Délmagyarország, 1968. július (58. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-21 / 170. szám

Sok nő visel az idén strand kompiét. Ez a pelerinnel kombinált bikini valóban csinos cs praktikus öltözködhessenek. Semmikép­pen se vigyük magunkkal az egész ruhatárunkat.. A súlyos, nagy bőröndök cipelése kelle­metlen és fáradságos. A túlöl­tözöttség hivalkodó és a sr»k ruha, amelyet magunkkal ci­peltünk rendszerint felesle­gessé is válik. Szükséges azonban, hogv minden időre és eshetőségre — kelleme­sebb és hűvösebb időre Is — felkészüljünk Egy közepes nagyságú bőröndben mind­azokat a ruhadarabokat ma­gunkkal vihetjük, amelyek egy kéthetes üdüléshez, uta­záshoz szükségesek. A legfontosabb, hogv le­gyen egy jól használható kosztümünk; ez lehet egy­színű, vagy mintás vászon, könnyű szövet. Ha a termet megengedi, a divatnak hó­dolva. az utazásnál és az üdülőhelyen is nagyon jó egy reggeltől-estig jól hasz­nálható ruhára, lehetőleg gyürtelenített anyagból. (Minden alkatra úgy a leg­előnyösebb és legdivatosabb, ha enyhén karcsúsított de­rekú és lefelé bővülő szok­nyájuk A fürdőruhán és a szükséges fehérneműn kívül szükséges egy olyan kis sportnadrág, amely a shortot is helyettesítheti. Az idei nyáron nagyon divatos a csíkos frottírbői készült shorl-ruha, a csíkos, frottír nadrág amelyhez egyszínű frottírból készült, ingjellegú felsőrészt viselünk. Kz azérf is praktikus, mert nedves testre is feltehető és üdülő­helyen utcán is viselhető. Aki este szórakozni, tán­colni kíván, az egy, de leg­feljebb két, ünnepélyesebb (shantung. burett. gyürtele­nített műselyem, stb.) alkal­8 DEL-MAGYARORSIAG VASÁRNAP, 1968. JÜLIUS 21. Százhúsz éve született Eötvös Loránd, a neves fi­zikus. Róla emlékezünk rejt­vényünk vízszintes 1., 79., va­lamint függőleges 1., 12., 46., 51. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. E tan­szék vezetését vette át a pesti egyetemen a nyuga­lomba vonuló Jedlik Ányos­tól. (Zárt betűk: S—T—I.) 13. Árkus. 14. Bejegyez. 15. Igaz. 16. Lift része (!). 17. 46-as tábornok. 18. Retek kö­zepe. 20. És — angolul. 22. Maadárszáj. 24. Idegen női név. 26. Fedetlen istálló. 28. Értesülés. 29. Háziállat. 30. Folyadék. 32. Ritka férfinév. 33. Csapadék. 34. Modern energiaszolgáltató. 38. Egy­mást követő betűk az ABC­ben. 39. Szovjet repülőgép­típus. 40. Rádiólokátor. 41. Mutatónévinás (ford.). 43. A természettan tudósa. 45. Bánkódik. 47. Török méltó­ság. 48. Figura része. 50. Ü. N. ö. 51. Kötőszó. 53. Vé­konyra hengerelt aranyle­mez. 56. Határozói igenév ­végződés. 57. ... hal. 59. Ál­lati lakhely. 60. Egykori „cs". 61. Sem ilyen, sem olyan. 62. Régi űrmérték. 64. Ké­mény. 67. Kúszónövény ka­paszkodója. 68. A máj vá­lasztja ki. 70. Karcagi Sport Egyesület. 71. Halkan mond. 72. Latin kötőszó. 74. A vi­szálykodás istennője az óko­ri görög mitológiában. 76. Iskolatípus. 78. Fa része. 79. Eötvös világhírűvé vált ta­lálmánya. (Zárt betűk: T—N.) FÜGGŐLEGES: 1. Eötvös fizikaprofesszora volt a füg­gőleges 51. egyetemén. (Zárt betűk: R—O—F.) 2. Végnél­küli ivó. 3. Nem alszik. 