Délmagyarország, 1967. december (57. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-19 / 299. szám
Zríny • Darvas József drámája I a Thália Színházban A Zrínyi Darvas József ötödik drámája, s az első olyan, melynek tárgya történelmi. Aki ismeri az írót, gondolhatja, hogy ez a tárgyválasztás nem akadémikus. S valóban: a történelem nem önmagában érdekli a szerzőt, hanem a mával összevetve, a mi nézőpontunkból vizsgálva; a mai világ problémád iránt oly érzékeny író ebben a témában is mai kérdésekre keres feleletet. Méghozzá úgy, hogy teljes bonyolultságában, összetettségében mutatja be a dráma tárgyát, Zrínyi alakját és korát, mindenféle egyoldalúság, idealizálás és illúzió nélkül. hóssé annak a szerepnek, feladatnak a vállalása tette, amelyet a történelem rábízott, s ó ezt ténylegesen és vitathatatlanul teljesítette is. A kétrészes dráma egész első fele expozíció. Az író ebben a Gondolatgazdag, izgalmas Az eddigi legteljesebb ábrázolás Nem Jelentéktelen eredmény ez. A magyar írók nagyon sokat írtak már a szigetvári ostromról, Zrínyi hősies küzdelméről, elszántságáról, és haláláról, de az idealizálás valamilyen módom és fokon mindegyikben jelentkezett Darvas drámája eddig a legteljesebb ábrázolása irodalmunkban a szigeti hős alakjának, amit ó mond, közelebb áll a tényleges történelmi valósághoz, mint minden más korábban született elbeszélés, novella, vers vagy dráma. Nem ez volt az író legfőbb célja, de hogy a legfőbb célt elérhesse. tehát hogy Zrínyi példájával szólhasson a mának, csak így, a történelmi valóság teljes és igazi arcának felmutatásával lehetett megcsinálni Aid nem tud többet Zrínyiről, mint amit az iskolában tanult vagy amit szépirodalmi művekből olvasott róla, bizonyára meglepődik és megdöbben, amikor ebből a drámából megtudja, hogy aki oly hősiesen harcolt a törökkel és még életét is odaadta a haza ügyéért, nagyon sokszor visszaélt hatalmával, ankényeskedett, rabolt, fosztogatott, falvakat és városokat dúlt fel, egyetlen ellentmondó szóért félholtra veretett és börtönbe csukatott embereket, sőt még — saját kezével — gyilkolt is. Mindezzel azonban az író nem az úgynevezett deheroizálás divatját követi, vagyis nem az a célja, hogy Zrínyi tényleges nagyságát tagadja vagy vitassa. Szándékai éppen fordítottak: Darvas vitatkozik a deherodzáló törekvésekkel. A dráma azt akarja bizonyítani, hogy a hősök akkor is mindenképpen hősök maradnak, ha illúziók nélkül vizsgáljuk és mutatjuk be őket. Zrínyit felvonásban felrajzolja Zrínyi alakját, a kor nevezetesebb egyéniségeit, megismertet az ország zilált állapotával, s előkészíti a tulajdonképpenid mondanivaló kifejtését szolgáló második részt. Az események három évvel Szigetvár ostroma előtt. 1563bam kezdődnek Pozsonyban, ahol a rendek országgyűlésre jönnek össze. Találkozunk itt Ferdinánddal, aki Zrínyit mindig jóindulattal és barátsággal segítette, utódjával, Miksa császárral, aki egészen másképp tekintett Zrínyire, a hatalomra törő váradi püspökkel, a mézes beszédű esztergomi érsekkel, Zrínyi családjának tagjaival, lányával, Katalinnal, fiával, Györggyel és a nagyon fiatal Rosenberg Évával, aki később az akkor már 55 éves szigeti kapitány felesége lesz. Mozgalmas, lendületes, sodró erejű apró képekből áll össze ez a rész, s a jeleneteket — ez az egész drámára vonatkozik — nem a konfliktus azonossága, hanem a címszereplő alakja és a mondanivaló kifejtésének menete