Délmagyarország, 1968. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-18 / 14. szám

A pesti tehén ? Mindig ez a vidéki alacsonyabbrendűség! S most már olyan dolgokban is, amelyekben fejhosszal kel­lene vernünk a fővárosiakat. Mert rendben van, hogy nincs henger alakú szállodánk, mint nekik, azért is nevezték el Budapest Hotelnak. De abba már nem nyugodhatunk bele, hogy a kimondottan vidékre jel­lemző termékeket, élvezeti cikkeket is egyedül a fő­városban lehessen megvásárolni. Ez ellen apellálunk! Azt olvasom ugyanis az újság Családi kör rova­tában a tejről, mint legfontosabb táplálékunkról írott értekezésben, hogy Budapesten — sehol másutt az or­szágban — extra vajat árusítanak, amelynek 82 szá­zalék a zsírtartalma. A pesti tehenek nyilván tápdú­sabb koncentrátumokat kapnak étkezésre, mint a Szeged környékiek, vagy a zalaegerszegiek. Ezeken a „vidéki" helyeken — még Debrecenben is, a hatalmas gulyák ellenére — a tehenek tejéből nem lehet exira vajat gyártani. Csak olyan közönséges, 60 százalék zsírtartalmú vajat. S ami a vidékiek költségvetését sújtja: a 20 szá­zalékkal kevesebb nemesanyag tartalmú vaj éppúgy 5 forint tízdekánként, mint a pesli tehenek produk­tuma. (Az a pár fillér plusz a drágább csomagolás.) Holott az új mechanizmus elvei szerint a mi vajun­kért kevesebbet számíthatnának fel. Ez tehát nem igazság! Követeljük, hogy hajtsák le vidékre a pesti teheneket — szaporítás céljából. Vagy szállítsanak nekünk is ezentúl extra vajat! El­végre nem jár mindenki hetenként kiküldetésbe Bu­dapestre! K. J. Bányász Színpad Szegeden A Balázs Béla . Színpad vendégeként a tatabányai Bányász Színpad a hét vé­gén, szombaton és vasárnap Szegeden vendégszerepel. Első műsorukat — Irodalmi sztriptíz 1968 (Meztelen gon­dolatok az emberről) címmel — szombaton este 7 órai kezdettel mutatják be az Ifjúsági Ház nagytermében. A műsor rendezője és össze­állítója Éless Béla, zenei ve­zető Juharos Róbert. Közre­működik a The Pipes dzsesszegyúttes. A vendég­szereplés kísérőműsorát — Villon müveiből összeállított válogatással — a Balázs Béla Színpad adja. Másnap, vasárnap délelőtt 10 órai kezdettel — ugyan­csak az Ifjúsági Házban — a tatabányai színpad két tagja, Éless Béla és Ivák Ist­ván előadói matinét tart. Az odesszai magyar bor kalandja A derék Jerney János (1800—1855) akadémikus, Kiskundorozsma neves szü­lötte, még mielőtt maga is útra kelt volna a magyar őshaza fölkutatására (1844— 45), írt egy kis füzetkét az elburjánzott romantikus le­gendák eloszlatására: Vilá­gosítás Asiában a Kauka­szus hegyén lakozó avarok és kunságiak nyelvének ma­gyartalansága eránt; a kau­kaszusi népek rövid által­nézésével (azaz áttekintésé­vel). Megjelent e 30 lapos kiadvány Szegeden, „Grünn Orbán örököseinél", 1829­ben. Ebben olvassuk, hogy Jaksics Gergely 1820-ban Ázsiából visszatérve azt ter­jesztette, hogy a Kaukázus­ban hétmilliós magyar nyel­vű törzset talált. Jerney ké­telkedett ebben, s levelet irt Odesszába, az ott élő, s onnan olykor hazai lapok­ba is írogató hazánkfiának, Orlay Jánosnak (1770—1829), és fölvilágosítást kért tőle. A cáfoló válasz hamarosan meg is érkezett. De ki volt ez az Orlay János, s mit keresett Odesz­szóbon? A Bereg megyei Dávidhá­zán született, s hogy-hogy­nem, királyi engedéllyel, Pé­tervárra ment orvostudo­mányt tanulni. 