Délmagyarország, 1968. május (58. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-08 / 106. szám

Megjelen! az új Tiszatáj A Tiszatág most megjelent májusi számában munkatár­sai közül Háború után — betiltás előtt című rövidesen megjelenő regényéből közölt részlettel Cseres Tibort mu­tatja be. Több tartalmas ta­nulmány, értekezés a fönn­állásának 250. évfordulóját ünneplő Békéscsabát köszön­ti. A tartalmas összeállítás a többi között Féja Géza, Szé­kely Lajos, Szabó Ferenc, Botyánszky Pál, Varga Im­re, Gádorosi Vass István, Kovács Sándor Iván és Vö­rös László írásait közli. A szépirodalmi rovatban Bár­dos Pál megkezdi Égig érő nyári eső című kisregényé­nek közlését. Itt olvashatjuk Tóth Lajos az Élet fala cí­mű elbeszélésének befejező részét, valamint Ág István. .Jobbágy Károly, Simonvi Imre. Bede Anna, Kiss Dé­nes és Rigó Réla verseit. Antalffy György, a mar­xista társadalomtudomány jelentőségerői, Horuczl László pedig etikai kérdé­sekről közöl tanulmányt. Az új számot gazdag kri­tikai anyag egészíti ki. Etikai vita a szívátültetésről Frederick West, Nagy-Bri­tannia első szívátültetéses betege hétfőn este néhány bizonytalan lépést tett a kórteremben, megivott egy pohár sherryt és mintegy negyedórán keresztül beszél­getett feleségével, akit fia kíséretében beengedtek hoz­zá. Az angol fővárosban az első Angliában végrehajtott szívátültetés óriási vitát in­dított el az ilyenfajta mű­tétekkel összefüggő etikai problémákról. Mint minde­nütt, a vita középpontjában itt is az a kérdés áll, mi dönti el, hogy mikor távo­lítható el a halottnak minő­sített donor mellkasából a szív, hogy azt átültessék más ember testébe. Az angol te­levízió hétfőn este nyilvá­nos vitát közvetített erről a kényes problémáról. Az Egyesült Államok két friss műtétese, Cobb és Thomas jól érzi magat, mindketten túl vannak a közvetlen veszélyen, A hnostoni Szent Lukács Kórház orvosai kedden dél­után, magyar idő szerint az esti órákban megkezdték harmadik szívátültetési mű­tétjüket Szállítmányok a BNV-re A szocialista országok ki­állításaira az áruk zöme már megérkezett, a szovjet pavi­lonba is, ahol már csupán né­hány vagon árut várnak. A nyugati országok kiállítói azonban ezekben a napok­ban küldik bemutatásra szánt áruik nagy részét. A nyugat-európai országokból mintegy 50 camion fuvaroz. Érkezett már kiállítási anyag Rotterdamból, Ham­burgból, Brémából, Frank­furtból is. PuUtxer« díjasok A New Vork-i Columbia Egyetemen döntöttek az idei Pulitzer-díjak odaítéléséről. A regénydíjat William Sty­ron kapta „Nat Turner val­lomásai" című munkájáért. Az életregény Nat Turner­ről, a néger Spartacusról, az 1831-es néger rabszolgaláza­dás vezéréről szól. George Kennan, az Egyesült Álla­mok volt moszkvai nagykö­vete nyerte el az életrajz és önéletrajz Pulitzer-díját „Emlékiratok 1025—1850" címmel megjelent munkájá­ért. Az idén egyetlen szín­műírót sem díjaztak Pulit­zer-dijjal. A költészet díját Anthony Uecht kapta „Ne­héz órák" cimű művéért. A nemzetközi tudósítás díját Alfréd Friendly-nek, a Wa­shington Post munkatársá­nak ítélték oda a múlt évi közel-keleti háborúból ké­szült tudósításaiért Kertészek tanulóúton A szegedi és a környékbeli zöldségtermesztő gazdaságok kerteszei hétfőn a magyar zöldséghaj tatás fellegvárába, Soroksárra, a Kertészeti és Szőlészeti Főiskola tangazda­ságába látogattak el. A késő esti órákba nyúló kirándu­lás, tanulóút, megérte a fá­radságot Dr. Kóródi László docens, a korszerű zöldsés­hajtatás hazai és