Délmagyarország, 1969. február (59. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-09 / 33. szám

Kiváló ifjúsági klub Berozsmán Gép­titkárnő [A „HARANGJÁTÉKOS" ELMONDJA: (Tudósítónktól.) Előbb a tények: 1967. no­vember 5-én alakult meg Kiskundorozsmán a Petőfi Művelődési Otthonban a község ifjúsági klubja. Tag­jai beneveztek a II. orszá­gos kiváló ifjúsági klub pályázatra. 1968 novembe­rében a KISZ Csongrád megyei bizottsága elsőként terjeszti fel a pályázatot a meghirdető szerveknek. 1968. december J4-én a klub el­nyeri a kiváló ifjúsági klub mögött azonban rengeteg munka, lelkesedés rejtezik. Az első sikeres rendez­vényekre még 1967-ben ke­rült sor. Télapó-est, ko­moly és játékos vetélkedők, klubtalálkozók, közös szín­ház- és mozilátogatások gaz­dagították a klub program­ját Később színjátszó kör és irodalmi színpad is ala­kult, amely sorra látogatta a szegedi járás községeit. A klub munkájához a leg­több és leghasznosabb segít­eímet, s a címmel együtt 15 séget a KISZ szegedi járási ezer forint pénzjutalmat is kap. E rövid, Jegyzőkönyvi tö­mörségű néhány mondat bizottsága adta, de nem ma­radt el a helyi szervek tá­mogatása sem. Magyar István Minden hivatalt gyakran olyankor keresnek fel ügy­felek, érdeklődők, panaszo­sok, bejelentők, amikor a hivatalos idő még nem kez­dődött meg, vagy már el­múlt. Ezért valamennyi in­tézmény kénytelen fenntar­tani az ügyeletes szolgálatot, ami nagy elfoglaltságot és többletköltséget okoz. A szó­fiai elméleti és tervező-szer­kesztő intézetben most ké­szül a „telefon-titkárnő'', amely feleslegessé teszi az ügyeletes szolgálatot. A ké­szülék telefoncsengésre automatikusan bekapcsol egy magnetofont, amely szívé­lyes „jó napot kívánok"-kal üdvözli a jelentkezőt és köz­li az intézet pontos munka­idejét. Ezután bármilyen be­jelentést vagy egyéb közöl­nivalót automatikusan fel­vesz a szalagra. (MTI) Apistolok vagy diákok? A csendestárs — Akar sok pénzhez jut- A csendestárs dehogyis ké- — Maga pisaofc! Tudja ni? — kérdezte B. Tivadar telkedett Arra gondolt, hogy meg, hogy feljelentem — szegedi lakostól egy általa az ilyen véletlen társulások sziszegte fogsorai között a ismeretlen harminc év körüli férfi. — Hülyének, vagy palinak néz? De csak tisztességes eszközökkel — adta a bele­egyezését a vállalkozáshoz, amely nagyobb mennyiségű és értékű lottószelvény vá­sárlásában merült ki. — Valamelyik éjjel azt ál­modtam. hogy Fortuna fol­vott a szekerére — mondta nagy pénzeket fialtak már. szót S máért ne lehetnének ők a — Még fgy is Jól járt szerencsések? Annyi pénzt. Honnan tudhattam, hogy amennyit a társulásra szánt, nyerünk? Ugyanígy el is rosszabb helyre is kidobott úszhattunk volna — védeke­már. Aztán megszólalt: a mindig ismeret" — Megihatnánk egy pohár _ sört valahol, ha már így összejöttünk — ajánlotta. - Ugyan, hova gondol. Előre inni a medve bőrére. S valóban: a Fortunával való szokerezés még nem bűnügyben. A betársulás arányában fel­ajánlott 3 ezer suhogó forint ismeretlen, miután a »• »• ^ kutya. Így hát nem ma az szelvényeken agyonvariálták a szimpatikus és befutható Számokat — Más nem volt az Isten­asszonnyal, csak szekerezés? — kedélyeskedett a csendes­társ. — ®n mér azt se bánnám, csak felruházna szerencsével — toldotta meg amaz a „sü­ni ilyen vastag lesz? Kár lenne — hárította eL A visszautasítással csak megerősítette az ismeretlen az iránta tanúsított bizalmat radt hátra más, mint a ri­zikót és a gyanakvás nélküli társul-fogadást perelni pol­gári követeléssel. Csakhogy a „titok" így kiderítetlen amely ilyenformán abszolút- marad, a csendestárs — bár tá magasodott a csendestárs nagyon szeretné — nem