Délmagyarország, 1969. szeptember (59. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-25 / 222. szám
Úf ház kőműves nélkül A Középületépítő Vállalat megkezdte az Építésügyi és Városfejlesztési Minisztérium 2400 személyes Venyige utcai munkásszálló-központjának építését. Ez az első épület, amelynek falalt a nemrégiben vásárolt francia utinortípusú alagútzsalus berendezéssel betonozzák. így kőműves nélkül építik A falakat, s később sem kell kőműves az épülethez. A francia zsaluzattal ugyanis olyan sima felületű falak, födémek épülnék, hogy a betonfelület vakolás nélkül festhető, tapétázható, A főfalak közötti válaszfalakat sem kőműves építi, mert a vállalat berendezkedett — saját konstrukciójú gépsoráéul — az előregyártott sima gipszkarton-válaszfalak termelésére, ezeket pe. A tanácsülés megtárgyalja A vásárlók érdekvédelme Felszabadulási pályázat Szeged megyei Jogú város tanácsa szeptember 26-án, pántokén Ismét dsszeOl. A1 ülés napirendjén többek között egy igen fontos közérdekű kérdés szerepel: a Vásárlök érdekelnek védelme a kereskedelemben. Lapunk a tanácsülés! előterjesztés anyagát folytatásokban Ismerteti, hogy olvasóinknak Is módja legyen minél közelebbről megismerkedni megállapításaival, következtetéseivel. Az áruellátás alakulása dig csak néhány csavarral vult. Az élelmiszer-kiikeres kell a padozat és a mennye-1 kedelem új beszerzési fórrá zet közé rögzíteni. A jövő év-1 sokai tárt fel ben már 50—60 ezer négyzetméter előregyártott válaszfalat készítenek. ban szinte általánosan dru-| hiány következett be. Azzal, hogy a kínálat gyengült, kisebb lett a választék és nagyobbak lettek az árak. A Komplett Ruházati Vállalat idén egyetlen állami Ipari üzemmel sem tudott szerződést kötni folyamatos áruszállításra. A vállalat szegedi ••• •••^••P ^•boltjainak készlete 19(>i:. (4.) Szeged gyors fejlődése, tok között. Husipari termé- január 1-i 45,4 millió forinta lakosság számának növe- keket például állami gazda- r($i június 30-ra 37,2 millió kedése hatott az áruforgalom ságoktói, szövetkezetektől, forintra csökkent. Ennek köalakulására is. A fejlődés di- úgynevezett lisztes árut más vetkezménye, hogy a keresnamizmusát jelzi, hogy tavaly megyék üzemeitől szerzett ietet nem tudjak kielégíteni, az országos 7 százalékos fej- be. A zöldség- és gyümölcs- Az ok; az ipaTÍ termelés és lódéssel szemben 8,1 száza- áruk helyi felvásárlását igye- oz alapanyagellátás hiányoslékkal növekedett, s elérte a 2 kezett növelni. Az áruhiány. sága, az import csökkenése milliárd 10 millió forintot csökkentésére különösen ve- 'a kereskedelem óvatos Idén az első félévben az or- gyi és háztartási cikkeket rendelése. szagos tíz százalékkal szem- más megyék nagykereskedelben a fejlődés 11,9 százalékos mi vállalataitól vásárolt A vegyesiparcikkek beszervolt, a forgalom 1 milliárd zését is az úgynevezett több041 milió forintot tett ki. A kiskereskedelem közvet- csatornás rendszerrel blztolen Ipari beszerzéseit olykor sítja a kiskereskedelem. A a nagykereskedelem gátolja. Delta a szállítókkal kötött A szegedi Élelmiszer-kiskeres- szerződések alapján rendeli kedelml Vállalat azért nem az árut például a bútorszaktud árut kapni a Szegedi mában mintegy 20 millió foKonzervgyártól és a Papri- rint értékű árucikket kötött kafeldolgozó Vállalattól, mert CSUpán