Délmagyarország, 1969. július (59. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-24 / 169. szám
A szőlőkben visszakozott a peronoszpóra A hazai mezőgazdaság 310 ezer holdas szőlőültetvényeit ezekben a napokban általában harmadszor permetezték meg. Az idei, várhatóan igen jó termés óvására egyes helyeken már negyedszer ls működésbe hozták a permetező berendezéseket. A szakemberek szerint a hathatós védekezés mindenhol eredménnyel járt. A peronoszpóra ellen bevetett modern kémiai anyagok — Ortocid, a Zinbe, Aoitan stb. — ezúttal is megtették a magukét és így a fertőzés júliusban nagyobb területeket sehol sem bírt hatalmába keríteni. Lehetséges, hogy idén még további permetezésekre is szükség lesz, amennyiben az esők és a felmelegedés tovább váltják egymást. A magas páratartalom miatt egyes gazdaságokban további 2—3 permetezésre is felkészültek. (MTI) A „névtelen át Szerdán még két helyen dolgoztak az újjávarázsolt Kárász utcán, állványról: az egyik munkahely ezek közül a Móra könyvesbolt bejárata felett volt. A már felszerelt, neonvilágítású „Könyvesbolt világításpróbája folyt, több-kevesebb sikerrel. Ez utóbbi megállapítás „több"-jelzője itt arra vonatkozik, hogy az első két betű kivételével már valamennyi többi betű neoncsövezete világított s feltehetően a délutáni órákban már az egész felírás esti olvashatósága is biztosított volt. Ami szembetűnt, az a felírás hiányossága. Korábban ugyanis a könyvesboltot Móra könyvesbolt néven ismerték a vásárlók. Most, a neonosítás és az új portálátépítés után a. Narancs- és citromszállítmányok A napokban tért haza beszerző körútjáról, Egyiptomból és Algériából a Monimpex és a Délker Vállalat küldöttsége. Mindkét országban tárgyaltak az 1969—70. évi idényre déligyümölcs beszerzéséről. Előzetes megállapodást kötöttek 2500—3000 tonna narancs behozatalára Egyiptomból, ahonnan hoszszú idő után tavaly vettünk először 100 tonnányit a kedvelt déligyümölcsből. Vásároltunk ezenkívül 300 tonna citromot. Ebből az első szállítmány augusztusban, szeptemberben megérkezik. Algériában a múlt évinél mintegy 30 százalékkal több, 10 000 tonna narancsot rendeltünk, a később aláírandó szerződés szerint decemberi, februári szállításra. A hazai ellátási nehézségek enyhítésére és a választék bővítésére mindkét országból vásároltunk sört, amely még a nyári idényben, várhatóan augusztusban beérkezik, s a számítások szerint késő őszig lesz belőle. Egyiptomból 20 000 hektoliter — félliteres és 0,62 literes palackos — „Stella" márkájú dánnémet típusú sört vettünk, Algériából pedig a világszerte jól ismert „33" márkájú. kiváló minőségű francia fajtából 3300 hektolitert, egymillió palackot, hozunk be: Papa, mama nélkül Éjszakai házibuli — kiskorúaknak A házfelügyelő éjjel fél 2kor hívta fel segítséget kérve a 007-es számot. — Szegeden, a Bajcsy-Zsilinszky utca 19—21. számú ház egyik lakásában napok óta ordítoznak és gitároznak fiatal fiúk és lányok. A lakók tehetetlenek és már kimerültek a többnapos álmatlanságtól. A lakás tulajdonosa üdülni van a feleségével, a „fiatalúr" pedig... Éppen leugrott a Jégkunyhó bárba cigarettáért, így hat a hangos házibuli tagjai nyitottak ajtót, nagy rábeszélésre. A villany csak a belső helyiségben égett. A társaság fele elbújt a spájzba, mellékhelyiségbe. A házigazdát Tóth György, 20 éves szegedi lakos helyettesitette a