tud­raemclyében. Csak akikor ja me& „mivel édesgette mo­hokként meg, amikor hetek gához" Fortunát a másik, múltán nem a megnyert tel- akj olyan biztosra ment. ket" szöveget. — Maid meg- jes összeg, 68 ezer 308 forint mintha elhanyagolt szépasz­osztjuk a nyereményt — tette hozzá — Es mi erre a biztosíték? — Szerény személyem, er­re akár mérget is vehet — hajolt meg kissé félszegen az ismeretlen, mintegy kitű­nőségét bizonyítva. felét számolta tenyerébe a lottózó-társ, hanem csak 3 ezret, vigaszdíjként A száza­sok szinte kihullottak a mar­kából, annyira elgyengült a keze, amellyel pedig mór ütni akart keserű dühében, de meggondolta magát szonnval randevúzott volna Legközelebb én is elszegőd­nék hozzá csendestársnak, csakhogy előtte írásba fog­lalnánk az eshetőséget és a várhatóság oszthatóságát Lődi Ferenc Ilyenkor télen néma. Sem­miféle parancsnak sem enge­delmeskedik. A zord szél át meg átjárja fázós figuráit, begombolkozni nincs hatal­ma, így jobb híján befagy. A Dóm téri zenélő óra téli ál­mát alussza. Kezelője-kar­bantartója dr. Szabó István órásmester sem bir vele; csak a melegebbre forduló tavaszvégen lépcsőzik majd fel az egyetemi épületbe, s hozza rendbe a szabadtéri­nek meg a kíváncsi idegen­forgalomnak. A zenélő órát évente tízezer forintért újit­ja fel az egyetem. Aztán jött a háború, a szerkezet elpusztult. A fel­újított szabadtéri játékok nö­vekvő idegenforgalma, a Dóm tér varázsa adta az öt­letet rendbehozására. Először Csúri Ferenc valamelyik tá­voli rokona preparálta meg, majd a legendás órásmester fia, Csúri László, a budapes­ti óragyár főmérnöke vette gondjaiba: a filmgyárral kar­öltve automatikus vezérlésű­vé alakították. Azóta így ön­működik. Impulzusok Mestermunka A szerkezet boldog őse még a harmincas évek elejéről va­ló. Egy szegedi órásmester, Csúri Ferenc szép szakmája megszállottjaként, látványos hobbynak, naphosszat fab­rikálta, s mikor a kész pél­dánnyal előállott, maga sem hitte, milyen értékes mester­Az Öra- és Ékszerész Ktsz Hunyadi János sugárúti rész­legében dolgozik dr. Szabó István, a szerkezet karban­tartója. — A felújítás lényegében a régi elgondolás szerint tör­tént, természetesen modern elektrotechnikával A szer­kezet alapja egy állóóra. mely percenként ad impul­zust a homlokzati számlap­munkával ajándékozza meg nak. Negyedóránként eljátsz­Szegedel Állítólag az akkori sza a westminsteri harang­városi honatyák sem gon- Játékot, s déli 12-kor, délután dolták így, mert kiadási költ- 3 és 5 órakor, az óra ütés ségeit csak nehézkesen, mi- után, működésbe jön a báb­nimális részletekben tör- játék — Vaszy Viktor muzsi­lesztették. Az óra akkor kájára, aki a Vadvfzország még mechanikus vezérlésű című film kísérőzenéjéből volt, valamennyi játszáshoz komponálta meg a figurák . ... a kezelőnek fel kellett bak- „kirándulását". Persze a sza- maso<J,K tatni a „toronyba". badtéri előadások estéin a Banánhéj Még azt mondják, nincs Szegeden ba­nán... — írja a Tükör című képeslap. Mivel szegedi vagyok és 'id­váncsi természettel­megáldott ember, utá­najártam a dolognak. A gyümölcsboltban azt a választ kaptam, hogy valóban most nincsen. A csemege üzletben vi­szont felvilágosítottak, hogy náluk sem kapha­tó, de ők látták a fény­képet az emiitett lap­ban, s A hozzá irt szö­veg szerint a szegedi egyetemi füvészkert­ben terem s banánfa. Ott — ha vásárolni nem is lehet —> leg­alább megszemlélhetem a dús fürtöket, gondol­tam. Egy kis csalódás ért azonban a botanikus kertben. Láttam terem­ni a kakaófát, a citrom. és a narancsfát, sót a kávécserjét is, de a ba­nánjának egyetlen gyü­mölcse sincs. Ezek sze­rint, akik mégis azt mondják, hogy