a szövetkezetektől, ezzel veszélyeztetné a nagy- Az ipari kapcsolatok bővítékereskedelmi vállalattal ki- se a20nban gyakran különböalakult üzleti kapcsolatát Az új gazdaságirányítási rendszer bevezetése óta eltelt másfél év alatt az élelmlszer-ellátás színvonala jaazért, hogy növelje az áruválasztékot és versenyt keltsen a monopo-H likas helycetben levó vállala- l3l3t ^^ZZJ^t ző nehézségekbe ütközik. A A vzi kábelművekkel azért szűnt A Komplett Ruházati Vál- együttműködés, mert lat hasnnlókennen iweke- g ^^^é^etesen nem tudja átvenni a gyár által terven felül készített valaTabi László: ZW/V& idők ÖRÖM A HAZNAL A házban, ahol lakom, most na gy az öröm. Azért nagy az öröm a házban, ahol lakom, mert férjhezmegy a Teruska a földszintről és az Ibolyka a második emelettől. Én ls nagyon őrülők, mert a napokban olvastam, hogy a szerelem kihalóban van és nagyon megijedtem. Teruskát és Ibolykát nem Ismerem de azért mégis örülök. Végre történik valami ebben az eseménytelen világban. Teruskát egy fiatalember veszi el, aki Zágráb és Budapest között feketézik, autóval. Ibolyka nem olyan szép, őt egy belföldi feketéző kérte meg. Ibolyka vőlegénye csak Cegléd és Pest között közlekedik. Teruska vőlegénye olyan gavallér, hogy az egész ház imádja. A vlciné mesélte nekem, hogy a vőlegény a napokban vacsorán volt Teruskáéknál, már előre odaiküldött egy nagy koszorút és amikor ő maga ls megjelent, hozott négy pár cipőre való bőrtalpat és egy hordó benzint. Ibolyka mamája mesélte a házmesternének, hogy Ibolyka vőlegénye három dollárt fizetett egy vacsoráért és olyan jókat ettek, hogy Ibolyka két napig beteg volt Teruska vőlegénye úgy szereti Teruskát hogy gyakran órákig néznek egymás szemébe Ilyenkor a boldog szülők lábujjhegyen visszavonulnak. Teruska most kapott egy ezüstórát a vőlegényétől arany lánccal és kidobta a másik három vőlegényét Ibolyka is nagyon szereti a vőlegényét aki kijelentette, hogy eladja a teherautóját és a kapott pénzen új i életet kezdenek Ausztriá- ] ban. Teruska tegnapelőtt kapott a vőlegényétől egy zenélő töltőtollat és 100 dollárt kelengyére. Emiatt most az egész ház sír a boldogságtól. Ibolyka vőlegénye elvitte vacsorázni a családot. Olyan Jól mulattak, hogy Ibolyka kétszer hányt. Terusku vőlegénye 3000 dollárt keresett valután, erre úgy döntöttek, hogy gyerekük ls lesz. Ibolyka vőlegényét a gazdasági rendőrség letartóztatta és elvették a teherautóját. A házban most mindenki láthatja, hogy kiki a sajár szerencséjének kovácsa. Teruskát mindenki becsüli, mert csak komoly fiatalemberekkel áll szóba. Ibolykát viszont nagyon elítélik, mert léha és könnyelmű; hajlandó lett volna nőül menni egy feketézőhöz. A házban, ahol lakom, most nagy az öröm. Azért nagy az öröm, a házban, ahol lakom, mert kiderült, hogy a céltudatos józanság és a tiszta erény mindig megtermi a maga Jutalmát. Én is nagyon örülök. (Folytatjuk.) zett újszerű kapcsolatokat teremteni az iparral. Ezt a célt szolgálják a közösen mű- . ködtetett boltok (a Duna és mennyi huzalt a Tisza Cipőbolt. a kender- A tartós fogyasztási cikkek ipari szaküzlet), melyek spe- közül különösen az olajlcályciális áruválasztékot adnak, ha, hűtőszekrény, mosógép, , . centrifuga, televízió eladása Fontosabb közvetlen ipari növek'edett Javult a szerbeszerzésük volt: 20 ezer mé- számfélék, szegek, hengerelt ter divatszövet és selyem a és húzott áruk ellátása. KePamutnyomóipari Vállalattél, vés volt a kerékpár, a mo6 millió forint értékű kötöttáru a HODIKOT-től, 28 ezer hozzájuk való alkatrész a pár kesztyű a Pécsi Kesztyű- forgalom növekedése ellenégyártól, 49 ezer pár cipő kü- re sem volt megfelelő az ellönböző állami és szövetke- látás hűtőszekrényből centzeti cipőgyáraktól. 