Délmagyarország, 1969. január (59. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-26 / 21. szám

Jobb folyamatosan! Az iskolai év elején, fő- meket. így igen fontos jel­ként az alsóból a felső tago- lemnevelő ereje van. zatbe lépés esetén új tan- Különben csak az az osz­tárgyak kerülnek a többi tály tud igazi, jó közösség­mellé (történelem, orosz- fi- gé formálódni, ahol az ál­zika .sLb.). Aki ezeket már landó tanulást nem nézik le az ötödik osztályban elha- a tanulók. Nem tekintik Nem lusta zsák a sokat a Házassági tanácsadóknak ni, és nagy lendülettel, jó­és pszichológusoknak mind kedvvel, sokféle elgondolás­többet kell azzal a sok há- sal hozzálátni napi munká­zasságot megzavaró problé- jához. De este teljesítményé­mával foglalkozniuk, amely nek grafikonja gyorsan lefe­abból következik, hogy a férj lé ível és olyankor már sa­nyagol ia, nem sajátítja el az törtetőnek, „strebeifiek" azt, és a nő életritmusa sok eset- ját dolgaihoz sincs kedve. inos alaookat, később súlyos árat aki rendszeresen, lelkiisme­fizet érte. Kihagyja azokat a retesen készüL Ha véletle­fontos lépcsőfokokat, ame- nül a saját gyermekünknek lyeknek a segítségével le- lenne ilyen „elítélő" véle­het csak továbbjutni, a ménye a kötelességtudó tár­mind nehezebbé váló anya- sárói, akkor pedig még ide got megérteni, tudni. Nem szabad tehát meg engednünk, hogy gyerme­voltáról. vünk időszakosan, „kam­oany szerűen" tanuljon, mert a tudásában rések, „héza­gok" keletkeznek, s nem tudja az újabb ismereteket mikhez kötni, rögzíteni. Mindezt csakis a gyermek illandó, folyamatos tanulá­sával, az állandó és folya­matos ellenőrzéssel, a rend­szeres kikérdezéssel lehet el­kerülni. ben nem azonos. Ez azt je- Nyugalmat akar és szeretne lenti, hogy a házaspár egyik mielőbb lefeküdni, tagja „hajnali" a másik vi- Az estj ember viszont szont „esti ember gel nehezen kászálódik ki a Ennek lényégét és kihatá- dunna a]ól még 9 órakor «» . n- SAÓt ,k0nn>;fn megérthetjük: sem aludta ki át Ha jeben a szulo is vilagositsa A „hajnali ember" legtöbb- koran ke£j felkelnie csak fel a véleménye helytelen ször már 6 óra előtt vidám >idörmög"; mintegy transzban es friss. Szeret koran felkel- jór fel s alá> áUandóan ásf. tozik; nem lehet hozzá szólni, olyan rosszkedvű. Estére vi­szont felvidul: a délutáni kávé után feszül az energiá­tól, friss, jókedvű és keresi a társaságot. Nem szívesen fekszik le éjfél előtt Világos, hogy nem könnyű együttélni olyan epibereknek. akik közül az egyik reggeli, A körömlakk nemcsak a fogadásra szolgáló poharak- a másik inkább esti ember. szépségápolás kozmetikai se- ra kis ábrákat, jeleket fest- A tevékenységüket sohasem Mire jó körömlakk? CUJ. . , .., gédeszköze lehet Sokféle- hetünk színes körömlakkal, tudják összhangba hozni. A , ISTÍ képpen felhasználható a ház- Mosáskor sem kopnak le, s reggeli ember „lusta zsák­<X UCO • ML* VlOVJV/1 "' fut-lóolsriM íc C /vl- «-»' — _— 1 A „ 1,.