tájékoztatásban. Megítélése szerint nem is hangoskodtak, csak gitározni tanította a kisebbeket. No. de éjfél után? A tőle „kisebbek": Mató Miklós Péter 19 éves szatymazi, ideiglenesen szegedi lakos, tanult szakmájára nézve építésztechnikus és Fehér Eszter 19 éves, foglalkozás nélküli, szegedi lakos. — Hol vannak a többiek? Hívjátok csak elő a rejtekhelyről őket! A felszólításra egymás után somfordáltak elő a láthatóan gyermekkorú lányok. Valóban még egyikük sem kapott személyi igazolványt, Nem is kaphattak, mert 15 évesek még. M. Edit és K. Ida szegedi lakosok, akiknek szülei különváltan élnek. Egyikük apja mérnök. Harmadik társuk már 17 éves, Z. Sarolta győri lakos, egy ügyvéd lánya. Elmondása szerint szülei jó körülményeket teremtettek a család számára, jól is élnek. Sarolta előbb összevissza hazudozott, hogy Rúzsán élő nagyanyjához jött látogatóba. Viszont nem tudta, hogy Szegedtől merre is van ez a község. Mikor látta, hogy mellébeszélését nem lehet elfogadni, akkor tört meg. ősszel megy a gimnázium harmadik osztályába. Jeles tanuló. — Szüleim nem tudják, hogy „megpattantam" otthonról. 300 forinttal jöttem Szegedre, s a fiúkkal a placcon ismerkedtem össze — pityeregte el magát. A beszélgetésből kiderült, hogy a tulajdonképpeni placc Szegeden a Korzó, ahol minden teketória nélkül kötnek ismeretséget fiatal fiúk és lányok, olykor meglett férfiak és gyereklányok. Időközben előkerült a „házigazda" sápadt, morcos arccal. Dühét alig tudta véka alá rejteni, amiért távollétében a többiek „lebuktatták". Szintén fiatalkorú, mint ahogy hasonló korú cimborája K. József, egy jónevű szegedi kisiparos fia. Hogy nyolcasban mit csináltak a lakásban napokon át, egyikük sem nyilatkozott. Mindegyikük azt hajtogatta, hogy csak akkor este ugrottak fel néhány órára. A 15 éves lányok viszont rájuk vallottak, hogy bizony sokat voltak együtt és a Győrből Szegedre „csöppent" Sarolta is mindvégig ott tanyázott. A fiatalkorú lányok nevettek, vihogtak, tetszett nekik a rendkivüliség, ami most ve; lük történt. Aztán szépen elindult velük a személygépkocsi, hogy majd átadják őket a szüleiknek. És a nagyobbak, akik felhívták a lakásra a kisebbeket? A házibuli felnőttjei „csupán" éltek az alkalommal, hogy a „haverjuk" több hétre feldobhatott a szülők távollétében egy szabad lakást, ahol szerintük azt tehettek, amit akartak, tönkretehették a házban lakók éjszakáit. A fiatalkorú szereplők szüleit is mindenesetre illene elszámoltatnia az illetékes kerületi tanács gyámügyi hatóságának, mert a gyerekek erősen veszélyeztetett környezetben élhetnek, ha ennyire szabadjára engedték őket. Éjjel 2-kor sem keresték őket otthon. L. F. A mi utcánk Móra szó lemaradt, állítólag azért, mert az illetékesek — miután a Kárász utca 5. számú ház műemlék — már így rendelték meg a felírást a kivitelező vállalatnál. Bárhogyan is alakuljon azonban az érintettek ezzel kapcsolatos vitája, tény, hogy ezen a helyzeten egyelőre nem lehet változtatni. Pedig a Móra név egy fogalommá vált magával a könyvesbolttal, ami azért is lényeges, mert hiszen a Kárász utcában még másik két könyvesbolt is van. Igaz, az utca másik oldalán és végén, de — névvel. Így ezt a könyvesboltot közelebbről megjelölni, név nélkül, kissé körülményes lesz. Amit még el kell mondani, az a könyvesbolt kirakataira vonatkozik. A mostani könyv-elrendezési lehetőség