12 millió rifugából és mosógépből. Az forint értékű konfekcióáru az év elsö néf hÓnapjáPfm "f1 állami ruhaipartól. volt 32 üzle'íkben elég ZT viziós készülék sem. A buA vállalat jó egyiittműkö- torszakmában némi válaszdést alakított ki a nagykeres- tékjavulás tapasztalható. kedelmi vállalatokkal is. A ,,,...„ női modellboltot a Női és A Delta Kereskedelmi ValLánykaruha Nagykereskedel- ^t szeg^ll^boltjainak áru ml Vállalattal, az Alföldi Ruhaházat a DÉLTEX-szel, három cipőboltot pedig a Cipőnagykereskedelmi Vállalattal készlete az 1968. január l-l 53,5 millió forintról 1969. július 30-ra 46,8 millió forintra csökkent. Nyilvánvaló, hogy egy ü /txnűk'ödve ' l'á t ja" el"* áru - 3 pénzügyl intézkedések miatt végrehajtott készletcsökkentés nem hatott előnyöval. Az Idén az első negyedév végétől a ruházati szakmásén az áruválasztékra és az áruellátásra. a szülővárosról Beküldte: Terhes Sándor, Szeged, Etelka sor 44. Az elkeseredés és a nyugtalanság moraja zúgott végig csapattestünk minden katonáján 1944 októberében, amikor arról kaptunk hírt a frontról, hogy Szeged elpusztult a súlyos felszabadító harcokban. Harci kedvünk addig sem volt valami élénk, de még jobban alábbhagyott, hiszen legnagyobb részünk szegedi és Szeged környéki volt S ettől kezdve nem volt közöttünk más beszédtéma, minthogy igaz-e a hir, vagy hamis. Érthető, hiszen családot, szülőket, gyerekeket, rokonokat hagytunk Itthon és minél előbb szerettünk volna visszatérni. Hiteles választ azonban senkitől sem kaptunk arra, hogy mi az Igazság Szegedről. Teljesen el voltunk zárva a hírforrásoktól, s ha a németeket kérdeztük, ők sem mondtak semmit. Amikor fogságba estünk, akkor reménykedtünk, hogy valamit majdcsak mondanak a szovjet katonák, de nekik sem voltak Szegedről infortornyát? Meg a városházáét! A rókusl templomét és a gázgyár kéményeit..." Minden szem a kiemelkedő tornyokra meredt, s nagy volt az örvendezés és a boldogság közöttünk, hiszen eszerint mégis áll a város. Befutottunk a rókusi pá* lyaudvarra. Amikor a szerelvény megállt, több százan vártak bennünket, s mindenki az Ismerősöket, a rokonokat kereste. A kérdések és a feleletek özöne nyomán minden kiderült: nagy károk érték ugyan Szegedet; de a dolgozó emberek már begyógyították a háború sebeit. Helyreállították a ren* det, megindult a forgalom, elkezdődött a munka a gyá* rakban és a földeken, vidá* mabb, boldogabb az élet. Megkaptuk az elbocsátó Iratokat, és mindenki igye* kezett hazafelé. Kifejezhetet* len örömmel mentünk vé* gig az ismerős utcákon, új* ra örülni tudtunk minden háznak, de különösen az is* merősöknek. Itthon aztán ismét sok* mációlk. így a fogság egész szor és sokfelé találkoztam Idején ls az gyötört bennün- szovjet katonákkal, s minket: vajon mi lehet otthon, denütt azt éreztem, hogy vajon mire térünk haza? Néha a remény volt erősebb. Ilyenkor láttuk álmainkban újjáépülő városunkat, gyárainkat, útjainkat