köti öszsze; a Zrínyi nem követi a hagyományos drámai szerkesztést A második rész három évvel később folytatja a cselekményt Amikor felmegy a függöny, már 1966-ot írnak. Szigetvárban vagyunk, néhány nappal az ostrom kezdete előtt Hírek és hírvivők érkeznek, közeledik a török, a nép nyugtalan, Zrínyi, a vár ura pedig családjával együtt elhagyni készül Szigetet. A rettegő nép azonban — kéréssel, fenyegetéssel, sőt még lázadással is — marasztalja a kapitányt, s Zrínyi végül ls vállalja a védelem vezetését A gondolatgazdag, izgalmas, feszült pillanatban bővelkedő drámának ez a része azonban, sajnos, már kevésbé meggyőző. Nemcsak a darab, hanem az előadás hibájából is. Kazimir Károly egyébként határozott, biztos kezű és világos rendezése ezen a ponton a dráma hibáinak irányába vitte tovább az előadást, gyengítve hatását, mondanivalójának erejét. Ha egy drámaíró kisebb jelentőségű dolgokban, néhány tény bemutatásában eltér a történelmi realitsától, tömörít, sűrít, összefoglal, azért, hogy a lényeget még erőteljesebben emelhesse ki, módszere kifogástalan. Ilyen jelentéktelen eltérések Darvas drámájában is találhatók. A nép és Zrínyi kapcsolatának ismertetett és a tényleges valósággal ellentétes ábrázolása azonban már a lényeget érinti. Még szembetűnőbb Zrínyi vívódásának — vállalja, ne vállalja az ostrom vezetését — az előadás és Nagy Attila egyébként erőteljes, magas színvonalú alakítása által felfokozott ábrázolása. E hibák következménye, hogy az előadásból úgy tűnik. Zrínyi a végső kudarc, a vereség tudatában vállalkozik Sziget védelmére, hogy az ügyet reménytelennek tartja, mintha a vár a sírt jelentené; amikor az előadás végén összezárul a függöny, mintha szemfedél zuhanna rá. A valóságban és természetesen Zrínyi számára Jelentős vállalkozás azonban — bármilyen nagy volt is a védők négyezres és a támadók hatvanezres seregének különbsége — nem volt teljesen reménytelen Szigetvár helyzete. Győrben Miksa 70 ezres serege lábhoz tett fegyverrel állt; felmentők lehettek volna. A tőrök óriási veszteségeket szenvedett; az egri várnál a török, amikor abbahagyta az ostromot, összesen 12 ezer embert vesztett, itt csak az óvárosért 11 ezer török halt meg; elvonulásukra számítani tehát nem volt oktalanság Végül az őszi esők is segíthettek volna a tóval körülvett, mocsaras talajra épült Szigetvárnak. Mindebből, abból tehát, hogy a vár sorsa nem volt teljesen kilátástalan, azonban semmit sem érzékeltet a dráma. Ezért tűnik úgy, mintha valami aszketikus áldozatvállalás szellemét hirdetné. A Thália Szníház előadása az említett hibák ellenére is jelentős és igényes vállalkozás. Nagy Attilán kívül a sokszereplőjű produkcióból mindenekelőtt Laíinovits Zoltán Miksa császára, Inke László érseke, György László Hadnagya emelhető kl. Színvonalasan működött még közre Somogyvári Rudolf (Püspök), Peti Sándor (Ferdinánd), Mécs Károly (György), Buss Gyula (Alapi), Szabó Gyula (Jáno6 pap) és P olonyi Gyöngyi (Rosenberg Éva). Ökrös László Amíg a csengő megszólal így hívják össze az országgyűlést Csengőszó. Az elnök csengője azt jelenti: „Az országgyűlés ülését megnyitom..." Az ezernyi fotóról, filmhíradó képkockáiról, a tv képernyőjéről ismert terem elcsendesül. Mi történik addig, amíg az elnöki csengő megszólal? Az 1967 decemberi — az 1968-as költségvetést és a magyar—szovjet barátsági szerződés meghosszabbítását tárgyaló — ülésszak előtt már erőteljesen dolgozik