külföldi mesterfogásairól tartott elő­adást dr. Tűri István ad­junktus pedig a zöldségter­mesztés új eszközeit, mód­szereit ismertette a Csongrád megyei vendégek előtt Az előadások után gyakorlati bemutatókra került sor majd hasznos vita követke­zett Megvitatták a műtrá­gya- és növényvédöszer-ellá­tás jelenlegi helyzetét, s összegezték a jövő igényeket. A vita során a primőr áruk exportjával és árproblémái­val kapcsolatban Kun An­dor, a SZÖVERT termelés­fejlesztési osztályának veze­tője adott tájékoztatót a Csongrád megyeieknek. Munka — különös helyzetben Országos polgári vétlolmi bemutató a szegedi vágóhídon STACCATO Az ÉDOSZ •együttes új möforo A Csongrád megyei Hús­ipari Vállalat vágóhíd ján tegnap, kedden országos pol­gárt védelmi módszertani bemutatót, gyakorlatot tartot­tak. A bemutatót megtekin­tették hazunk valamennyi húsipari üzemének, a szegedi élelmiszeripari üzemeknek, valamint a Honvédelmi Mi­nisztériumnak, a Mezőgazda­sági és Élelmezési Miniszté­Űjabb szennyeaettségvizs­gáló állomás. Itt is ugyan­azok a dolgozók, akik más­kor is a „nyersanyag" útját kísérik. A műszeres vizsgá­lat után mentesitik a radio­aktív szennyeződéstől az ál­latokat; vihetik őket vá­gásra. A fehércsempés vágócsar­nokokban szintén védőru­hákban. arcukon masakkal, mázzák az élelmiszeripari üzemekben, természetesen a sajátosságokat figyelembe véve. A gyakorlaton az üzem dolgozói merőben más helyzetben munkálkodtak, mint egyébként. Ennek elle­nére nem volt fennakadás, mindenki nagyszerűen tel­jesítette kötelességét. A gya­korlat kiválóan példázta, esetleges háborús körülmé­nyek között hogyan kell dolgozni. m. s. Amatőr együttes lételeme a taps. Nem mintha hiva­tásos művész szótlanul át­lépne közönsége vélemé­nyén, egykedvű közönnyel nyugtázná a bírálatot — de hát ez legfeljebb magán­ügye, neki a fogadtatás mi­lyenségétől függetlenül is dolgoznia kell, próbákon küzdeni, fellépéseken csi­szolni művészetét. Ha elke­seredik, két választása van: vagy veszít, otthagyja a pá­lyát és más kenyér után néz, vagy elkeseredetten is továbbcsinálja. Az amatőr­nek nincs veszteni valója, ha nézőinek nem kell egyéb­ként értékes, vagy csupán annak vélt művészete — ma­rad a munkapadnál, íróasz­talnál, s ha kedve tartja, majd újra kísérletezik. De a közönség ítélete, akár ilyen, akár olyan — csaló­ka, ezzel neki is számolnia kell. S ezt a távolabbról sikere­dett nekifutást éppen azért éreztem szükségesnek az EDOSZ „Szeged" együttes hétfő esti új műsorának méltatásához, mert ismerve a társulatot, bízom abban: nem téveszti meg őket fellé­pésük zajos sikere. A vas­tapsra, biztatásra szükségük van — kiváltképp, mert nem hivatásosak —, indokolatlan lenne megkérdőjelezni örö­müket; bár nekik is tudniuk kell, produkciójuk nincs arányban a fogadtatás szo­katlan melegségével. Sót, a publikum túlzóan bensősé­ges kapcsolata a színpadhoz néhol egészségtelenül keltet­te fel a táncosok játékked­vét, minek következtében Siflis József felvétele A beérkezett szállítmány sugárszennyeződésének mérése riumnák és a Polgári Véde­lem Országos Parancsnoksá­gának a képviselői is. A gyakorlat feltételezett RBV — (radioaktív, biológiai és vegyi) — saennyezettségű élőállatok vágóhídi fogadá­sát, feldolgozását, s u szeny­nyezettségtől való mentesí­tését szolgálta, esetleges há­borús viszonyok között. A bemutatót dr. Piros László­nak, a Csongrád megyei Húsipari Vállalat főmérnö­kének, valamint Bertalan Istvánnak, gyári polgári vé­delmi törzsparancsnaknak' a vezetésévei