és a hidat... Máskor hihetetlenül kedvező híreket kaptunk Szegedről. De mindez ellenőrizhetetlen volt számunkra. S még akkor sem tudtunk semmibe megnyugodni, amikor már magyar földön döcögött hazafelé a vonatunk, és már anyanyelvünkön érdeklődhettünk. A közeledés mind nagyobb Izgalmat váltott ki közöttünk. S egyszercsak felkiáltott a vonaton egy szegedi fiú: „Látom a Fogadalmi emberségesek és jó érzéssel vannak a magyar nép Iránt.' Sokat lehetne írni irántunk érzett szeretetükről, arról a segítségről, amelyet a város és hazánk talpraállításához nyújtottak. Hiszen Szeged új élete ls a felszabadulással kezdődött, azóta lett a munkanélküli városból a napfény derűs városa. Azóta dolgoshat, tervezhet, építhet itt mindenki, szépítheti, gyara-í píthatja a szülővárost. i Hálánkat, szeretetünket fejezzük ki a szovjet harco* soknak, akik városunk és országunk felszabadításáért áldozatosan küzdöttek, boldogsághoz és békéhez segítettek bennünket. SZAMOS RUDOLF: A maffia tiniül iiIihiMiMlinnill 4. Dr. ALLEGRA TÖRTÉNETE ,:.1916-ot írtak. A szicíliai feudális maffia hatalmasabb volt. mint bármikor azelőtt. ÉszakOlaszországban, az Alpokban és az Isonzónál véres csatákban küzdöttek az olasz csapatok az osztrák—magyar seregekkel. A szicíliai parasztokat egyre szigorúbb rendelkezésekkel kényszerítették az olasz imoerializmus háborús érdekeinek szolgálatára. Többségük nem mutatott különösebb kedvet, hogy Rómáért haljon meg, amely a szigetet fél gyarmatként kezelte. Az észak-olasz nagyburzsoázia megkísérelte a maffia hatalmasait a háborÚ3 üzelmekbe bevonni. A maffia donok a maguk módján segítették is az olasz háborús célkitűzéseket. A katonai hatóságok megbízásából lovakat rekviráltak, amelyeknek nagy részét a szegény parasztoktól és kisbérlőktől ingyen szedték össze és jó pénzen átadták a hadseregnek. A fronton azután kiderült. hogy ezek a lovak a hadsereg számára teljesen hasznavehetetlenek. Ezért a „Tiszteletreméltó férfiak" közül néhányat törvény elé idéztek. Bizonyítani azonban semmit sem tudtak rájuk. Dr. AUegra ez időben egy palermói katonai kórházban szolgált és súlyos sérülteket kezelt. A betegek többsége szimuláns volt. akik saját magukon okoztak kisebb-nagyobb sérülést. Amikor erre az orvos rájött, jelentette a kórház parancsnokságának. A jelentés után. mint. az már lenni szokott, látogatót kapott. F.gv bizonvos Giulio D'Agate óhajtott vele beszélni. Allegra doktor szicíliai volt és nyomban sejtette, kivel áll szemben. Vendége öntudatos fellépése. mint erről később beszélt Is. nem hagyott kétséggí. hogy egyike a tiszteletreméltó társaság befolyásos embereinek, akikkel tárgyalni illik. Vendége nem oszlatta el ezt a kételyét. Kijelentette. hogy minden egyes katona, akit az orvos denunciálni akart, szegény ember akinek nagy családja van. Az volt az óhajtása, hogy ezek a beteg szicíliaiak mielőbb meggyógyuljanak és utána hosszú betegszabadságot kapjanak. A tárgyalás végén D'Agate. a félreértések elkerülése végett, közölte az orvossal. hogy mindezt ne kérésnek, hanem parancsnak tekintse. A találkozást követően néhány nappal D'Agate újra felkereste Allegrát. Társaságáhan most már lcét másik ember is volt. A három úr meghívta Allegrát egy palermói gyümölcskereskedésbe. kis beszélgetésre. A katonaorvos elfogadta ezt és a találkozóra