a parlament nagy gépezete, folynak a politikai, irodai és műszaki előkészületek. A politikai munka részeként összeültek az országgyűlés különböző bizottságai. De már ezt az előkészítő lépést is a „finálé" részének lehet tekinteni. A parlament egy-egy ülésszakának menetrendjén az indulási állomás sokkal „hátrább" helyezkedik el. A költségvetést például úgy tűzik napirendre, hogy előbb a Pénzügyminisztérium a kormány elé terjeszti, az pedig a Minisztertanács ülésén megtárgyalja a javaslatot. A következő lépés: meghatalmazzák a Pénzügyminisztériumot, juttassa el az országgyűlés elnökéhez a költségvetési törvény tervezetét, s kérje: tűzesse az országgyűlés napirendjére, ha az Elnöki Tanács részéről az összehívás megtörtént Természetesen mindez az előkészítő szakterületek egész hálózatának közreműködésével történik, és gyakori, hogy már az országgyűlés bizottságai is összejönnek előzetes tárgyalásra, hogy kidolgozzák javaslataikat Hivatalosan azonban a javaslat csak azután kerül a parlament bizottságainak elnökeihez, amikor azt az országgyűlés elnöke eljuttatja hozzájuk. Miközben ezek az előkészítő lépések megtörténnek, az Elnöki Tanács is ülést tart és összehívja az országgyűlést Közben a parlamenti bizottságok megvitatják a hozzájuk eljuttatott tervezetet és megteszik észrevételeiket vagy bejelentik felszólalási szándékukat a megyei képviselőcsoportok tagjai is. A bizottságok egyébként gyakran nem képviselő szakembereket a tárcák reprezentánsait vagy éppen más közéleti személyeket is meghívhatnak a minél gondosabb előkészítés érdekében. Az olyan fontos témát, mint a Munkatörvénykönyvre vonatkozó javaslat az egész ország megvitatta, tárgyalta. Itt úgyszólván mindenki véleményére kíváncsiak voltak. Amikor azután az országgyűlési bizottságokon és a megyei képviselőcsoportok útján minden képviselő értesült a teendőkről ésazöszszehívás időpontjáról, az országgyűlés gépezete ls el-kezdi a munkát Időközben már megtette a lebonyolítás érdekében a szükséges „hivatali" lépéseket az országgyűlés irodája is, amelynek egyszerű neve mögött tulajdonképpen a parlament elnökének munkaapparátusa húzódik meg.' Ez gondoskodik a gyorsírókról, jegyzőkönyv-készítőkről; ez az apparátus felel a teremőrök munkájáért a sajtó munkájának zavartalan lebonyolításáért a telefon- és telexvonalakért, gondoskodik a bel- és külföldi vendégek, köztük a diplomáciai kac tagjainak — meghívásáról. És közben a hatalmas épület gazdasági apparátusa is munkába lép. Az országgyűlési termet és a körülvevő folyosókat télen megfeleld hőfokra fűtik, nyáron viszont a légkondicionálást biztosítják. Mikor azután minden együtt van, helyére kerül s csengő is és az elnöki emelvényről elhangzik: „Az országgyűlés ülését megnyitom ..." Baktal Ferenc Egymillió Tanácskozás , ,A a művészeti negyzetmeter ponyva szakszervezetek feladatairól Azokról a feladatokról, amelyek a gazdálkodás új rendjének bevezetésével kapcsolatosak, a Művészeti Szakszervezetek Szövetségének Központi Vezetősége hétfőn tárgyalt. Vass Imre főtitkár adott tájékoztatást a szakszervezetek változóban, alakulóban levő új tevékenységi és feladatköréről, kitért a beszámoló a kulturális alap létesítésére is, amellyel kapcsolatban elhangzott: célja fokozottabban biztosítani magas színvonalú. szocialista gondolatot hordozó művek, alkotások létrejöttét. A kulturális alap anyagi eredője a kulturális járadék. Ezt a hányadot az