Délmagyarország, 1969. június (59. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-22 / 142. szám

VASÁRNAPI KÖNYVSZEMLE MI, JANICSÁROK Tóth Béla regénye A legtöbb ember úgy olvas könyvet, úgy néz filmet, drámát, hogy öntudatlanul választ valakit a szereplők közül, akivel többé-kevésbé azonosul, és akinek sorsát, ettől indíttatva, kissé személyes sorsaként éli végig az alkotással való ismerkedése közben. Fokozódik az egyéni érdekeltség, a szubjektív izgatottság, ha a mű­vészi alkiotás úgy kínálja fel, hogy nem akármilyen tükröt tart az ember elé, hanem jelenét, eleven min­dennapjait, aktuális gondját, rt>a ját, örömét, veri, vetíti vissza, tegnapi és mai kérdésekre válaszol, azokban ki­alakított állásfoglalást mutat fel. nyer;, még friss tegnapunkkal és mánkkal foglal­kozó alkotás Tóth Béla: Mi, janicsárok cimű regénye. A kötet most jelent meg a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában könyvalakban. A Délmagyarország né­hány hete közli folytatásokban, innen ismerkedhettek vele az olvasók először. Közülük többen most bizonyá­ra a kötet után nyúlnak türelmetlenségükben. Az első 40—50 oldal után ugyanis olyan sodra támad a könyv­nek, "hogy lehetetlen kézből letenni; ha alkalom van rá, egyvégtében Jó elolvasni. Mert nagyon Izgalmas tükröt tart a regény KL ol­vasó' elé. Mindazok, akik a felszabadulást követő első éveklsen lettek egyetemisták Magyarországon, szemé­lyei ismerősökre, — ha nem önmagukra! —találhatnak a regényben. Ki így, ki úgy, persze, attól függően, mi­lyen mély és objektív önismerettel rendelkeznek. Ha ez a birtokukban van, generációjuk és esetleg önmaguk gondolatait, magatartását lelik benne bonckés alatt Némelyeknek azt mutatja a tükör: így nem lett volna szabad; másoknak: így kellett volna; keveseknek: így volt helyes cselekedned. Azoknak, akik e nélkül a személyes érdekeltség nél­kül olvassák a könyvet azért érdekes, mert izgalmas korszakokról ad jó képet Kezdetén a „fényes szelek" nemzedékének egyik rétegéről. Ez a kor, és ennek kép­viselői mostanában sokakat érdekelnek. Tóth Béla mű­ve ugyan nem a NÉKOSZ fiataljairól szól, akik körül Jancsó filmje miatt megint mozgás támadt és akiknek sorsa 20 év óta, még mindig hasztalanul, íróért klóit A Mi, janicsárok főhőse, Kovács Pál. nem népi kollégis­ta, de helyzete, elvei szerint közel áll hozzájuk, és szin­tén „viharos" táborba tartozik. Csikósbojtárból lett „gyorstalpaló" módszerrel egyetemista, „janicsár", a korabeli gúnynév szerint A janicsárok is kollégisták voltak, erős és sajátos közösségbe tartozók. A párt to­borozta őket az egyetemre, a szakérettségik hídján in­dítva el őket az értelmiségi pálya felé. Sorsukkal, men­talitásukkal Ismerkedve a felszabadulás utáni első évek történelmével Ismerkedhet az olvasó, mert életük olyan mértékben forrott össze az ország életével, ahogyan er­re csak az a korszak teremtett lehetőséget X későbbiekben a regény a tanárrá lett Kovács Pál sorsának bemutatásával továbbra is történelmi fejlő­désünk legizzóbb konfliktusait érinti 1949-től csaknem napjainkig. A meg nem alkuvó, forrófejű, anarchistá­nak bélyegzett és ldssé valóban arra hajló, de könyör­telenül becsületes és szigorú főhős gyakran él át nehéz helyzeteket Mindig azokkal kerül ellentétbe, akik vagy ellenségei a szocialista jövőnek, vagy akaratuk ellenére ls akadályozói tökéletes kibontakozásának. Kovács Pál paraszti származék. Mércéjét mindenkor azoknak a normái igazítják, akik közül fölemelkedett, azok igaza, hite, tisztessége