— nak" bélveff'zi at caHt mei tartásban is. Sok nylon és nincs vita, melyik pohár kié nak" bélyegzi az estit, mert selyem ruhadarabot tesznek volt ha újra töltenek. reggel nehéz az ágyból ki­k„ Tte^te i n tönkre a fából készült hasz- A víztároló edényeken ke- húzni; viszont a másik imái­ig no ato nálati tárgyak, vállfák, szá- letkezett apró lyukak is el- mas, flegmatikus, „savanyú Nem jut mmdig elegendő rítócsipeszekt törülközőtar- tüntethetők; ha több réteg- tüdőnek" mondja a reggeli tők stb. Ezek szálkás felü- ben körömlakkal fedjük be embert, akivel semmit sem letét csiszoljuk simára dörzs- és megszárítjuk. Az edényt lehet kezdeni este, holott az papírral, majd kenjük be vé- addig is használhatjuk, amíg esti ember szerint az élet ak­az iskola feladata, miért te­gyem én? Egy-egy osztályba azonban sok gyerek TI jut min idő a napi feladatok elvég­zésének ellenőrzésére, az ál­landó feleltetésre. Ezért a szülőnek kell ebben seeíteni icnjun auuis "> uaaí.iummijuv, <uin8 -— -- --­11 íSíSttwol w,»J^níT konyán körömlakkaL Meg- szakiparossal megjavíttathat- kor kezdődik. az Iskolának. Ha a gyermek, tői az év elejétől számonkér­lük a munkája elvégzését, éri a fáradságot! A mosásban megkopott, juk, vagy újat vásárolunk. A körömlakk acetonnal vagy IUIV a uiLiiuvcija eiv^zesei, r\ ni«s<K,u<in mcgnuiJuv;, mctiotAl. SS? Sffií!!* * &SÍJZ*** íto&S. főbb munkája, ha hozzá­szoktatjuk a rendszeres ta­nuláshoz, nem érzi ezt nyűg­nek és tehernek később sem. A folyamatos ellenőrzés­nek ezenkívül még az a haszna is megvan, hogy látjuk, melyik az a tan­tárgy vagy anyagrész, ame ÍST^ÍVSS^ŐŐ körömlakkos edényt, színtelen körömlakkaL Vi­gyázzunk azonban, hogy a ruha ne szennyeződjék vele. A napszemüveg ugyan ma már divatcikk, mégis van, aki ragaszkodik a régi meg­szokott, kissé ugyan már Nos, a koránkelőnek nincs Igaza, amikor az esti embert lustának bélyegzi, s a későn­fekvőt helytelenül ítéli meg a reggeli ember. Mindenki­nek megvan a maga megha­tározott életritmusa. Ennek semmi köze a szorgalomhoz, a flegmához vagy a lustaság­hoz. Nem is erkölcsi kérdés az, hogy valaki sokáig alszik, vagy hajnalban felkeL Ebben az összefüggésben érdekes megfigyelni, hogy a nők sokkal inkább „esti em­berek", mint férjeik. Ezért esik meg, hogy már egészen fiatal házasok is civakodnak. A legtöbb férfi szeret este újságot olvasni, tévét nézni és legkésőbb 10 órakor le­feküdni. A nő viszont olyan­kor kezd felfrissülni; szeret­né, ha szórakoztatnák, gyen­gédségre vágyik, szívesen megy színházba és fogad vendégeket. A hajnali em­ber viszont szörnyűnek tart­ja ezt az esti tevékenységet! néha egyenesen erkölcstelen­nek minősíti Rendszerint Itt kezdődik a házasságok vál­sága. De mit lehet tenni ez el­len? Nem segít más, mint az, hogy mindkét fél igyekszik megtalálni a középutat He­lyes, ha a férj kevéssel a vacsora előtt még egy kis sé­tát tesz, hogy utána leg­alább egy órán át friss ma­radjon. És jobban teszi, ha reggel hagyja egy kicsit to­vább aludni