hajtották végre a munkahelyeken. A feltételezett nukleáris támadás után fertőzött lég­kör közepette érkezik a ser­lés és szarvasmarha szállít­mány. Külön engedéllyel gördülhetnek az autók a vágóhíd területére. Ettől kezdve a körülményekhez alkalmazkodó, fegyelmezett, pontos a munka. Védőruhá­ba öltözött dolgozók műsze­rekkel mérik az autók és szállítmányuk sugárszeny­nyezettsógj fokát. Mentesítik a szennyeződéstől a gépko­csit, megteszik a műszeres vizsgálat után a szükséges intézkedést a gépkocsivezető egészségének védelmére. Indui tovább a szállít­mány. Ugyancsak tetőtől tal­pig védőruhába öltözött dol­gozók szabadítják meg az RBV-szennyezettségtól a vá­gásra kerülő állatokat. kezükön gumikesztyűvel dol­goznak az emberek. Az állatok vágása után, a feldolgozás közben is tart a műszeres vizsgálat: nincs-e szennyezettség. Ha az em­beri felhasználásra kismér­tékben is káros hatású anya­got észlelnek; akkor azt a húst jelölik, elkülönítik a többitől. A „beülepedett" szennyeződ ésű húst külön hűtőkamrában helyezik el és itt pihentetik. Ez csök­kenti a szennyezettséget és így kellő ellenőrzés után ezt a húst bizonyos arányban más hűsokba bekeverve ve­szélytelenül lehet fogyasz­tani. A zsír szennyezettségéjiek mentesítése, utóellenőrzése is pontos, gyors. Aztán a munku végeztével minden dolgozót külön vizsgálnak, hogy nem került-e káros anyag a szervezetébe. A gyakorlatról, az orszá­gos módszertani bemutatóról munkatársunknak nyilatko­zott Nyíri Tibor ezredes, a Polgári Védelem Országos Parancsnokságának képvise­lője. Megállapította: — A bemutató, gyakorlat jól sikerült, teljes elismerést érdemel. A munka fázisai­ban az RBV-szennyezettség körülményei között szaksze­rű, gyors volt a mentesítés a szennyezettségtől. Az it­teni eszközök, felszerelések és módszerek alkalmasak arra, hogy általában alkal­Greifswaldban Hazaérkezett egyhetes NDK-beli vendégszereplésé­ről a József Attila Tudo­mányegyetem néptánccso­portja. A szegedi és greifs­vvaldi egyetem együttműkö­dése keretében ezúttal a he­lyi FDJ-szervezat meghívá­sára utazott el a szegediek művészeti csoportja az észa­ki város nagyszabású diák­napi ünnepségeire. Velük tartott az egyetem K1SZ­küldöttsége is, melynek tag­jai, dr. Vörös László tanár­segéd és dr. Bodnár László gyakornok előadásokat tar­tottak, és a további együtt­működésterveket beszélték meg. Ambrus György, a JATE KISZ-bizottságának kultu­rális felelőse, a delegáció ve­zetője elmondta, hogy a tánccsoport (művészeti ve­zető: Cseh István, koreográ­fus: Lipták Mária) ós a ka­marazenekar (irányító: Szé­csi József, prímás: Vida Já­nos) két fellépése érdekes színfoltja volt a greifswtilrti egyetemi napok közel há­romszáz rendezvényének- A szegediek műsorán zömmel magyar táncok szerepeltek, de legnagyobb sikert a tiro­li molnártánc és Király Zol­tán szólója aratott, s kedve­zően fogadták a zenekar és Fülöp Sára előadásában be­mutatott népdal-feldolgozá­sokat is. A két egyetem if­júsági szervezetének legkö­zelebbi közös programja nyáron lesz, a hallgatok köl­csönös látogatásaival. D Savaria záróakkordjai Nagyszabású gálaesttel fe­jeződött be május 5-én Szombathelyen a Savaria Nemzetközi Táncverseny és VI. Magyar Táncbajnokság. Legmagasabb kategóriában, a Sonderklusse minősítésű párok versenyén zömmel külföldiek arattak babéro­kat, a standard táncokban angol (Richárd Gíeoee—Ja­net Wade), a latin-amerikai táncokban osztrák (Heinz Kern—Helga Theissl) siker született. Az itt szerepelt négy magyar