Délmagyarország, 1968. november (58. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-24 / 276. szám

senya Kovri- Andrej Merkulov gm ugy erez.- ! te, ő a leg­boldogabb em­ber a vilá­gon. Még csak húszon PRÓBA­REPÜLÉS Andrej Merkulov szovjet prózaíró 1924-ben szüle­tett Harmincévesen kezdte írói pályafutását, s azóta sűrűn publikál elbeszéléseket, karcolatokat a Mosz­kovszkaja Pravdában, az Ogonyokban, az Oktyabrban és a Molodoj Kommunyiszt című ifjúsági folyóiratban. kelte: — Ugye, a polgári légi­forgalomban mostanában nincs sok alkalom a hős­tettekre? — Hőstettekre? — Koszt­rov kissé meglepettnek lát­két éves. és máris újságíró egy nagy központi lapnál, amely most izgalmas riport­ra küldi. Nem mindenkinek jut osztályrészül, hogy részt vehessen egy új géptípus próbarepülésén, az egyik híres pilótával, Kosztrovval. „Szó'-ul ez Kosztrov — gondolta Zsenya. — Vala­hogy magasabbnak, és szé­lesebb vállúnak képzeltem" Mindenáron valami nagyon komolyat, nagyon értelmeset akart kérdezni a nagynevű pilótától, aztán mégis olyas- megkérdezze a gépésztől. De volt ismét feljebb ragadni a mi csúszott ki a szóján, merőn nézett a másik gépet. aminek semmi köze sem szárnyra, ahol — a motor — a kapitány parancsa: volt a megírandó cikkhez, körül — időnként feltűnt ugrás! — szólt valaki har­de öt már réges-régen érde- egy Piciny, alig látható kis sányan. És Zsenya látta, lángnyelv. Az ó oldalán hogy mindnyájan magukra semmi ilyesmit nem tapasz- öltik ejtőernyőjüket. Elsá­talt. Megkérdezte volna, padt, de a nagy felfordulás­hogy a két szárnymotor mi- ban ezt csupán Vasziljev ért nem egyfomán működik, vette észre. Az idős navigá­de minden kérdését torkára tornak éppen egy Zsenyához forrasztotta az a változás, hasonló korú fia volt. Oda­szott. — Túl "sok lehetőség melyet az emberek — gé- lépett az újságíróhoz. Ha­valóban nem kínálkozik, Pószek, szerelők, pilóták — tározott mozdulatokkal meg­rsak úgy általában hetente arcán tapasztalt. Az egyik próbálta a derekára csatolni egyszer. bőrkabátos gépész előre ro- az ejtőernyőt. Zsenya látta, hogy meg- hant a pilótákhoz, Kosztrov — De én nem tudom, mosolyogják, de akkor hoz- hirtelen oldalt fordította a hogy kell ugrani — szólt gépiét, majd zuhanó repü- Zsenya. lésbe ment, s a lángok el- — Ne féljen, majd én tűntek. Mire mindez leját- segítek. Kötök egy zsine­szódott, az erdő alant sok- get a nyitószerkezethez, úgy kai közelebb volt, mint az- hogy az ernyője magától ki­előtt. nyílik — mondta Vasziljev. ^ ___ Zsenyának csak most kez- — Mire észbekap, már a le­revehető kis döccenés, és már dett derengeni, hogy mind- vegőben lesz. Kapaszkodjék a levegőben voltak. Eleinte 05 110111 fertőzik hozzá a re- a zsinórokba és hajlítsa meg meg látszottak a repülőtér pülés mindennapjaihoz. a térdét, amikor földet ér. fehér és vörös fényei, az- Heves szóváltást hallott: A személyzet tagjai búcsút után már csak a sötétség, s — Hogy képzeled? Sem- intettek, majd sorra eltűn­a szemerkélő eső burkolta miképpen sem hagyhatjuk tek a gép