a feleségét. A hét végén pedig az a leghe­lyesebb, ha a hajnali ember délutón alszik két órácskát, s akkor estére visszanyeri lendületét és életkedvét Vidám magazin lyet a ^SSShJSsSTuK? sajátít el, amelyben esetleg Z^Et^^SL^^ segítségre van szüksége. Ek­csak színtelen körömlakkal kenjük be, majd száradás A NÖK TÖBBET OLYASNAK Egy franciaországi ankét és meghalt A házaspárnak négy gyermeke volt Nem tudjuk, hogyan számította kor vagy magunk magya- "'dJu. kl a bíró pontosan ezt az róT-ríiC rr^ h« t,«5tat Puha gyapjúval fenye- szerint a leányok tobbet ol- Ö6sa00et vasnak, rmnt a fiuk. Csak- 0bgg5én<fc rázzuk meg, ha tudjuk, vagy a szaktanárral megha­sítsuk kL indoklásában vagy a saniauarrai MEISUE- IKMCWHCH UIIMUOMUKI szélve a tanár, vagy egy Sok bosszúságot okoz ad- LfXSSr tfflSbÁ £ffl tnindenesetre leszögezte, hogy * .mUk-ta* « iobb segítségét kér- pőzsinór végének kirojtoso- mint »fSl Svasóto akihez asszony értéke igazan A nyárra emlckeztet ez az hrljük a gyermekünk szá- dósa. Ha körömlakkba márt- S k^ ftotó feT^ csa* ^!d5or ^^^ íij vonalú tisztaselyem ruha, mára. juk a végeket és hagyjuk mos íolydirat a n'61 nem sza_ ha mar nin<s többé, melynek rakott a szoknya- A folyamatos tanulás nem "^gszáradni, ismét .könnye- készQ1 A nők fiatalabb A DAN FÉRFIAK utolsó sorban rendszeresség- dén V1"1 , k a c,poDe a karukban nagyobb érdeklő- FEKETE NAPJA re. a feladatok feltétlen el- gyerekek is. dést mutatnak a televízió Dánjába,, február 25-én fiatalabbaknak végzésére szoktatja a gyér- Kis ügyességgel a vendég- iránt, később figyelmük in- ^„^n hagyományai ural­kább a radio fele irányuL kodnak. a fiataI dán nőnek MENNYIT ÉR EGY ANGOL jogában áll, hogy megkérje UÍ7UW70W1 férn kezet Vlsszautasf­HAZIASSZONY? ^ illető férfi kö­része. Télen is elegáns alkal­mi viselet Az orvos tanácsa Nátha vagy influenza? A világrészekre, több or- kahártyák hőmérséklete — és a náthás, influenzás em­szágra kiterjedő Influenza- nyitott szájjal lélegezve — berek társaságának, a kü­járványok ulakulásáról, út- a normálisnál egy-két fok- lanösen erős fertőzeseknek a vonaláról a Nemzetközi Jár- kai alacsonyabbra hűl le. kerülése. a beteglátogatás ványügyi Szolgálat rendsze- A sokféle náthavírus közül mellőzése, res jelentéseket ad, hogy fo- ugyanis valamelyik többnyi­gadására föl lehessen készül- re megtalálható a szerveze- mmmmmmmmmmmmmmmmmmamm ni. Nagyjából még a súlyos- tünkben s ha a nyálkahár­súgát is előre ki tudják szá- tyák vérkeringése megrom­mítani. Kórokozóját ugyan- lik, ez számukra nagyon ked­is, az Influenza A-típusú ví- vező, s gyorsan elszaporod­rusát, jól ismerik. Nagyobb nak. járvány, súlyosabb vész ak- Egyrészt szervezetünk pfl­kor fenyeget, ha ennek az lanatnyi kondíciója, edzett­A-tipusnak egy-egy ujabb sége vagy gyengesége — változata jon létre: olyan, miisrészt a fertőzés erőssége, amit még nem ismer a szer- a vírusok „támadókedvc" vezetünk s nem rendelkezik (virulenciája) dönti el. hogy