1793-ban végzett is, majd a követke­ző három évben Bécsben gyógyszerészetet tanult, s 1798-tól ismét Pétervárott van: Pál cár háziorvosa. 1802-ben udvari tanácsos, 1806-ban Königsbergben (Kaliningrád) bölcseleti 1807-ben Dorpatban (Tartu) sebészeti oklevelet szerez. Ismét visszatér Pétervárra, s 1810-ben udvari fizikus. 1811-ben a pétervári orvosi folyóirat szerkesztője. 1816­ban államtanácsos. 1819­ben indult hosszú kaukázusi utazásra. Visszatérve nem foglalkozik tovább orvostu­dománnyal, hanem 1821-ben Nyeshinben gimnáziumi igazgató lesz, majd a cár 1826-ban nagyobb birtokado­mányozással együtt kinevezf az odesszai Richelieu-akadé­mia igazgatójává. A bécsi Magyar Kurír 1828. november 4-i számá­ban közli Orlaynak Odesz­szából a szerkesztőségnek/ küldött levelét: „Egy butellia Magyar bort küldök az Uraknak, melly Magyar nevű de már el­pusztult város szomszédsá­gában, de tsakugyan Ma­gyar nevezetű falu határá­ban termett a' felső Kauká­zusi vidéken. Ez a' helység most az ö Felsége Udvari Kamarásának, Skarzsinski Urnák Uradalmához tartó­Hova „szállt" a Fecske ? yy Sehova. Egyszerűen nincs. A dohányboltokban, üzletek­ben még a pulit alól sem tudnak egyetlen csomagot sem elővenni. Egyesek már­már azt rebesgetik, hogy bizonyára azért nem lehet Fecske cigarettát kapni, mert feljebb megy az ára, s emiatt tartják vissza. — Erről szó sincs — mon­dotta Tóth Lajosné, a do­hányipari elosztó szegedi ve­zetője. — Szállítási akadály miatt késik a közkedvelt Fecske. Egymillió darab már kint van az állomáson, s várunk egy újabb szállít­mányt is. A dohányboltok a múlt héten kaptak Fecskét, a napokban a földműves­szövetkezet üzleteibe szállí­tunk és a szegedi dohány­boltokba. Szűkében leszünk azonban a Fecskének to­vábbra is, mert a dohányo­zik, ki ezt nékem erántam viseltető jó indulatjának je­léül küldötte, én pedig az Uraknak küldöm, kostoltas­sák meg azt a Bétsben élő Nagyjainkkal, hogy tudhas­sák, milyen az eredeti igazi Magyar bor, melly az Orosz Birodalomban is Magyar bornak neveztetik. Én gon­dolom, hogy illyen ajándé­kot Magyaroknak még sen­ki sem küldött." A szerkesztőség köszönet­tel nyugtázta a palackot, de némi humorral így írta le históriáját: „Ámbár a' butellia igen jól bévolt deszka ládátskába tsinálva és burkolva, mégis Odesszától eddig vagy a' sok rázás vagy a' bor ereje miatt elpattant, s az üres edény egy kevés jó magyar bor illatánál egyebet Bétsbe nem hozott." A lelkes szerkesztő, Már­ton József professzor, „a látás és kóstolás kívánságá­tól felhevült, de megtsalat­kozótt", s Phaedrust idézve vigasztalódott: Oh lelkem be dicső nektár [lehetett kebeledben. Hogyha tsak illatod is életerőre [hevít. S aztán ezt a tanácsot adja, sajnos, már későn: „Kár, hogy elfelejtette már a' Küldő Hazánkfia, hogy a' Magyar a' bort, ki­vált útra, nem butel­liában, se nem palatzkban, hanem Kulatsban (Tsutorá­ban) szokta vinni, melly el nem törik.'' K. L. sok ezt szívják leginkább. A népszerűség sorrendjében második a Symphoniia. Ha nincs semmi fennaka­dás, havonta hány Fecskét szívnak el a szegediek? — Általában 6 