nyitott ajtajában, he a repülőgépet. Zsenya veszni a gépet Annyi hónap Zsenya végignézte a jelene­a maga kisablakán leeresz- megfeszített munkája után... tet, azután egy pillantást ve­tette a redőnvt hisz több Kosztrov majd letesz minket tett előre, a pilótafülkébe, látnivaló nem tikadt. valahol, itt a közelben vá- ahol Kosztrov egyenes hát­Az egyenletes zaj álomha rosnak kel1 lennie- ... v . ringatta. Amikor fölébredt, S a föld egyre közeledett. már hajnalodott, s kitekint- A fák ritkulni kezdtek, sza­ve hatalmas erdőséget pii- had. tágas térség tűnt fel, lOCT lantott meg. A kisablakon át már-már mindnyájan meg­nyugodtak, hogy a leszállás l ue simán megtörténik, amikor zálépett; Vasziljev, a navi­gátor. karonfogva felvitte a lépcsőn, a gép belsejébe. A motor hamarosan berregni kezdett, bezárult az ajtó, a kerekeken gördülő lépcsőt el­tolták. aztán egy alig ész­n gép órriási szárnyát ls lát­ta, s most már tudta, hogy n szárnyon kapott, helyet az egyik motor, a szárny bel­sejében pedig az üzemanyag. Mennyit fogyaszthat egy ilyen temérdek nagy gép. töpren­gett magában, s felállt, hogy Kosztrov tehát tal ült, mintha mi sem tör­nt volna. — Mi lesz vele? — bólin­a pilóta felé, de Va­sziljev türelmetlenül leto­lj tol.sónak ugrik, ve­a balszárny ismét lángra Iem együtt. Most már sies­lobbant. S a haj nem járt 5011 ,ne Qsa,k. "e egyedül: a terep egyenetlen né^é\e' mkabb CSUkja volt. nem is elég nagy, s a 1/ ... , , ... . , _ , , , Zsenya .szótlanul bólintott, középén egy arok huzodott s odalépett az ajtóhoz. De Kovács Miklós HAZATÉRÉS Messzi jártam sokáig, s messziről visszatértem, s íme szemem előtt hogy játszanak a dolgok, a százszor járt utak, a százszor látott tárgyak, házak, feliratok, utcák, terek világa. — Érzékeimben hemzseg még, ami idegen volt: egyszer látott világ, egyszer hallott nevek, záporzó villanások —: kigyúltak s elaludtak. Láttuk és vége volt, a világ elmerült; hajói ködbe úsztak, tetőit csend belepte, vonatablak mögött kihunyt a csillagokkal De most itthon az úton, a tereken, a házban már fáj szememnek szinte, ahogy a világ fénylik, rejtelmeit kitárja, földmélye átsugárzik. Soha ily közeli, soha ily ismerősf Vibrálnak előttem a bejárt utcaképek, a sokszor hitoíi arcok, a mindig hallott hangok: kislányom mosotya. egy drága, ismerős arc, apám kuszált betűi és egy jó hír anyámtól —, akiket szeretek, s tudom, itt várnak élnek. A közöny-nyomta arcok árnyait letörölném, hogy fűzze a közösség őket is e világhoz, aki itt élhet köztünk, ne elszakadva éljen, kis önzések bilincsén kötözve csak mihozzánk. De várja úgy, mint engem arcokkal sugárzó nap, a hétköznapi dolgok felnyílt titka, csodája. Az eladók a boltban, a társak az ebédnél, szomszédok szavai, kirakat ragyogása, a járdák gödrei, a motorok zaja, egy ember, akit láttam, kivel nem is beszéltem, s elmondja életét, s már mindent tudok róla, gondját, vágyát megosztja s ö is beszél szavamban, tekintete mögött emlékeimhez értem —: érzékeink világát dolgaink anyaföldje, közös sors alakítja