vezérli elveit magatartását Ez utáltat­ja vele a frázisokat és hazugságokat, emiatt kerül foly­ton összeütközésbe a polgárokkal és a kispolgárrá lett funkcionáriusokkal. Csak a két szemének hisz, de a marxizmust, az eszméket, a célokat szentírásnak ve­azl. X jelszót, amely szerint „mindenért, ami ebben az országban történik, mi vagyunk felelősek", betű sze­rint értelmezi. Magatartását így követelné meg önma­gától ég másoktól is. Nem akar és nem tud taktikáz­ni. nem tud belenyugodni abba, hogy mások belenyug­szanak: elmélet és gyakorlat között tátonghat szaka­dék. Néha naiv, néha romantikus kicsit ez a hős, de mindenképpen vonzó, és többnyire Igaza van. A regény egyfk legnagyobb érdeme, hogy ezt az embert a legteljesebb hitelességgel tudja belülről ábrá­zolni. Nevezhetnénk a Janicsárokat lélektani regény­nők ls: az alakuló, most születő szocialista ember belső rajzát kapjuk benne. Nem sok Ilyen fajta regényünk van még. S ami van, a kibontakozást és a hőst tekint­ve, éüenkező előjelű. Kovács Pál sorsa, minden súlyos konfliktusa után sem vezet a kiábrándulásba, összerop­panásba. ( Még a ptsztoly-romantikás utolsó Jelenet sem sugall ilyen végei egyetlen percre sem.) Jó, hogy M magyar Irodalom jelenlegi palettáján ilyen szín is szerepel. Es kellemes végre egyszer megint olyan pró­fétáról olvasni, aki próféta if maradt, csak legfeljebb higgadtabban és okosabban cselekszik, mint ahogy kezdte. (Ezt természetesen anélkül állapítva meg, hogy több más között például Somogyi Tóth Sándor ebben a tárgykörben kitűnő regényét el akarnánk marasz­talni. Annak ellenére, hogy Tóth Béla kendőzetlenül, olykor nagyon is nyersen szél tegnapi és mai bajaink­ról és mulasztásainkról, nem a reménytelenség hangu­lata sugárzik a könyvből. A végső kicsengés a kese­rűen bíráló hang mögött biztató: lassan, de omladoz­nak az egyet akaró emberek gondolkodásában a gátak, amelyeket a múlt szükségszerűen emelt: a „paraszti gyanakvás", bizalmatlanság, a funkcionárius merev­ség; tűnőben a „polgár", önzésével és a magvar polgár­ságra Jellemző politikai korlátoltságával, összeomlani segíti mindezt Tóth Béla regénye is. Sok olvasójában pedig, éppen ellenkezőleg, épít. Régi hangulatokat, hi­teket, lelkesedést. Talán még nagyobb olvasótáborra tarthatna számot Tóth Béla, ha stílusában is engedne a 48-ból, ahogy azt tartalmi vonatkozásban éppen ebben a regényében megtette, s ami kétségkívül javára vált műnek és ol­vasónak. Nem mindenkinek van füle és kedve a szó­lások. a paraszti életből, pontosabban a növénytermesz­tés világából vett hasonlatok, párhuzamok ilyen töme­gű befogadásához, amennyire azokkal a szerző él. Kö­zöttük néha befullad a gondolat, „mint bánkúti búzá­ban a gazok." Csontos Magda Folyóiratokban olvastuk SZEGEDI SZERZŐK SZEMLÉJE Jól esett kézbe venni folyóirataink jú­niusi számait: innen is, onnan a Szeged neve tűnt a böngészgető szemébe. Városunk megidézésében feltétlenül a Kortárs járt elöl. Közölte Fenákel Judit Vetkőztető című novelláját, amely a maga dokumentatív drámaiságával nemcsak a benne megírt védőnő alakját állította elénk, de egy nevén nem említett, Sze­ged-környéki falu lakóinak tragikus sor­sára is éles fényt vetett Hasonlóképp „szegedi" — bár elszárma­zott -«• szerző versét válogatták be a Fiata­lok rovatába a szerkesztők: a Tanárképző Főiskola hallgatójaként évekig nálunk élt költőnek, Szepesi Attilának két költemé­nyét Írásai többszörösen is alkalmasok az el­tűnődésre. Egyrészt — mivel igen tehet­séges munkák — ismét csak