milliót — válaszolta az elosztó veze­tője —, de gondotom, hogy most 7 millió darabot is könnyen el tudnánk adni. A Fecske szállítása november óta akadozik. Valószínűleg nincs megfelelő készlete be­lőle az egri dohánygyárnak. Hogy a magyarázat env­nyire „nesze semmi, fogd meg jól" — erről nem a sze­gedi dohányelosztó tehet. Ügy látszik, hiába volt a megannyi ígérgetés, a Ma­gyar Dohányipar még min­dig képtelen megbirkózni az igényekkel. L. F. Új vegyi termékek A Szegedi Magfeldolgozó és Vegyészeti Vállalat három megye háziasszonyait látja el a népszerű tisztítószerrel a Hypóval. Tavaly 2 millió 600 ezer üveget töltöttek meg vele a vegyészeti dol­gozók, 50 ezerrel túlteljesí­tették tervüket: s idén to­vábbi termelésnövelésre tö­rekszenek a keresett cikk­ből. Több új vegyi termék gyártását is megkezdik a vállaltnál. A Budapesti Lakkfcstékgyártól átveszik az autófény, lakkfény és az úgynevezett florovit terme­lését. Az első félévben meg­kapják és beállítják a szük­séges gépeket, berendezése­ket is. Júliustól kezdődik az új tevékenység, amely szá­mos női dolgozónak biztosít majd munkát, s egyben je­lentősen növeli a termelési erteket is a mindegyre gya­rapodó tanácsi vállalatnál. Tudósok szegedi otthona A klasszicista stílusú volt Hungária-ház, szemben a Dómmal, nem titokzatos. Mégis sokan gondolkodóba esnek: mit rejtenek meleg­színű falai, mi történik az MTA szegedi központja fel­iratú táblát viselő kapu mö­gött. A látogató, aki azt hi­szi, varázslatos dolgokat les­het meg itt, vagy a tudomá­nyok ..elefántcsonttornyába" lép be — melléfog. A ház­ban ugyanis fehér köpenybe öltözött embereket tala], kik dolgoznak. Budó Ágos­ton akadémikus, az MTA sze­gedi akadémiai bizottságá­nak elnöke készségesen mondja el, milyen munka is folyik ebben az épületben. A tudomány műhelyei — Az akadémiai bizottsá­gon kívül három — a mate­matikai logikával és automa­ta elmélettel, analízissel, va­lamint a lumineszcenciával és félvezetőkkel foglalkozó — tudományos kutatócsoport kapott itt otthont — mondja. — Témáik részét képezik az országos távlati kutatási tervnek és jóváhagyta eze­ket az Akadémia is. A ku­tatócsoportok szerves egysé­get képeznek az egyetemi tanszékekkel, részben onnan költöztek át. Kutatásaik jó­részt alapkutatás jellegűek, de a fizikai kutató csoport­nak például van olyan rész­lege is, mely közvetlenül kapcsolatban áll az iparral. A laboratóriumokban kor­szerű eszközök, mérőműsze­rek, felizzó és kihunyó lám­pák. gombok, karok és ren­geteg huzal. Csillognak a fényvisszaverő tükrök és az oszcilloszkópok „szemei". A lumineszcencia, vagyis a foszforeszkálás és fluoresz­kálás jelenségét kutatók — Budó akadémikus közvetlen munkatársai — a fénykibo­csátás folyamatának eddig még teljesen fel nem derí­tett területeit vizsgálják. Megállapításaik más tudo­mányok gyakorlatában is je­lentősek. E kutatási terület eredményeit felhasználják például az orvosi gyakorlat­ban és vegyészeti kutatások­nál is. Szaiay László egyetemi ta­nár, a fizikai tudományok doktorának csoportja ugyan­csak a lumineszcencia ku­tatási módszereivel folytatja biofizikai kutatásait; a nö­vényi klorofil szerkezetét és tulajdonságait Vizsgálják. Egy tüsszentés... — A