arcához hasonítva. Szeretnék — mondom most — veletek összefogni, és így szeretnék élni, ennyire ismerősen, s tenni, haladni együtt, a világon segítve, osztozni bajban jóban, vállalni ami részem. És állva percekig a nyüzsgő forgalomban —, bámulni cs csodálni, hogy így is lehet élni. kénytelen amikor egyik lábát a mély­ség fölé emelte, nem tudta megállni, hogy ne pillant­son le, és amint meglátta a mozgó földet a lába alatt, a gomolygó felhőket, egész testében valami iszonyú ürességet érzett. Ez a fenye­gető űr egyszerűen megbé­nította a tagjait. Nem emlé­kezett többé semmire. Nem tudta, hogy az ujjai gör­csösen az ajtó rácsára fo­nódtak, miközben az égő repülőgép sebesen szállt er­dők és irtások fölött. Amikor Vasziljev ' észre­vette, hogy Zsenya képtelen leugrani, őt is megrohanta a félelem. Tudta, hogy a gép bármelyik pillanatban fel­robbanhat, mégsem hibáz­tatta a fiatalembert, ismer­te, megértette érzéseit. Kaj­danov, a rádiós segítségével gyorsan megpróbálta Zse­nya ujjait lefejteni a rács­ról, de hasztalanul. Vaszil­jev ekkor minden erejét összeszedve kilökte a félig öntudatlan Zsenvát az ajtón. Utánanézve, megkönnyebül­ten látta, hogy az ernyő kinyílt és szerencsére nem fogott tüzet. Most már csak ketten voltak, de a gép hir­telen erősen zuhanni kez­dett, s már késő volt kiug­rani. Kosztrov még egyszer megkísérelte a leszállást * Amikor Zsenya magához tért, egy köpenyes férfi ha­jolt fölé. — Csontja nem törött, és vérző sebe nincsen — mondta nyugodt hangon. Hirtelen minden eszébe jutott, de valahogy nem tu­dott megszólalni. Majd tá­maszkodva felült, s néhány percen belül a beszédkészcé­gét is visszanyerte. — Hol van a gép? — A gép? — a köpenjes férfi elfordította a fejét. — Láttunk néhány embert ki­ugrani maga előtt, azután a gép eltűnt a látóhatárról. Zsenyát ketten emelték fel, s a ház előtt álló autó hátsó ülésére fektették. Ekkor újra elájult. Egy vasútállomás fő­nökének irodájában tért ma­gához, ahol a vele szemben ülő férfiban felismerte a le­zuhant gép rádiósát. Izgatott telefonálgatás folyt, de sem­mit sem sikerült megtudniuk a gép sorsáról. Azután a tá­volból zakatolás hallatszott, s egy gyorsvonat, amelynek ilyen kis állomáson nem kel­lett volna megálllnia, féke­zett: egyenruhás férfi lépett be az állomásfönöki irodába. — A nevem Dorohov. Azt az utasítást kaptam, hogy vi­gyem be magukat a területi székhelyre. Valamennyien felszálltak a vonatra, s amikor elhelyez­kedtek, Dorohov így szólt hozzájuk: — A gép átrepült az erdő fölött, Kusovka falu határá­ba ért, ahol megkísérelte a leszállást. Aztán egészen vá­ratlanul ismét a magasba emelkedett, elhúzott a falu felett... és néhány másod­perc múlva nagyerejű rob­banást hallottunk. A falu la­kói átkutatták az erdőt, de csak néhány darabka olvadt acélt, a szárny egy darab­ját találták meg. — Kosztrov attól félt, fel­gyújtja a falut, ha ott száll le a közelben — szólt közbe Iván Petrovics, a gépész. — Először a gépet akarta megmenteni... aztán itt volt ez a fiatalember, aki nem tudott