4. R. E. M. 5. A vízszintes 39. fordítottja. 6. Származik. 7. ívet alkot. 8. Szolmizációs hang. 9. Becézett női név. 10. övezet. 11. Igekötő. 12. Eötvös kutatásai ennek vizs­gálatára is kiterjedtek (név­elővel. az első zárt betű: ö.) 17. Cipő és retikül készül belőle. 19. Elszámítja magát 21. DKV. 23. Dunántúli csa­torna. 24. Derű ellentéte (névelővel). 25. írányjelzés. 27. Olaj — angolul 29. Mint, a vízszintes 72. számú. 31. Egyik minisztériumunk név­jele. 34. Balatoni üdülőhely. 25. A-val a végén: a gyufa régies neve. 36. Fösvény (ford.). 37. Hírt küldött.. 39. Becézett női név. 43. Fizikai mértékegysége a din 44. Sző­lőtámasz. 46. Mechanikus, aki Eötvös találmányainak első példányait készítette (vezetéknév). 49. Sebes. 51. Német város, melynek régi. hírneves egyetemén Eötvös a függőleges 1. számú előadá­sait hallgatta. (Zárt betűk; D—L—E.) 52. Áruháztípus. 54. Lak betűi. 55. Több sportágban hasznalatos sport­szer. 56. Dunamenti város. 58. Jég — angolul. 61. Atom központi része. 6.3. Gyü­mölcs. 65. Veszprém megyei község (forcl.). 66 Határo­zott elgondolás. 67. Kelet­ázsiai teherhordó. 69. A munka és energia mérték­egysége. 71. Vízi növény. 73. Tiszteletbeli. 75. Igen párat­lan betűi. 77. A vízszintes 79. számú eleje. 78. Mint vízszintes 78. számú. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes I., 79., valamint a füg­gőleges 1.. 12., 46.. 51. szá­mú sorok megfejtése. E. B. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt közölt rejtvény megfejtése: Ne menjen még, kedves öcsém, maradjon még, olyan jól el­beszélgettünk. — A megfej­tök közül könyvvasárlási utalványt vehet át a szegedi Móra Ferenc könyvesbolt­ban (Kárász utca): Boncz Pálné Gutenberg u., dr. Mándoki József Bocskai u., Sándor Andrásné Kölcsey u., Szirák József Alföldi u.. Zé­kány Jánosné Odessza lakó­telep. Könyvet kap postán: Dobo Arpádné Mihálytelek. Savai László Szatymaz, Széli Mária Szatymaz. Fémfelület festése Müszív a mellkasban A fizikus Nem csalás­ámítás Van-e magyarázat a yogik tudományára? Az indiai or­vosok szerint a varázslók, a fakírok, és a yogik nem szü­letnek emberfeletti adottság­gal, nem földöntúli lények, csupán rendkívüli akaratere­jükkel uralkodnak testük felett. Mutatványaik hátte­rében tehát akaraterejük áll. így például azok a yogik, akik „megállítják szívdobo­gásuikat", nem tesznek mást, mint azt, hogy összehúzzák mellkasizmaikat. Hosszú kí­sérletezésekkel, visszaszorí­tott oxigénfogyasztással azt is elérik, hogy koporsóban hosszabb időn át élnek lát­szólag lélegzés nélkül; egyéb­ként több órán túl ezt nem bírják kl. Természetesen a yogik kö­rül van még ki nem derített rejtély. Az akaraterő bra­vúrja mellett még mindig sok a csalás, ravasz furfang, bár az ilyen szemfényvesz­tők száma egyre kevesebb. Gyakran van szükség arra, hogy otthonunk fémturtozé­Uuit — vaskorlátot, vaske­rítést — új festékréteggel vonjuk be. Talán valameny­nyi festési eljárás közül a legegyszerűbbeket alkalmaz­hatjuk erre a célra, hiszen a háztartási boltokban, festék­árudákban