sajnálkoznunk kell, hogy szerzőjük a Tisza-partján meg nem köttetvén, búcsút vett tőlünk, másrészt arra adnak okot hogy — mint a Fiatalok rovat program adó darabjait — mondan­dójuk szerint is elemezgessük őket „A fér­fikor négy-lépés udvaráról" ír első versé­ben Szepesi Attila, s e poétái terminus technikussal a lehető legpontosabban meg­határozza életének — egyben a maga kora­beli fiataloknak — legfőbb gondját: azt hogy a gyermekkortól mind távolabb ke­rülve miként tud majd talpon maradni a kijelöltetett „csámpás kövű utcán", a „ki­csinyes városban", egyszóval, hogyan lesz belőle — férfi. Érdekes módon valami hasonló kérdőjel mered a válogatás több szereplője elé is. Ezt a mi lesz-, hogy lesz-kérdést járják körül a bemutatott fiatalok, és meglepő érettséggel gördülő soraikban jövőjük bi­zonytalan képéről készítenek vázlatot Ügy látszik azonban, hogy legifjabb toü­forgatóink mellett a kevésbé fiatal írók­költők gondjai kőzött is első helyen szere­pel ez a jövendő-meditáció. Aki olvasta Szász Imrének emlékezetes írását — „Apák nélkül" — az Élet és Irodalomban, az kü­lönösen tudhatja, hogy mostanában beérő íróinkat költőinket mennyire izgatja az idősebb pályatársak biztatásának, kritiká­jának hiánya. Mint az említett vallomás szerzője írta, az „apák" igazoló reagálása nélkül elképzelhetetlen az igazi nagykorú­sodás. Ehhez a sokak által érzett és mégis na­gyon késve kimondott ellentéthez szól hoz­zá Szabó Pál a Kortárs júniusi számában. Szász Imre mondandójáról ez a véleménye: igaza van! Aztán a maga öregesen elmél­kedő stílusában elmondja, hogy nemcsak az irodalomban, az élet egyéb „területén" is egyre kevesebb szükség van az apákra. „Tudnak valamit adni, tanítani?" — teszi fel a kérdést, majd meg is felel rá: „Hát bizony nemigen. A mindennapi élet és a holnapban való tervezésben, termelésben, a technika és tudományos élet jelen álla­potában szinte semmit sem." Ami pedig a tollforgatók két korosztályának kapcsolat­szakadására vonatkozik, erre sem jobb kedvű a válasza: Előbb kellett volna szól­ni, hátha akkor nem lenne ilyen fojtoga­tó a mostani csend... A csend, amely — mint az országban másutt — Szeged mai irodalmát is többé-kevésbé befonja. Arról azonban, hogy e városban élőknek nem volt mindig jellemzője a visszahúzó­dás, s hogy a Szegedi Fiatalok művészeti Kollégiumának tagjai még egy kísérleti rádióadó létrehozására is képesek voltak, ugyancsak a Kortárs ehavi számában ol­vashatunk. Tertinszky Edit „Buda György és a szegedi rádióadó" című tanulmányá­ban eleveníti fel a szegedi rádiózás — igen kevesek előtt ismert — történetét. Mint írja, 1926-ban alakult meg a Délma­gyarországi Rádió Club, Kogutowicz Ká­roly földrajzprofesszor vezetésével. Eleinte csak elméleti tanfolyamokat tartott a kis közösség, majd rádiókiálh'tást is rendezett 1929-re pedig már külön adóállomás is működött a városban, amelynek hatósuga­ra mintegy 40—50 kilométerre terjedt A 450 méteres hullámhosszon működő adó egyik műsorában még Juhász Gyula és Móra Ferenc is szerepelt, és hasonlóképp Buday György is e „helyi mikrofonba mondta el azt a híres előadását, amelyben önálló stúdiót kér a szegedi ifjúság számá­ra. Kár, hogy a majd félévszázados felröp­pentett gondolat mind a mai napig nem valósult meg... És még egy mondat a Kortárs júniusi számának kritikai rovatáról: ebben az ösz­szeállításban adták közre az ugyancsak Szegeden dolgozó dr. Csaplár Ferencnek könyvbírálatát a Romániában élő Beke György két új könyvéről. Az Üj írásban — ha