ellene védettseggel. adott esetben náthásak le­Akár A-, akár B-típusú az szünk-e vagy sem. Ettől influenza: betegség. s na- függhet az esetleges influen­gyon bajos lábon kihordani, zás megbetegedés is. A A közönséges nátha vírusa nátha s más hüléses megbe­csuk az orrba jutva vészé- tegedések (torokgyulladás, Íves — a gyomorban az garathurut, emésztőnedvek elpusztítják dás. légcsőhurut stb.) úgy megjegyezte­őket. A levegő útján, csepp- legyengithetik a szervezet {Az anekdota befejezése a fertőzéssel (tüsszentés, kö- a talános ellenállását, hogy keresztrejtvényünkben ta­högés) vagv kézről kézre (a viszonylag könnyen győznek 1Albatdj kézfejre száradva) terjednek feliette az influenza kóroko- VÍZSZINTES: 7. Az anek­tovább a vnrusok. de van, zoi is. Ilyenkor válhat a dola befejezése 1. (A zárt Mennyit ér egy angol házi- teles vigaszdíjként 12 par asszony? A londoni legfelső bőrkesztyűt vásárolnL A bíróság a háziasszony értékét szaküzletek ezekben a na­a napokban pontosan 5955 pókban nagy forgalmat bo­fontban szabta meg. nyolítanak le. Ezt az összeget kapta Al­lan Edward Steer 33 éves BABILONBAN felesége haláláért, aki egy Kereken 4 ezer évvel ez­operáció közben vérátöm- előtt Babilonban törvény til­lesztésnél nem a vércsoport- totta, hogy nőknek pénzt ad­jának megfelelő vért kapott janak kölcsön. Azokat a fér­fiakat, akik ezt a tilalmat megszegték, a folyóba dobták. Ha a férj házasságtörő fele­ségét tetten érte, megölhet­te bűntársával együtt Tilos volt a más feleségét megcsó­kolni; ebben az esetben a férfinak levágták az alsó aj­kát, a nőnek mindkét fülét. Válást követelni csak a férj­nek állt jogában. A FÉRJ VÁSÁROL — Szeretnék a feleségem­nek valamit ajándékozni. — Nagyon sajnálom, uram. Ebben az üzletben csak lu­xuscikkeket tartunk. BARATNÖK EGYMÁS KÖZÖTT Két barátnő beszélget — Annyi idős vagyok, amilyen számú cipőt viselek. — Érdekes. Hány éves vagy tulajdonképpen ? — Harminchat — Ö, te szegény, hogy szo­rfthat téged az a cipő! Nagyotmondók Gárdonyi Géza baráti kö- Tréfás kifejezés, csintalan réhez tartozott egy bizonyos gyerekekre is használják. 47. Donáth Gyula nevú szob- O. G. 48. Az állami vállalat rász. Donáth híres volt szép német rövidítése. 50. Hoz­magyar beszédéről és na- zájut. 51. Szóösszetételek gyotmondásairól, amelyeket elején az élettel való kap­az első néhány poháron túl csolatot jelöli. 52. Az Azori­szinte ijesztő volt még hal- szigetek nevének portugál lani is. Egyszer aztán „Gö- írásmódja (ACORES). 54. re"' megúnta Hárv János ló- Férfinév. 56. Azonos betűk, mandulagyulla- ditasait_- hozzáfordult és 57. Heves megyei község. 58. Kályhamárka. 59. Szellemi dolgozó. 60. Kettősbetű. 62. Elhatárol. 64. Fafajta. 65. A betűk glédája. 67. Kényel­metlen. 