a kereskedés egy hátsó helyiségében került sor. A beszélgetés köszönő szavakkal kezdődött, majd a három úr felvilágosította, hogy ők egy nagyon jelentős szövetség tagjai. Ezt a szövetséget széles körben maffiaként ismerik. Tagjai nyugodtak lehetnek. hogv a szövetség mindaddig megvédi életét, segíti exisztenciájának kibontakozását, amíg a tag hű marad. Ezekután az orvost felszólították. hogy lépjen be és tegye le a kötelező hallgatási esküt. AUegra vallomásában hű képet fest a maffiáról. „Családokra" tagolódik. A családok élén egy vezető Don áll. Egy-egy család a szomszédos városok és falvak kisebb csoportjaiból tevődik össze. Amennyiben a család túlságosan nagy létszámúvá növekedne, akkor tízes csoportokra osztják szét. A családok szigorúan szabályozott működést körön belül tevékenykednek, és a tartományi főnökök irányítása alá tartoznak. A családok alkotják a tiszteletreméltó társaságot, amelynek Észak- és Dél-Amerikában, Tuniszban és Marokkóban is igen erős szervezetei működnek. A testvéri szövetségbe való felvételi szigorút ritus alapján történik. A ceremónia a középkorból öröklődött át napjainkba. Bizonyos értelemben az Egyesült Államokban tevékenykedő Ku-Klux-Klan is a maftia középkori ceremóniái alapján veszi fel tagjait. Ahogy Allegra elmondotta: „Középső ujjamat egy tűvel megbökték és néhány csepp vért egy szentképre nyomtak ki belőle. A képet azután elégették és mialatt hamuját a tenyeremre szórták, esküt kellett tennem, amelynek rövid tartalma ez: esküszöm, hogy testvéreimhez hü le* szek, őket soha el nem árulom, minden esetben segítek rajtuk, és ha ezt nem tenném, vagy mindezt megszegném, úgy égjek el, úgy váljak hamuvá, mint ez a kép." Ezzel a fiatal orvost felvették a „tisztelet* reméltó emberek" rendjébe, amely kivételezett helyzetet jelentett Allegra számára. A maffiához való tartozása csengő aranyérmékben térült meg. Palermó Castelvetrano kerületében kezdett magánpraxist, amely olyan jól jövedelmezett, hogy rövidesen magánklinikát vásárolhatott. A testvéri szövetségbe tömörült barátai gondoskodtak arról, hogv nemcsak a jól fizető páciensekből éljen meg. Magától értetődik, hogy a maffia az orvost „nem zárta ki bizonyos emberbaráti tevékenységének" köréből. Karrierjéért. jólétéért a „testvérek" elvárták szolgálatait. Titokzatos lövésekből eredő sebek kezelését kívánták tőle és együttműködött némely gyilkosságban. Allegra befolyásos maffiatag lett és számos fiatal, kevésbé tekintélyes tagtársa kereste fel. hogy tanácsát kikérje. A tekintélyes polgárok és a lakosság ugyanis mindenfajta maffiauralta helységben nem a rendőrség, vagy más hatóság tanácsát kérték ki, hanem a maffiáét. így a házasságkötéshez is a maffia vezetőinek engedélye kellett. A „Tiszteletreméltó férfiak" hozzájárulása nélkül nem lehetett kivándorolnia. A maffia kormányzott és uralkodott, míg a hivatalos olasz hatóságok csak statisztáltak ehhez Szicíliában. Ezzel kapcsolatban Allegra érdekes példát idéz: „Egy napon felkeresett Cammarata Carmeli, egy fiatal palermói maffiatag. azzal, hogy a Madonie kerületből egy báró felkereste és segítségét kérte, hogy egy professzor menyasszonyát szöktesse, meg. Én a dőre tervvel nem értettem egyet, ezért a báró kénytelen volt eltekinteni ettől és így a professzor megtarthatta menyasszonyát." (Folytatjuk.)