ezekben nem olyan kedvező, mint a korábbiakban volt. Akkor ugyanis a kirakatok nagyobbak voltak és szinte „kínálták" a könyveket. Pedig, ha valamit, úgy a könyveket mutatósan kell az olvasni, illetve a vásárolni vágyók elé állítani, hogy szembetűnjenek. A másik két könyvesbolt még mindig rendelkezik ezzel az előnynyeL Szóval, a Móra nélküli, Kárász utcai könyvesbolt cégtáblájában és kirakataiban bekövetkezett változás szembetűnő és idő kell hozzá, amíg a bolt vevői és a korábbi helyzet ismerői megszokják. Igaz, sokan vallják, hogy a bolt ezzel nem vesztette el lényegét, továbbra is a város egyik reprezentatív szaküzlete. Valóban, ebbeli jellemzőjén tényleg nem esett csorba. De az említett külsőségek is lényegesek. Perényi István Bolti bosszúságok Török János szegedi olvasónk nemrégiben a városellátó szövetkezet Széchenyi téri boltjában pórul járt. Burgonyát és paradicsomot vásárolt, és szerencséjére még távozás előtt megnézte, mit raktak a zacskóba. Boszszúsan vette észre, hogy majdnem megjárta a zsákbamacskával, mert mindkét becsomagolt áru összehasonlíthatatlanul rosszabb minőségű volt. mint amit a bolt előtt látott. Bár reklamációjára szó nélkül sztornírozták a blokkot, s így visszakapta a már kifizetett összeget, mégis becsapva érezte magát, mert meg sem kísérelték kicserélni jobbra az árut. A boltban ugyanazt tudták csak válaszolni. amit már sok alkalommal: a kárvallott vevőnek csak akkor tudnak segíteni az üzlet vezetői. ha azonnal, a tett színhelyén és alkalmával hozzájuk fordulnak a reklamációval. Egy ideig az utcán is árusítottak a vevő által jól látható gyümölcsökből — sajnos, ezt az árusítási formát illetékes szervek szabálytalannak tartották, s így kénytelenek voltak módosítani. Mivel a levélírónk által meg nem nevezett eladó hibájával a bolt érdekeit is veszélyezteti, arra kérik Török Jánost: alkalomadtán keresse fel az ügyeletes műszakvezetőt, hogy a szabálytalankodó eladót felismerhessék és megbüntethessék. A régi slágert hazudtoló levelet írtak a Teréz utca lakói lapunknak. A Cserzy Mihály utcától a Bakai Nándor utcáig még-még lehet szép jelzőkkel/illetni ezt a környéket, mert az említett útszakaszt már felújították. A maradékkal van leginkább baj ahol télen sár. nyáron pedig por búsítja levélíróinkat. Ilyenkor júliusban akár minden félórában lehetne locsolni, akkor sem volna elég. Ezért szeretnének választ kapni arra a kérésükre, hogy ezt a rendkívül forgalmas útszakaszt mikor csináltatja meg a tanács. Erre egyhamar nem kerülhet sor — kaptuk meg a felvilágosítás a III. kerületi tanács építési és közlekedési csoportjától. Az útszakasz rendbehozatala több mint egymillió forintba kerülne, s egyelőre éppen ez hiányzik a rendbehozatalhoz. A Bakai Nándor utca. Cserzy Mihály utca közötti szakaszt tavalv azért újították fel, mert oda kellett átterelni a forgalmat. A kerület tanácsa számontartja ezt a problémát is. amelyet azonban legfeljebb három-négy év múlva tudnak megoldani. ígéret és valóság Többször is elhalasztódott a hidegpadozat kicserélése Fürst Klára (József A. sugárút 4.) régi olvasónk lakásában. Hiába járt többször is bent személyesen a II. számú házkezelőségen, ügye egyre csak halasztódott: sem az előbb ígért első negyedévben, sem az áttürelmetlenkedett második negyedévben nem végezték el a munkát A házkezelőség vezetője. Rajcsányi András arról