Országos Rendező Iroda, a Képzőművészeti Alap, valamint a rádió és a televízió területén külön fogják szabályozni. KÍPERNVŐ A hét végére szokatlanul gazdag tévé-műsorból négy produkciót pergetünk visz•sza, melyek valamiképpen Icülön érdeklődésre tarthattak számot A szombati programban egy korábbi évjáratú, „többputtonyos" amerikai film őrizte meg, mentette át a New York-i Broadway színházi atmoszférájának sajátos hangulatát A Vacsoravendég ugyanis színházi adaptáció, s a cselekmény-hely-idő aristotelesi hármas egységéhez igazodó darab ideális lehetőséget nyújt átvételre nemcsak a filmnek, hanem a képernyő kamerájának is. A vígjáték sorsa egyébként azóta sem sokat változott, sikerének végső biztosítéka ugyanúgy a szellemes dialógusok, passzentos-találékony bemondások egymásra következése, miként Whiteside úr és környezete ezt produkálta. Ami viszont alig pótolható a filmmúzeumok sovány szolgáltatásaival: azok is láthatták a neves filmsztárokat, akik csak hallomásból ismerik már Bette Davis, Monty Woolley és Arin Sheridan nevét. Megkísérelte már a filmvászon Bizet operájával, hogy szélesebb közönség számária avassa közkinccsé. Igaz, hogy a Carmen Jones dzsesszes korszerűsítése operai szempontból nem a legtisztességesebb ismeretterjesztés (most nem beszélünk a többi átdolgozásról, melyek inkább Mérimée novellájához fordultak nyersanyagért), dehát mégis valami, ahol zene és színház együtt pályázza meg valahol, kerülő úton, a tömegérdeklődést. Egészen más módszerű elhatározás eredménye a Demezablum szombat esti Carmen kivonata. Látnivalóért az operaszínházhoz, zenei élményért a hanglemezgyártó vállalat Qualiton stúdiójához fordult, s összekapcsolta azt, ami jelmezes-kosztümös operaelőadáson szmokingban, lemezjátszóról kényelmes lakásban élvezhető. Vagyis részleteket tálalt Bizet operájából a Ferencsik János vezette operaházi együttessel, Mikó András rendezésében. S noha egészében sziluettjét sem tudta kelteni annak az élménynek, amit a kétféle közvetítés különkülön nyújt, mégsem érdektelen ez a fajta zeneszínpad. Azoknak feltétlenül, akiknek máskülönben sem kedvük, sem idejük ebben a rohanó században holmi Bizetoperákkal foglalkozni. Hasonló célzatú kivonatolásnak vetették alá (majdnem azt írtam: esett áldozatul) vasárnap délután T. Capote: Hidegvérrel és A. Poltorak: Nürnbergi epilógus című munkáit a Könyv a színpadon szerkesztői, Aczél János és Selmeczi Elek. Jellemző pillanattal, a mű kórusából kiragadott karakterisztikus szólammal kedvet csinálni az olvasáshoz, meg egy kicáit a könyvvásárláshoz. Ez lehetett fő szempontjuk az összeállítóknak, amikor a téli könyvvásár alkalmából az Irodalmi Színpad reprezentációját, Tovább bővül a kenderteidolgozáa A Kenderfonó- és Szövő- négy darab, egyenként 200 ipari Vállalat gyárai idén is négyzetméter alapterületű tovább fejlődtek, modernizá- modulépület, amelyben a lódtak. A legtávolabbi gyá- termelőgépeket helyezték el. ruk, a pécsi kenderfonó je- Ugyancsak készen van egy lentős újjáépítésbe kezdett: 288 négyzetméter alapterümintegy ötmillió forintért letű acélvázas épület ls, bővítik a fonodái és a szö- amelyet vödéi kapacitásukat raktározási célokra haszA nagyvállalat felhasznál- náinak. ja a jelenleg folyó rekonst- A pécsi üzem szövödéjérukcióját arra is, hogy bizo- ben eddig 10 gép dolgozott nyos mértékű profiltisztítást és évente 320 ezer négyzetvégezzen el gyárai között. A méter