tranzisztorgyártás kényes munka — meséli Gyulai József tudományos munkatárs. — Nagyfokú elő­vigyázatosság mellett is sze­relésénél világszerte igen magas a hibaszázalék. Elég egy tüsszentés, hogy a mun­ka, s a készülőben levő tran­zisztor kárba vesszen. Éppen ezért portalanított helyiség­ben, a futószalagot plexi bu­rával védve, „gumikesztyűs" kézzel dolgoznak a munká­sok ezen az érzékeny szer­kezeten. Mi okozhatja az „érzé­kenységet"? Egyelőre még titok, de azok a vizsgálatok, melyeket különböző országok tudósai, s az itteni egyik ku­tató csoport Gombay Lajos docens vezetésével végez, előbb-utóbb megfejti a kér­dést. A tranzisztor alkotó elemeinek, a félvezető kris­tályoknak — germánium, szilícium — felületén leját­szódó fizikai és fizikai­kémiai folyamatokat tanul­mányozzák. — S hogy mennyire fon­tosak ezek a vizsgálatok, azt bizonyítja az is, hogy az Akadémia által kiemelt és a KGST által koordinált e téma — mondja Gyulay Jó­zsef. — Mi az Egyesült Iz­zóval közösen végezzük ku­tatómunkánkat — folytatja —, s szeretnénk, ha a titok nyitjának megtalálásához hozzájárulhatnánk, Somogyi Károlyné felvétele Kiss Károly tudományos munkatárs germánium kristályt vizsgál a fizikai kutatócsoport egyik laboratóriumában CTpr7oí pet _ egy budai vDU^LLXJL Vöt étteremben Sorbanállás a pénztárnál — hiába van kinn a tábla, hogy minden jegy elkelt — tülekedés a ruhatárnál; benn, a budai Park vendég­lő kedd délutánra irodalmi presszóvá alakult éttermé­ben egyetlen üres hely sincs. Pedig még csak négy óra tíz. A félötös kezdésig ép­pen húsz perc van hátra. Az egyik asztaltól egy vö­rös hajú fiatalember átkia­bál a másik sarokba: — Pista, ne menjünk át a Népstacyonba? — Sokan mosolyognak, sokan nevet­nek. Nem futballmeccs ké­szül itt. Tényleg nem. De az érdeklődés majdnem ak­kora. Abody Béla tartja most itt élete első szerzői estjét. Re­mekül megválasztott idő­pontban. Az árvízszerű ér­deklődés arra vall, minden­ki emlékszik még a Rádió szilveszteri műsorára, amely­nek egyik sztárja éppen a kitűnő író volt. A hangulat meghitt, ba­rátságos, szinte családias. Amikor eloltja a lámpákat, az íróbarát Déry Tibor lép a megvilágított előadói pó­diumra. Ö vezeti be a szer­zői estet. Nem esztétikai ér­tékelésre vállalkozik, hanem szeretettel, lírával átvilágí­tott ironikus-humoros mon­datokban vall húszéves is­meretségük, barátságuk tör­ténetéről. Elmondja többek között, hogyan találkoztak először, s aztán azt, hogy kettejük barátsága tulajdon­képpen irigységen alapul. Ö elsősorban Abody farkasét­vágyát és azt a képességét irigyli, hogy a legbonyolul­tabb körmondatot is egy ak­robata ügyességévei képes befejezni. Abody válaszképpen felol­vas egy remek humoreszket, majd pódiumra lép a szer­ződ est két színész szereplő­je, Váradi Hédi és Kálmán György, a Nemzeti Színház művészei, s felváltva olvas­nak fel az író szatíráiból — többek között az Abody kül­földi élményeit groteszk szemmel bemutató Francia salátát, aztán a Szabadal­mat és egy nagyobb novel­lát a Véradást is. S együt­tesen még egy roppant mu­latságos Színdarabrészletet is előadnak, melyben egy láthatatlan ruhákat gyártó üzem igazgatónője és a ter­mékek értelmességét kétség­be