tájékoztatott bennünket, hogy figyelemmel kísérte és kíséri olvasónk ügyét Sájnos. ahogy azt levélírónknak is elmondta, mindeddig azért nem tudták a munkát elvégezni. mert előbb anyaghiánnyal küszködtek, majd pedig a Kárász utca felújítása kötötte le egész kapacitásukat A javítás elvégzése szerepel a harmadik negyedévi tervben, s így nem keli már sokat várni. Pontos dá-« tumot ahogy azt olvasónk? szeretné, egyelőre azonban nem tudnak mondani. Mennyi a megszakítás a nyugdíjnál? B. K-né szegedi olvasónk azt kérdi, mivel a pótszabadság kiszámításánál minden munkaviszonyt figyelembe vesznek, függetlenül a köztük levő megszakítás ideFiúk a tetőn Vannak fiatalok, akiknek az is megfelel, ha az utcán sétálhatnak. Vannak azonban olyanok is, akik ilyenkor, szünetben ugyanezt a Béke utcai modern általános iskola lapos tetején kellemesebbnek találják. K. D. szegedi olvasónk írt arról felháborodva. hogy szünetben, úgy látszik, senki sem törődik azzal: 10—15 éves fiúk szórják az épület alatt elhaladókra, természetesen főként a lányokra, a tető szigetelésére hivatott gyöngykavicsot. Ráadásul a kerítésen próbálják ki tomatudásukat. Talán nyáron nincs gazdája az iskolának? Az iskola gondnokától. Józsa Károlynétól azt a választ kaptuk, hogy — amit olvasónk nem ír — ezt a feltűnő játszadozást a tetőn csak este 7 óra után lehet megfigyelni. Napközben pedagógus ügyel az iskola udvarán játszadozó gyerekekre. 7 órakor azonban elhagyja az épületet az iskola hivatalsegéde is. A gyerekek tehát csak este tudnák ott randalírozni. mert a jelenleg még az épületben lakó hivatalsegéd. akit március óta már nem alkalmaz az iskola, kinyitja, és úgy is hagyja a kaput Hogy miért, azt csak ő tudja. Bár a választ megkaptuk, olvasónk is aligha lesz elégedett: sürgősen véget kellene vetni ennek a veszélyes játéknak, amíg baleset nem történik. jétől. vonatkozik-e ez a szabály a nyugdíjra is. Az új Munka Törvénykönyve hatályba lépése nem módosította a nyugdíjtörvényt. Változatlanul érvényben van a nyugdíjtörvénynek az a rendelkezése, hogy ha két szolgálati idő (munkaviszony) között öt évnél hosszabb megszakítás van, a, megszakítás előtti időket* nem lehet figyelembe vennij a nyugdíj megállapításánál^ Tapsifüles Eéyiutasok Háromszáz nyulat vásárolt törzstenyészetének felfrissítésére és a választék bővítésére egy francia cégtől a Tarjáni Állami Gazdaság. Az első szállítmány — 50 tapsifüles — repülőgépen érkezett meg, s hasonló módon teszi meg a hosszú utat a többi is. Az újabb szállítmány is hamarosan megérkezik. (MTI) Of határátkelő állomás Az osztrák határmenti Kőszegen elkészült az ország egyik legszebb közúti határátkelő állomása. A háromszintes üveg, nyersbeton és apró mozaik-burkolatú modern épület kilencmillió forintba került. Az új létesítményt augusztus 2-án ünnepélyesen adják át az építők a vám- és pénzügyőrség országos parancsnokságának, Szeged szobrai Kazinczy Ferenc (1759—1831) (5.) Horváth Géza rózsaszín márványlapon nyugvó, öntött bronzfeje irodalmunk egyik legjelesebb egyéniségét idézi. A Dóm téren látható emlékmű „témaadója" részt vett a jakobinus mozgalomban, majd — börtönből való szabadulása után — a nyelvújítás és az irodalmi élet megszervezésének harcosa lett. Kortárspi irodalmi vezérként tisztelték. s nevét ma is számos, halhatatlan mű őrzi. CSÜTÖRTÖK, 1969. JÜLIUS 24. DÉLM'AGYARORSIÁG 5