kettős vetélke­dőjében a Jánosi László— Juhász Valéria fővárosi pár teljesítményét értékelték leg­jobbnak. így ók Magyaror­szág 1968. évi láncbajno/cai. A zsűrizések során kide­rült, hogy a szegedi C-osztá­lyos párok közül Maros Zol­tán—Fodor Katalin jóval a várakozáson felül szerepelt, mert megosztott hatodik he­lyükkel bekerültek kategó­riájuk legjobbjai közé, s így „egyet léptek előre": u jövő­ben ők is B-osztályos ver­senyzők! Az idei bajnpksá­gon először írtak ki csárdás­versenyt, ahol a zömmel fő­városiakból válugatqtt zsű­ri és a helyi közönség „kü­lönversenyet" ezúttal is a pontozóbírák nyerték, s el­sőnek a B-oszlályos győztest, a Moha László—Berenyi Katalin budapesti párost hogták ki­itt-ott a hatáskeltés fegyel­mezetlen eszközeihez is hoz­zá-hozzányúltak, Persze nem általános jelenségről van szó, leírni is pusztán azért akartam, mert az „ÉDOSZ" többet jelent számunkra egy tiszavirág-életű, hébe-hóba összekovácsolt lelkes grund­egyiittesnél; tizenhárom esz­tendős múltja, szép és töret­len fejlődése a város mara­dandó értékei közé sorolja, szeretve-féltve vigyázzuk minden lépesét. Bár legfrissebb műsoruk, a Staccato sok új számmal gazdagítja repertoárjukat, az együttes produkciójának ér­téke mégsem több minősé­gileg a tavalyinál- Ami vi­szont feltétlenül érdeme el­sősorban a társulat vezetőjé­nek Jáger Ernőnek, művé­szeti irányitójának és ko­reográfusának, Lator Gyu­lának: az együttes úgy gya­rapodott mennyiségileg, hogy tartani tudta korábbi tzin­vonalát. S ez nagy dolog. Egész sereg új arcot fedez­tünk fel a színpadon! Belő­lük néhányan a regi törzs­gárdát erősítik, melynek ko­rábbi sikeres számai ezaltal tömörebbek, látványosabbak lettek. Szólószerephez njost senki sem jutott, de hát nem is ez volt a cél, inkább az újak zökkenőmentes beépí­tése, a társulat kollektív erejének kiszélesítése — umi a hétfői színházi est tanúsá­ga szerint sikerült. (Stanics— Lutor: Finálé, Székely tán­cok, Dinicu—Lutor: Hora staccato). Az utánpótlás ré­szére — lányoknak — külön önálló produkció lehetőségét is biztosították. (Stanics— Lutor: Rondó.) Mennyiségileg gyarapodott az együttes „zenei szekciója" is. A népszerű énekes, Ter­hes Irén mellé a tánckarból Kutasi Irma került -- mind­ketten változatlanul ott van­nak a táncplatón is —. s a cigányduók megérdemelten arattak sikert. Másik új népdalénekesük, Lévai Lász­ló, szép hangjával keltett feltűnést, ám ha legyőzi most erezhető elfogódottsá­gát, s több izzel-színnel éne­kel — választott dalaiban ós tehetségében egyaránt benne van ennek a muzsikának za­mata —- a társulat fő erőssé­ge lehet. Ügy, miként annak nevezhetjük a népizenekar prímását, Rajta Jánost, akit virtuozitása, nép- és műda­lok, verbunkosok előadására kifejezett hajlama országos mércével is az elsők közé ga­rantál. Az együttes zenei ve­zetője, Stanics Béla sokolda­lú programot állított össze, a Budai Sándor vezette citera­zenekar pedig már hagyo­mányosan jól szerepel. Im­reit Zoltán a rendelkezésére álló anyagi eszközökkel gaz­dálkodva feltótlen hiteles­ségre törekedett a táncosok jelmezeinek megválasztásá­nál, tervezésénél. Nikolónyi István Borkövet MÉH vásárolja n/We-ert. xg. 179 m Kettőt fizet—hármat kap! MÁJUS 13-TOL JÜNIVS 20-IG A SZEGEDI KONZERVGYÁR ojjjjjjji a SZEGEDI ELELMISZER KlSKÉRÉ&KEPÉLMl sárga barackdzsem, szilvadzsem, szilva raszter, málnaíz, |}u|ij váiyaiat naciy artttoátr a w Qsztüarackíz, szamócaiz készítményeiből VÁLLA LAT NAGY APUD AIR AN.

Next

/
Thumbnails
Contents