ugrani... aztán a fa­lu ... Szegény Kosztrov még csak 32 éves volt. Vasziljev­nek viszont az idén kellett volna nyugdíjba mennie, s most épp szabadságra ké­szült a három gyerekéhez, — fűzte hozzá' Kajdanov, Zsenya még mindig nem tudta, hogy ő miért hibás. Emlékezetéből teljesen ki­esett az ugrása, de bizonyára úgy volt, ahogy Kajdanov meséli: vonakodott az ugrás­tól, s ezzel eltékozolta az ér­tékes perceket, mialatt Kosztrov és Vasziljev is ki­ugorhatott volna. Csodálko­zott, hogy a többiek tekinte­tében nem is annyira hara­got, lenézést tapasztal, ha­nem valami mást. — Adjanak neki egy tük­röt — szólt Iván Petrovics. Belepillantott a felé nyúj­tott tükörbe, de amit látott, az nem az ő arca volt A megviselt vonások láttán in­kább azt hitte, hogy a mel­lette ülő idős gépészé. Aztán közelebb tartotta a tükröt, és meg kellett győződnie ró­la, hogy ő maga az, a 22 éves Zsenya Kovrigin.á: FORDÍTOTTA: ZILAHI JUDIT László Tibor ALOM ÉS ÉBREDÉS Almomban egy hatalmas termetű emberrel talál­koztam, torz arcú, szúrós szemű férfi volt, olyan, mint a gyermekmesék kegyellen banditája. Mindössze az volt a különös rajta, hogy egyetlen karja volt, abban pedig egy géppisztolyt szorongatott. Megrémültem, hogy rám lő, aztán az éber álom cifra logikájával kisütöttem, hogy nem bánthat en­gem, mert én álmodom, ő viszont nem, tehát én lá­tom őt álmomban, de ő nem láthat engem. Ettől hatá­rozottan bátrabb lettem, és megkérdeztem: — Minek a fegyver, hisz nem bánt senki? — Azért kell a fegyver, hogy ne bántson senki. — Félsz? — Félek. — Mitől, vagy kitől? Tőlük, mert ők is félnek tőlem. — Akkor nincs mitől félni. A gyáva kutya ugat,' a bátor harap. Amelyik ugat, nem harap. — Nem vagyunk kutyák, emberek vagyunk. Félni kell. Senki sem érzi biztonságban magát ha nem. fél­het. Mindenki retteg. — A félelem megalázza az embert. — tffV igaz. Es akit megaláznak az gyűlölni fog. — Azzal még mit sem emel az emberi méltóságán. — Ne hidd! A gyűlölet gyilkos fegyver, és akinek fegyver van a kezében, az erős. Aki megöli a többie­ket, az a legerősebb. Es az erő méltóságot, rangot ad az embernek. — Rangot másképp is szerezhetsz. Anyagot és szerszámot tettem elé, magyarázatkép­pen hozzátettem: — Itt van mindaz, ami kell. Dolgozz, alkoss! Mu­tasd meg nekik, hogy olyat is tudsz, amire ők nem képesek, és tisztelni fognak érte. Bizonyítsd be igy a fölényedet! — Nem lehet. Amíg a fegyver a kezemben van, nem tudok dolgozni. Ha leteszem a fegyvert, megöl­nek. Ha megölnek, nem tudok bizonyítani semmit — Nem fognak megölni, amíg a műved el nem készült. Számítani fognak arra, hogy a munkád ered­ményére nekik is szükségük lehet. — Ha szükségük lesz rá, megölnek,, hogy meg­szerezzék. Gyűlölöm őket, és nem fogok nekik dol­gozni. Csak akkor lenne értelme a munkámnak, ha az biztosítaná a védelmet a fegyvereikkel szemben, vagy­is ha még tökéletesebb fegyvert készítenék. — Akkor inkább meg se mozdítsd a kezed! — mondtam, majd újabb ötlettel egy lányt vezettem elé. A lány karcsú volt, mint a fenyő, és