, csak másnap viteti haza. mert egyedül nem tudja be­hordani (nemcsak mert idós és rokkant ember, de mert az utcában most készítik a gázvezetéket, így mintegy 150 méterről kell a szenet behor­dani a házhoz). Fia, és an­nak munkatársai szombatra segítséget ígértek, igen ám. de a 10-én kifizetett szén­nek 11-én már se híre. se hamva — kiadták másnak. De hogy lehet az, hogy ugyanazt a szénmennyiséget kétszer eladják? Hiszen alap­jában véve ez történt: nem szen a Belvárosban van. Kutya a kertben Illetve az udvaron van a jól megtermett, mindig éhes farkaskutya a Batthyány' utca 14. számú házban, ahol a lakóknak sem éjjelük sem nappaluk a mérges eb ál­landó ugatása miatt. Ez az állapot az ott lakó emberek között is elmérgesítette a viszonyt. Amiről a kutya nem te­het, sokkal inkább a gaz­dája, Varga József, aki sem kérésre sem veszekedésre nem volt eddig hajlandó megválni a „házőrzőtől". Az állat tartásának ugyanis ez a funkció az indoka. De mit kell őrizni egy belvárosi, jól zárható nagy kapuval ellá­tott lakóházban? Az egy év­vel ezelőtt még kedvenc kiskutya már felnőtt étel­adagot s szabad területet szeretne, ezekhez nem igen jut hozzá, ezért mérgében ugat. ha szabadon engedik, akkor meg legyalogolja az udvar növényzetét. Végül a kerületi tanács­hoz fordultak a lakók, ahon­nan kintjárt valaki s be­szélt — a kutya tulajdo­nosával. Mással nem. S ma­radt minden a régiben. Il­letve a tulajdonos az elnéző hatósági „intézkedésen" fel­bátorodva már nemcsak kutyájával zaklatta a lakó­kat, hanem jómaga is fe­nyegetőzni kezdett a felje­lentés miatt. A városi tanács friss ke­letű rendelete világosan meghatározza, hogy „kutya tartásához a ház tulajdono­sának engedélyén túlmenően a lakók többségének hozzá­járulása is szükséges". A tulajdonos az IKV — nem tud a kutya tartásáról — a házban lakók pedig nem járultak hozzá a hangos házőrző társbérletéhez. Ezért döntött úgy — felleb­bezés után — a városi ta­nács igazgatási osztálya, hogy a szóban levő kutyát záros határidőn belül el kell távolítani a Batthyány utca 14. számú házból. Így aztán már a kutya miatt nem lesz nyugtalan­ság a házban. Mert a kutyát azért mégis él lehet hall­gattatni aa emberek alkotta szabályokkal. " s.1. J <$zeqed szobrai Pollack Mihály (1773—1855) (73.) Klasszicista építészetünk vezéralakjának állított emléket a szegedi panteonban az ismeretlen művész. Pol­lack többek között számos vidéki kastély tervezőjeként t» beírta nevét a magyar építészet történetébe. SZERDA, 1969. OKTÖBER 15. DÉLMAGYARORSZÁG

Next

/
Thumbnails
Contents