nincs Szegeden banán, — fái mondják. A fénykép te­hát máshol készülhetett. A szöveg írója bizonyá­ra a hangzatosság ked­véért összecserélte Sze­gedet egy másik város­sal. így aztán nem cso­da, hogy elcsúszott a banánhéjon. T. B. PINTÉR ISTVÁN ezután DOKUMENTUMREGÉNY Kemény egy darabig tétovázott, aztán a né­met követség számát tárcsázta. Igazán bosszan­totta, hogy éppen most nem sikerült elérnie Höttlt, amikor pompát) értesüléseket közölhetett volna vele. Hiszen Höttl, a Gestapo-ember. sok­kal jobb hajlandóságot mutatott már március 19-e óta Szálasi Ferenc és mozgalma iránt, mint akár Veesenmayer, akár Kürt Haller, akit a követ azzal bízott meg, hogy közvetítsen közte és a nyilasok között. Kemény Gábor már régen tudta, hogy bizonyos viták vannak a külügyiek és az SS-ek, vagyis Ribbontrop emberei és Hlmmler szolgálata között Höttl már nem egy­szer tudomására hozta a nyilasoknak, hogy ha rajta álnna, akkor Szálasi már régien kormányt alakíthatott volna, s eltávolították volna Hor­thyt, mert a kormányzóval mindig csak baj van. Ezzel szemben Veesenmayer folyton alkot­mányjogi aggodalmakra hivatkozik, s csak kel­letlenül állt szóba velük. No, de mindegy: nem vitás, hogy Veesenma­yer hajlandósága is megnövekszik majd, ha ilyen hírt kap tőlük. A német követség telefonközpontosa Kemény Gábor kérésére kapcsolta Kurt Haliért. Haller hajlandónak mutatkozott azonnali fogadni Ke­ményt. Fél óra múlva Haller és Kemény már együtt ült az Őri utca 64. egyik szobájában. — Tegnap este — adta elő lelkendezve mon­dókáját Kemény — Horthy a titkos tanácso­sokkal végleg elhatározta, hogy fegyverszünetet kér az angolszászoktól, az amerikaiaktól és a szovjetektől... Keményt meglepte, hogy — Haliért nem lep­te meg a hír. — Ismétlem — mondta —, embereink jelen­tették, hogy tegnap este a kormányzónál ülést tartottak a titkos tanácsosok. Végleg elhatároz­ták, hogy a kormányzó fegyverszünetet kér az angolszászoktól az amerikaiaktól és a szovje­tektől ... Ez a hír biztos forrásból származik... Qiyjm biztos, mint ahogy én itt ülök... Haller ftnott arckifejezése azonban sem változott meg. — Ezt tudjuk — mondta. — Tisztában va­gyunk az eseményekkel. Kemény elképedt. Azt hitte, hogy a Várban szolgálatot teljesítő egyik nyilastól származó hírrel óriási szolgálatot tett a németeknek, s lám, azok már régen tudták a dolgot.. Hihetet­len, hogy milyen jó hírszerzésük van! Kemény egy kicsit megtorpant a beszédben, a számára váratlan helyzet megakadályozta ab­ban, hogy az előre felépített módon adja elő mondanivalóját. Haller sürgette: — És mi mondanivalója van nekünk ezzel kapcsolatban? — Szálasi Ferenc pártvezetőm megbízásából jövök — találta meg a folytatást Kemény. — Szálasi most kijelentette, hogy ettől a pillanat­tól kezdve a kormányt és a kormányzót tör­vénytelennek és alkotmányellenesnek tekinti, kész azonnal, saját kezdeményezésére felállíta­ni saját kormányát és átvenni a hatalmat... Haller sóhajtott. Sejtette előre, hogy ez lesz a vége. Kemény azért rohant hozzá olyan sür­gősen, hogy ebből az alkalomból újból erő­szakolja, a németek juttassák őket hatalomra. Haller maga is látta, előbb-utóbb ez lesz a vé­ge, dehát, nem szabad elhamarkodni a dolgot. A nyilasok persze azt hiszik, hogy olyan forrón eszik a kását, ahogy főzik. Nem árt egy kicsit megleckéztetni őket. nem ismerhette eí, hogy ehhez ránca erejük, « csak a németek kegyétől várnak mindent. A kül­ügyminiszter-jelölt megpróbált diplomatikusan fogalmazni: — Egy feltételünk van ... — Feltételük? — szinte gúnyolódott a német követség embere. — Mi az? Nocsak, Mvele... — Hát az, hogy önök foganatosítsák a szük­séges