sok kitűnő mi­nőségű, aránylag gyorsan száradó festéket lehet kapni. A fürdőszobai munkákra, a fehérre zománcozott fém­alkatrészek apró karcolásai­nak javítására kétfajta fes­téket használhatunk. A szin­tetikus, valamint a nitro­zománcot. Az utóbbit 10 de­kás dobozokban hozzák for­galomba és lehet hozzá kap­ni megfelelő hígítót is. A jól megtisztított felületet egy­két edsetvonással befestjük, s nóhány órás száradás után már rendeltetésszerűen hasz­nálhatjuk az ujjá festett tár­gyakat. A kerti bútorok fémrésze­it, a lépcsőház korlátját, a vaskerítéseket előbb erős drótkefével megtisztítjuk a rozsdától, a lepattogzott, rá­száradt régi festékrétegtől. Ezután megfelelő alapozó festékkel elvégezzük az ala­pozást, s száradás után fedő­zománcot is felhordhatjuk a felületre. A nitrof estékhez csak nitro alapozót, míg a szintetikus festéshez bármi­lyen más olajos alapozó fes­téket használhatunk. A fes­tést lehetőleg száraz, kissé szeles időben végezzük el, mert így a felületek gyor­sabban száradnak. A mun­kánknak akkor lesz jó ered­ménye, ha az alapozás után türelmesen kivárjuk a szá­radási időt, ellenkező eset­ben az alsó réteget a követ­kező festés feloldhatja — a felületen apró hólyagok, rán­cok keletkeznek. Horgolt pulóver Műszíves műtét a Szovjet Orvostudományi Akadémia moszkvai szívsebészeti intéze­tében. Nyáron is lehet pulóver­ben jérni, ha megfelelően választjuk ki anyagát és mintáját A képünkön be­mutatott modellt zefir- vagy bébifonalból kell készíteni. Ha bébifonalat választunk, akkor ajánlatos a szállal együtt vele azonos színár­nyalatú vastagabb gépsely­met hozzáfogni. A laza min­tás. ujjatlan horgolt polóver még a kánikulában sem me­legít Mit tegyünk a bőröndbe? Elsősorban a fiatalabb korosztálynak, főként a lá­nyoknak okoz gondot: mit is rakjanak az útibőröndbe, mit vigyenek magukkal az üdüléshez, hogy ott csino­san, változatosan, divatosan szolgálatot tesz a kosztüm anyagából készült nadrág. Ezt elsősorban pulóverekkel és hűvösebb napokon a kosztüm kabátjával együtt hordhatjuk. Feltétlenül szükség van mi ruhát is tegyen a bőrönd­be. Több azért sem szüksé­ges. mert apróbb kiegés-zí­tőkkel (gyöngysor, óv, virág, stb.) az alkalmi ruha is vál­tozatosan variálható. A férfiaknak még köny­nyebb a dolga. Egy-két nad­rág (az egyik lehet rövid) nappalra színes ingek — ebből jó, ha több van — kerüljenek a bőröndbe. Az utazáshoz használt világos tevliszter, vagy tropikál öl­töny estére is divatos viselet üdülőhelyen. Legalább egy fehér inget és egy nyakken­dőt is vigyenek magukkal. Vámos Magda A természet, amikor az embert megalkotta, nem gon­doskodott „pótalkatrészek­ről". Ez a gond régóta fog­lalkoztatja az orvostudo­mányt, és arra készteti az embert, hogy a holt anyag világában kutasson ilyen pótlási lehetőség után. Szer­te a világon orvosok százai, ezrei vesznek már részt eb­ben a kutatásban. A Szovjetunió Egészség­ügyi Minisztériuma kísérleti és klinikai sebészeti intéze­tének és a Szovjet Orvostu­dománya Akadémia szívse­bészeti intézetének egyesített