szép, mint a fel­kelő Nap. — Nézz rá! ö is ember, mégsem lehet gyűlölni, csak szeretni. Hát feledj el mindent, és szeresd őtl A félkarú férfi megbűvölten nézte a lányt, aki előtte állt, de fegyverrel a kezében nem tudta átka­rolni, bármennyire is kívánta. Végül fájdalmasan fel­üvöltött. — Nem bírom tovább, megőrjít! — és a lány felé fordítva a géppisztoly csövét, addig lőtte a gyönyörű testet, mig alaktalan, torz tömeg nem lett belőle. A férfi emberi formáját is elvesztette, csak a fegyver volt az, amiről még fel lehetett ismerni. — Úgysem lesz már szükségem nőre — nyögte a félkarú —, ahhoz is alig van erőm, hogy a fegyvert tartsam. i Egy tálban sülthúst, egy másikban érett gyümöl­csöt, egy korsóban pedig friss vizet tettem elé. «- A kezem nem használhatom, anélkül pedig sem enni, sem inni nem tudok. *- Ha nem tudsz enni, nem tudsz élni. e- Nem tudok élni — ingatta torz fejét, aztán mel­lének fordította a fegyvert, amely a rátapadt kéztől még akkor is ontotta a golyókat, amikor a férfi már halott volt. Felébredtem. Elaludni már nem tudtam, bekap­csoltam a rádiót. Híreket mondtak. Sz. Lukács Imre SZÁMOLTAM AZ ESTÉKET Az emberrel olyan sok buta história megtörtént. Mint például a piros kis csiz­máké. Kirakták a kirakatokba, a miku­lás elvitte, széthordla a gyerekeknek. Sok cipőt megtisztítottak ilyenkor, fogadalma­kat mondtak, mert hát a csizmának is van ára. — Anyu, vegyél nekem piros csizmát — mondtam. — Piros csizmát? — csodálkozott. — Miből? — Pistának van, abban jár az iskolá­ba. — Ha neki se lenne, kinek lenne? — Csizmát akarok — rángattam anyám kezét. A malmosék Pistája büszkélkedett. Mu­togatta fűnek, fának. — Idenézzetek. Nektek sohase lesz ilyen. — Nekem lesz, még jobb is — mond­tam. — Nekem is, nekem is — kiabálták a többiek. — Ha látom, elhiszem. Délután megkörnyékeztük, felkínáltam a zsebemben levő két diót, ha csak egy per­cig ideadja. Szerettünk volna abban a csizmában lépkedni néhányat. Hiába kí­náltuk a szentjánoskenyeret, ceruzavége­ket, csak a fejét rázta. Nem hajlott a szóra. — Űgyse adom. — Elhozom neked a Fekete Pétert. Nemet intett. Közeledett a szombat. Apám akkor járt haza. Megírtuk neki, hogy csizma kelle­ne. Elkopott már a bakancs, piros csiz­mát várok. Esténként odasimultam anyámhoz, s cso­dálatos meséket hallgattam a télapóról, a kimeríthetetlen nagy puttonyról, meg a szépen szóló csengettyűről. Igyekeztem az. iskolába. Feleléskor megdicsért a tanító néni és az első padba ültetett. Hát ha majd az ajándék is meglesz. Az új csiz­' ma. Kinyújtom a lábamat a pad alatt. A dobogóról éppen oda látni. Számoltam az estéket. Aztán vaskóval megtisztítottam ázott bakancsomat, mor­zsolt csutkával megdörzsöltem. Vártain. Hetenként egyszer érkezeti apám. messzi­ről. fáradtan. Mosakodott, evett és neki­dűlt az ágynak Néha köhécselt. Hétfőn hajnalban már ment. Sötét reggeleken in­dult és mindig megcsókolt. — Majd írok — mondta. Am sohase ho­zott tőle levelet a postás. Akkor este váriam. Elfújta anyám a

Next

/
Thumbnails
Contents