nehezebben is — de azért fellelhető néhány szegedi vonatkozás. Tamás Aladár „Párizsi kávéházakban" cí­mű Írásában például, amelyben a Csillag­börtönt — egykori kényszerű lakhelyét — emlegeti a szerző, ahol Karikás Frigyessel volt együtt bezárva Lénárd A Sándor ne­vét látva, írását olvasva pedig tüstént eszünkbe ötlik az a hír, mely szerint az év­tizedek óta Braziliában élő, magyar szár­mazású író-orvos-fordítónál járt nemrégi­ben néhányad magával a Szegedi Nemzeti Színház dramaturgja, Karinthy Ferenc. Hogy tulajdonképpen ld ls ez a Lénárd A. Sándor, arról rövid írásában is plaszti­kus képet fest Szerb Antalné az Üj írás lapjain. Elmondja, hogy egy ideig a Ró­mai Magyar Akadémia orvosa volt, majd az óceánon túlra ment, és orvosi munkája mellett könyveket írt, fordításokat készí­tett Nevét nemrégiben kapta fel a világ­hír, amikor egy Erdstein nevű egyén azt állította róla több világlap hasábjain, hogy Lénárd A Sándor nem más, mint a hiába körözött fasiszta orvos — Mengele. Ez a „kacsa" terelte rá egykori hazánkfiára a váratlan közfigyelmet, és ismertette meg — furcsamód — a magyar újságolvasókkal is. Az, hogy 1967-ben „Völgy a világ vé­gén" címmel már jelent meg könyve ma­gyarul, s hogy nemrégiben ugyancsak el­hagyta a nyomdát a „Római történetek" című, magyarra fordított kötete, úgy lát­szik kevés volt az igazi befogadáshoz. Há­la azonban a nagyotmondó Erdsteinnek, mégis gazdagabbak lettünk egy 13, azaz ti­zenhárom nyelven író, olvasó, beszélő ha­zánkfiával, ald amellett, hogy remekül raj­zol még kiválóan főz ls. Ételkészítő tudo­mányát egyébként külön kötet őrzi: „Ró­mai ételkülönlegességek" — ez a Brazíliá­ban kiadott gyűjtemény címe. Egyszer nem ártana ezt sem lefordítani. A. L. PIACOT KUTATOK A szabad szombat mellé beköszöntött a meleg és az érettségi szünet. A nagy meleg­től aztán elhatároztam, megtudakolom le- és felmenő családjaimtól, mit kívánnak a hét vé­gére: kirándulást a he­gyek közé, vagy egy jól hűtött mozit, her­verészést a strandon, vagy sétát az állatkert­ben. Már szerdán ne­kiálltam a kérdőív megszerkesztésének és alig huszonöt kérdésben sikerült is összesűríte­nem piackutatási szen­vedélyemet. Icuka legépelte és még aznap este kiosz­tottam az érdekeltek között. Csütörtökön az­után az esti csendben a válaszokat betáplál­tam a fiam logarlécé­be. Megállapítottam, hogy hat kiküldött kérdőívből ötöt küldtek vissza, ami már általá­nosításra alkalmas le­het. Amíg a léc-kom­puter a golyós szám­lálóval együtt dolgo­zott, rájöttem, hogy saját ivemet a zsebem­ben felejtettem. Pótol­va mulasztásomat, a piackutatást teljes kö­rűnek nyilvánítottam. És hogy ki mit kí­ván? Íme: későn kelni, kirándulni a Vörös Csillag kerthelyiségébe, ebéd, trécselés, vacso­ra, lefekvés; másnap: ugyanaz (nejem). Ko­rán kelni, kimenni a folyóra pecázni, hideg koszt, éjjel várni ha­rapnak-e, másnap ugyanez (apósom). Szo­kásos időben kelni, strand, vacsora a Vörös Csillagban, tánc, hajna­li vonattal Balaton, ott folytatni az előbbieket, (lányom). Későn kelni, presszó, trécselés, más­nap ugyanaz esetleg mozival (anyósom). Azt csinálok, amit akarok (fiam). Nem válaszolt: 1 (én). A közvéleménykutatás eredményeként én ké­sőn keltem; a felesé­gem korán, mert el kellett készítenie a reggelit, az ebédet és a vacsorát. Közben én a fiam táskájából el­kobzott krimivel mű­velődtem. A fiam és a lányom — utasításomra — tankönyvek mellé ültek, ráfér a két tak­nyosra igy év vége fe­lé. Apósom szunyókált, anyósom morgott. Más­nap ugyanaz. Családfői