laboratóriumában B. Pet­rovszkij akadémikus irányí­tásával évek óta kísérleteket folytatnak mesterséges szív alkalmazásával. A laborató­rium vezetője és munkatár­sai — orvosok, mérnökök, fi­ziológusok, biokémikusok — sok olyan műtétet hajtottak végre állatokon, amelyek so­rán mesterséges szívkamrát alkalmaztak. A kitűnően felszerelt egye­sitett laboratóriumban lát­tunk egy érdekes műtétet, amelynek során a sebészek egy borjú szivkamráját mes­terséges konstrukcióval pó­tolták. Az orvosok fehér, hullámosra préselt csővel kapcsolták össze a műtétnek alávetett borjú főütőerét a mesterséges szívkamrával, majd működésbe hozták a vezetéket. S a szív, melynek egyik fontos alkatrészét szer­számgépen esztergálták, do­bogni kezdett! Ráadásul a baloldali szívkamrát cserél­ték ki, amely tizenhatszor akkora megterhelésnek van kitéve, mint a jobboldali, s ezért a szívbetegeknél első­sorban ez a szívkamra szo­rul segítségre. A tudósok, a szakemberek ma még nem azon munkál­kodnak, hogy a beteg szívet teljes egészében és hosszú időre fel lehessen cserélni mesterséges szívvel. Céljuk az, hogy a beteg szíven ideig­lenesen segítsenek: infarktus, sokk, szívelégtelenség esetén napokra, hetekre pihentetni tudják, s visszaadhassák életképességét A mesterséges szív a sziv­át.ültetési műtétek bevezetésé­vel nem válik feleslegessé, sót még fonlosabb szerephez jut. Mint ahogy a veseátülte­téshez is szükség van a „mű­vesének" nevezett berende­zésre, éppúgy a szív átülteté­sénél is kell olyan berende­zés, amely elősegíti, hogy az átültetett szív erőre kapjon, ideiglenesen megosztja vele a megterhelést. Ha pedig már teljesen tökéletes mestersé­ges szíveket sikerül előállí­tani, azok hosszabb időre is pótolhatják az igazi szívet az emberi szervezetben. Az üzemrészben, ahol a mesterséges szívek alkotói dolgoznak, végignéztük az előállítás teljes folyamatát. Az egyik szerszámgépről végtelen hosszú szalag kígyó­zik lefelé. A marós egy átlát­szó plexi üveg-kockából vé­kony félgömböt készít: ez a mesterséges szív egyik alkat­része: egy a sok közül. Ren­deltetésüktől függően mind­egyiknek más és más a konstrukciója. — Valamennyi egyformán pontos matematikai számítá­sok alapján készül — mond­ják az orvosok és mérnökök. — Csakis olyan anyagok használhatók erre a célra, amelyek nagy szilárdságúak, és ellenállnak mindenféle ve­gyi reakciónak. Olyan anya­gok, amelyek a legszerényeb­ben, „észrevétlenül" viselked­nek a szervezetben. Amikor a húszas években megalkották az első mester­séges szív modelljét, még nem sokat törődtek a mére­tekkel. A mai tervezőknek azonban már nemcsak ez je­lent problémát, hanem az is, hogy egyre tökéletesítsék konstrukciójukat. Hiszen a szívet, mint az orvosok mond­ják, be kell ültetni a mell­kasba. Ez egyben meghatá­rozza a mesterséges szív sú­lyát, méreteit is. Amikor eljöttünk ebből a különleges üzemből, a szere­lőasztalon elkészült egy újabb mesterséges szíy. Már várták a laboratóriumban, hogy megkezdhessék vele az újabb kísérleteket. B. N.

Next

/
Thumbnails
Contents