69. Keverék. FÜGGŐLEGES: 1. Az hogy esőfelhők s/allítják el náthából — valódi influen- E—É—A—M—Y—0.) anekdota *pefejesése II. nagy távolságra. A hirtelen za- 13. ... testvérek (a német zárt betűk:«R—N—A—L kitörő náthajárványok néha A vírusok ellen sajnos, ..az égből jöttek", az eső- hatástalan a penicillin s a permettel. többi antibiotikum, vala­Sokan úgy tudjak, hogy a mint szulfanomid készít­náthat nem vírus, hanem a 'nény: ezek csak az esetle­hidee. a ..megfázás" okoz'a „ráfertőzések", baktéri­Ebben „van valami uevanls valnWnek fázik a láb" íáiáinf• n -ipőie^ an­nak orr-) ban. vp-at4ába-» ösozobőződnak a ha's-á'­crek. megromlik a nválka­hárfvák várkarlngése és könnvebben kap náthát. Ugyanez történik, ha a nyál­jía um okozta szövődményekel- 20. Olasz folyó. 21. P. N. E. (A L—S.) irodalom és tudomány két 2. Spanyol' főúr. 3. Sietség, kiváló képviselője). 14 Olaj- németül. 4. R. M. E. 5. bogyó. 15. Tibeti szarvas- Egyik minisztériumunk, röv. marha, eredeti helyesírással. 6. Bíztatás. 7. .. szüli a tol­16. Az USA harmadik leg- vajt (közmondás). 8. Euró- Színész (Kamill) 53 Vízi­régibb egyeteme. 18. Rövid, pa nagyobb hegységeinek ra 1 5 j H 10 i l 13 l< i 16 • •|< «• 18 i • • i 21 2.­26 •a 1 •• SS J ma <1 i ISS 34 1 SS3 V. 1 VI 40 j 41 1 • • 4 4­44 • • 45 r a 48 ar SS mm 51 o " 5" )3 54 s> • • mm • • 5*/ SS:5 • • 6C " SS ,3 ISI • k 6S "1" len haszná'nak. A gvóevitás­bar énnen ezért o lázcsilla­pítók s q f„Vvés a leöforto ->hh T értőbbet ér a meg­előzés a szervezet elkényez- mottó tetőse heivett a hőmérsékleti 1e 30 edzés, a jó kondíció, a C­gadozója. 9. O. V. R. 10. Mérlegelt. 1. Kettősbetű. 12. A füzetben sok van. 17. Ér­tesülés t9 „... Szívét ki is­meri ..?" (operettdal), z 22. Maró anvag. 23. Móricz Zsigmond regénye. 25. Táp­8 DEL-MAGYARORSIAG 22. Haffz nasy perzsa köl tő szülővárosa ÍSIRAZ). 24 Egy. anwo'nl. 26. A iószívú teszi 27. F.gvmá«után el­án A fénvkénész 'gé Kicsinv. 31. K. O. L 33. Idegen női név. 34. Táp- lálkozhat-e? 27. Nem hall. pénz, röv. 36. A higanyklo- 29 Bizonytalanul álló. 32. vitaminban dús táplálkozás r;d gvófivszerészí és ásvány- Nagynehezen levisz. 35. tani neve 39. Angol egye- Péksütemény. 37. L. A. J. temi város, régebbi női fri- 38. L. S. R. 39. A zománc VASÁRNAP zura- 4f)- A/- örménv SZSZK francia neve. 41. Foglyok. IOKO I/IVIILN ->fi fővárosa. 42. Étel külön leges- 43. A legfejletteb élőlény. ség. 44. Gabonát vág. 45. 46. Harapásnyi ételek. 4a állat. 55. Haza. 56. Házas­ság. 58. A szabadban. 59. Hírt küld, régiesen. 61. Megszámlálhatatlan. 63 Be­cézett Mária. 64. S L. E. 66 R. O 68. Tiltószó. 69. Euró­na Kupa. BEKÜLDENDŐ: az anek­dota befejezése, A beküldési határidő mindig a megjele­néstől számított egy hét. A megfejtéseket levelezőlapon várjuk. Szűcs Gyula MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Móra Fe­renc. — A megfejtők közül tönyvvásarlási utalványt kap a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban (Kárász ut­ca), ahol azért ott vásárol­hat: Berta Istvánné Gogol u.. Halász Lajos Odessza­lakótelep. Molnár Antalné Vasasszentpéter u„ Vetró Jánosné Hattyastelep, Köny­vet kapott postán: Kordái Emília Balástya.

Next

/
Thumbnails
Contents