mivoltomban ugyanis monopolhelyzetet él­vezek: én kezelem a kasszát. A. S. Dér Endre IGAZOLÓ BIZOTT­SÁG ELŐTT* Apró kavicsok hulltak az ablakra. — A fiú! — csillant fel Kővágó szeme. — Lóri, kérem, hagyjuk ma­gukra a fiatalokat. — De Béla! Nem ismerek magá­ra! Ha nem csal az emlékezetem, épp maga volt az, aki egyszer s min­denkorra kiutasította ezt a senkihá­zit! A lány nem préda, nem dobom egy ilyen nímand karjába! Itt ma­radok! Mária! Fiacskám, itt leszek ve­led, elvégre a nevelőanyád vagyok! Hogy jön ő ehhez? Az anyja egy kofa. kezet csókolt nekem, a fia meg azt se mondja: jó napot. Nekem ne­hogy bevezessétek, nekem a puszta látása migrént okoz! Marika nem sokat törődött mosto­haanyja lármázásával, örömmel, szó nélkül kifutott Kővágó zsebredugott kézzel néze­getett az utcára, majd feleségéhez fordult: — Lórikám, ha szabad kérdeznem, hol él maga? Hát még mindig nem érti, hogy ez az ember azt tehet ve­lünk, amit akar? Egzisztenciát biz­tosíthat — ha akar, és ... börtönbe juttathat ha kedve tartja. * Részlet egy, a felszabadulás eseményeiről szőlő regényből. — Dehát ez rettenetes? Ezt én nem élem túl! — Túl fogja élni, kedvesem. Azt is, hogy a fiú idejár megint, azt is, hogy kedves lesz hozzá, amennyire csak kedvesnek lehet lenni valakihez. — Dehát egy ilyen senki, egy ilyen... — Egy ilyen Valaki! Hogy ne mondjam: egy befolyásos valaki. Ko­moly funkciója van az ifjúságnál — és újságíró! Egy cikkel az egekbe emelhet embereket — és a pokol fe­nekére taszíthat. Mondanom se kell, milyen szerencse ez nekünk, ez az érdeklődése, épp most mikor a bi­zottság elé kell mennem. Persze, re­mélhetőleg nem kell a segítségét igénybe vennem. Mert az azért nagy blamázs lenne — saját magam előtt ha hozzá kellene fordulnom. — Csak nem alázkodna meg?! Csak nem süllyedt ennyire — az én férjem?! — Ezt én is remélem ... Bár ... — Hát nem tudja nekik megmon­dani, hogy magát a nyilasok elhur­colták Dunántúlra? Nem tudja ki­fejteni, hogy maga mindig a kőznek dolgozott: hogy se Szluka, se János­syék nem boldogultak volna maga nélkül? Ha maga nem hajlandó ér2 vélni a tények mellett, majd elme­gyek én, én... — Még csak az hiányzik nekem, drágám. Világosan látni, mennyire eltájolódott Sejtelme sincs, miról van szó, egy nem létező világban éL még mindig. Csak arra kérem, le­gyen nyugton. Én tudom, mit kell tennem, mit kell mondanom holnap reggel: — Istenem, hogy ezt kellett megér­nünk. A megye legelső ügyvédje — „bírák" előtt... Vallatják, mint egy rabot. Hát van isten? — Fogas kérdés. Remélem, ennél könnyebb kérdéseket tesznek fel — holnap... Kővágó az utolsó perchen mégis meggondolta magát másnap reggel: átcserélte feslettujjú, kockás ruháját egy ünnepélyesebb, épebb öltözetre. Az igazoló bizottságban entellektüe­lek is vannak, s azok esetleg a testü­let fumigálásaként könyvelnék el a „topisságot". A ház előtt még egyszer végigfutott a hirdetés szövegén: „II. sz. Igazoló Bizottság. Tárgya­lási idő: 1945. márc. 5. d. e. 9 óra. He­lye: Városháza, I. em. 7. ... 7. Kővá­gó Béla dr., az Ügyvédi Kamara tit­kára ... stb. Felhívom a lakosság fi­gyelmét, hogy mindazok, aki a fent felsorolt személyek oly magatartásá­ról vagy cselekedetéről bírnak tudo­mással, mely a magyar nép érdekeit sértette vagy sérti..." Az ügyészség közeiében veszeke­dett lármára lett figyelmes. A nagy sárga épület kapujában hatalmas csoportosulás. Két suhanc terebélyes táblát emel a tömeg feje fölé, rajta a félelmetes felírás: .Halál a nyilas

Next

/
Thumbnails
Contents