politikai, rendőri intézkedéseket... Haller nem reagált Kemény kénytelen voit folytatni, bár ez még inkább önleleplezővé tet­te mondókéját: —... Minthogy ml például nem tartóztathat­juk le a miniszterelnököt... — Szóval, mégis miként gondolják? Kemény zavartan hallgatott. — Hogy érti ezt? — nyögte ki végül — Ki kezdje a dolgot? Kié legyen a kezde­ményezés ? — A kezdeményezést természetesen Szálasi Ferenc veszi a kezébe! — jelentette ki a fiatal bá­ró nagy hangon. — Szálasi Ferenc az Isten által a nemzet élére rendelt vezető! — Tehát nem német kezdeményezést kíván­nak? — faggatta tovább a német a nyilast. — Nem, de azt, hogy önök kezdeményezzék a szükséges politikai, rendőri intézkedéseket... Haller, akinek idegeit erősen megviselték a háborúnak a németek szempontjából kedvezőt­len eseményei, nehezen tudta türtőztetni magát. Átkozta a sorsot, hogy ilyen kellemetlen és os­toba fickókkal kell bajlódnia. Megszokta már, — Akkor miért nem teszik? — kérdezte nem hogy jellemtelen emberekkkel van dolga, de hogy minden él nélkül — Miért nem veszik át a ha- azok ostobák is legyenek, ez több a soknál... talmat? Kemény nem vallhatta be, legalábbis nyíltan (Folytatjuk.) fan f ár szignálja után is mozgásba hozom a figurákat — így egyeztünk meg a játékok igazgatóságá­val A nevek — Es a figurák? A szóbe­széd úgy tartja, apostolok vonulnak ki az előtérbe. — Ez persze tévedés. Pon­tos nevekkel is tudok szolgál­nL A sétáló diák Petőfi Sán­dor, Dugonics András, Ber­csényi Miklós, Mikes Kele­men, Tinódi Lantot Sebes­tyén, Kazinczy Ferenc, Bara­bás Miklós, Vasvári Pál, Cso­konai Vitéz Mihály, Besse­nyei György, Szemere Berta­lan és a tizenkettedik a szé­kely névtelen. Először ők for­dulnak ki az előtérbe, majd a szegedi egyetem természet­tudományi karának korabe­li professzorai — köztük Brossai Sámuel és Hermann Ottó — „gurulnak elő" vas­úti síneken az óra külső szé­lére. Ott van a pedellus is, András bácsi, aki szintén élethű figurája a szerkezet­nek. Végül a kiskapuban fel­tűnik a rektor, Tóth Gyula professzor alakja A diákok körbejárnak az udvaron, • megkezdődik a visszavonulás — fordított sorrendben. Dr. Szabó István 1929-ben került Szegedre, így az óra históriáját végig nyomon kí­sérhette. Mesterségének for­télyait még Nagyváradon sa­játította el, s aztán gondolt egyet, s Szegeden beiratko­zott joghallgatónak. Mesrt jogászkodását félbeszakította a háború, a munkaköpenyt katonai mundérral kellett fel­cserélnie, ám mindez nem szegte tanulási kedvét: 1946­ban diplomát szerzett És visszatért a szakmába. A jelek szerint hivatásszere­tetért sem kell szomszédba menni a szegedi „harangjá­tékosnak". Nikolényi István Irodalmi szabad­egyetem A Tudományos Ismeretterjesz­tő Társulat Csongrád megyei szervezetének Irodalmi szakosz­tálya az elmúlt évekhez hason­lóan Ismét megrendezi irodalmi szabadegyetemi előadás soroza­tát. Az 1939. év nagy évfordulói­nak Jegyében illó műsor a So­mogyi Könyvtár olvasótermében bonyolódik le. Az első előadás február 9-én. ma délelőtt 11 urakor lesz Iro­dalom — forradalom rímmel. Az előadást dr. Péter László kandi­délus, a könyvtár tudományos főmunkatársa tartja. Az összesen hat etóadásból álló sorozatban Ady Endréről, Balázs Béláról. Hidas Antalról, Tersár.szky Józsi Jenőről es Füst Milánról hallhatnak elő­adást a résztvevők a rangos elő­adó-gárdától: Czine Mihály, dr. Csukás István. Garamszegi Jó­zsef kandidátusok, Gyertyán Er­vin filmkritikus és Weöres Sán­dor költő. Az előadások látogatására Jo­gosító bérletek Ara 20 forint. (Bérletek válthatók a TIT Ka­rász u. II. sz. alatti székházáé­ban de. «—12-le. du. 2—l-ig.) L

Next

/
Thumbnails
Contents