vonó fiatal mérnök vitá­ját mutatják be. A közön­ség figyel, tapsol, nevet, lát­szik, hogy jól szórakozik; a szerzővel együtt mindenki sajnálja, hogy több éve kész darab előadására még egyet­len színház sem vállalkozott. Amíg a két kitűnő színész felolvas, a közönségben Las­san kirajzolódik Abody írói képe, akire talán az a leg­jellemzőbb, hogy azt a bra­vúros formakultúrát, ame­lyet a legnagyobb magyar szatirikus, Karinthy Frigyes megteremtett, képes volt mai tartalommal, modern életérzéssel és ízléssel, gro­teszk, bizarr elemekkel, motívumokkal összekapcsol­ni, s ezzel egészen mássá tenni, újjávarázsolni. A kétórás szerzői est vé­gén, úgy látom, mindenki elégedett. Talán csak ben­nem van egy kis keserűség. Az irodalmi életnek ezeket az egyébként időben nem új, de valami egészen sajá­tos atmoszférái ú formáit mi­ért nem lehet Szegeden is meghonosítani? Emlékszem, hányszor akartuk. Egyszer sem lett belőle semmi. Szá­momra nem világos, miért. Hiszen ezt a szerzői estet sem az írók és a színészek összeesküvése hozta létre. A XI. kerületi tanács műve­lődésügyi osztálya szervez­te. ökrös László Többezer vizsgálat 3 perc alatt A matematikai logika és automata elmélet kutatóinak laboratóriumaiban még ke­vésbé ismeri ki magát az avatatlan. Az egyik helyi­ségben szürkére festett „vas­ketrec" áll. Benne drótok, kondenzátorok, ellenőrző műszerek. Ha elkészül, a modern algebrával foglal­kozó kutatókat segiti mun­kájukban. Ahogyan Pávó Imre tudományos munkatárs elmondja, hat ember kéthe­tes munkáját 20 perc alatt végzi majd el. A szomszédos két labora­tóriumban Kalmár László akadémikus ismert logikai gépéhez építenek két kiegé­szítő berendezést. Osváth Gábor elektrotechnikus ha­marosan befejezi az egyiket, az elektronikus adaptert. Az ügyes masinával vezérlőbe­rendezéseket, automatákat ellenőrizhetnek majd. s fel­használhatják például tele­fonközpontok gyártásánál is. Megto'álja az egyeileges hibákat, s ezek helyét. Há­rom perc alatt több ezer vizsgálat elvégzésére képes. Lehetőség az együtt- • működésre A kutatómunka mellett — amely jóval sokrétűbb, mint amiről itt szó esett — a sze­gein akadémiai bizottság szervező munkája is nagy­jelentőségű. A tudományos élet fejlődése érdekében ez ez intézmény fogja össze a város és a megye tudósait. Egyre inkább bebizonyoso­dik, hogy a tudományok kö­zötti bonyolult összefüggések megkívánják a tudományt művelők még fokozottabb együttműködését. Ebben az épületben lehetőség nyílil: arra, hogy találkozzanak egymással az egyes tudomá­nyok. tudományágak kuta­tói, megismerjék egymás munkáját, megvitassák azt. s munkakapcsolatot teremt­hessenek egymás közt. S mivel a jó munkakapcsolat szinte elképzelhetetlen em­ber', baráti kapcsolatok nél­kül, a szegedi akadémiai bi­zottság klubot is létesít, melv bizonyára hozzásegít mai 1 ezek kialakításához. A klub szervezése már befejezettnek mondható. Február 1-én nyitják meg. Amit nem ismerünk, arra kétszeresen kíváncsiak va­gyunk. Ezt a kíváncsiságot akartuk kielégíteni s távolról sem az MTA szegedi központ­jának munkáját, feladatai" tebes egészsében megismer­tetni. Halmai Zsuzsa Csütörtök, 1968. január 18, DÉL-MAGYARORSZÁG 5

Next

/
Thumbnails
Contents