ponyvaszövetet gyárhajdani pécsi kisüzem a vál- tottak. A jelenlegi rekonstlalat keretében jobban tud rukció során fejlődni, mintha saját erejé- újabb 32 szövőgépet iráre támaszkodna. A most fo- nyitottak át lyó rekonstrukciót a követ- a távoli gyáregységbe. A bőkező esztendő közepére fe- vülés eredményeképpen jezik be, s akkor a gyár ka- évente 1 millió négyzetmepacitása több területen meg- ter ponyvát készíthetnek; háromszorozódik. több mint háromszorosát a A beruházás építési költ- . réginek. Erre különösen sége nem magas. Ezt annak szükség van, mivel a hazai köszönhetik, hogy és a külföldi piacon nagy a a hagyományos üzemépü- kereslet a ponyvaszövetek letek helyett acélvázas mo- lrantdulépületeket használnak A fonodában ugyancsa,; fek tobb megmunkáló gépet heA barakk típusú építmények lypztek és helyeznek üzembe, jól megfelelnek a célnak, To,r?-' yago-, kartolo-, felgyorsan összeszerelhetők és íak°-1 es nyúitogepek crigen olcsóak. Már áll az a keztpk a *.yárba; _ Ha befejeződik a fonodái bővítés, a régebbi 2288 tonna fonál helyett 2836 tonnát tudnak gyártani egy év alatt. A pécsi üzem bővítése lehetővé teszi, hogy a zömmel nehézipari területen a nők újabb munkaalkalomhoz juthatnak. Koncz Gábor, Tomanek Nándor, Garas Dezső, Szendrő József és más élvonalbeli művészeket kértek segitségül a könyvterjesztéshez. Megszólaltak persze maguk az írók is; Kolozsvári Grand pierre Emil, Janikovszki Éva, Nemes Katalin, akiknek felléptetése a legsimább-legücitaposottabb útnak tűnik az olvasók felé, az olvasótábor kiszélesítéséért. Csakhogy velük végre olyasmit kellene elmondatni ilyenkor, ami szemléletesen reflektoroz a téma születésére, konkrétebben vezet a műhelyhea Végezetül az Angyalról — amivel hétfői koránkelők valószínűleg búcsúztak vasárnap este a képernyőtől — kell elmondani: ázsiója cseppet sem csappant, s ilyenkor, karácsonyra készülőben egyébként is stílszerű megidézése a fenyőillatú szobába. A rejtélyes Ellshaw eltűnése és megtalálása olyan bravúros ökölcsapások díszkíséretével történik, hogy a sportközvetítések holtszezonjában még a bunyómeccsek légköréből is pótol valamit. Nikolényi István Arról beszélt a továbbiakban a szövetség főtitkára, hogy a következő időszakban minden eszközzel szorgalmazni fogják a szakszervezeti alapszervezetek hatáskörének bővítését Az alapszervezeti hatáskör bővülése maga után vonja, hogy hatékonyabban foglalkozzanak majd az egyéni panaszok, sérelmek, gondok orvoslásával is. UJ FILM II bizánci aranykincs A bűnügyi történetek iz- időszámításunk utáni kilengalmi hőfokának emelésére cedik századból származó vaszinte csalhatatlan recept, lósagos ékszerdarabkáról biha minél távolabbi összefüg- zonyítja be, hogy megvételgések között kutatnák kap- re ajánlása és egy látszólag csolatot a szorgalmas detek- közlekedési baleset áldozatátívek. Így a legizgalmasabb ul esett hölgy meggyilkolákrimi bizonyára olyasmi lesz sa — azonos tőről fakad. A majd, ahol egy repülő csé- nyomozás eléggé hagyomászealj felső peremén esett nyos eszközökkel folyik, s horzsolásról deríti ki az An- ha valaki netán elíásulna' az gyal, a Scottland Yard vagy avatottabbak számára már más illetékes terület, hogy ismeretes módszerek szemokozati összefüggésben áll melkövetésében, annak unaegy arizonai lokálban felszol- lomúző akt-fotók megtekingáló mixernő körömlakkjá- tésének sete-suta pillanairól nak lilás-vöröses színárnya- sőt egy kurtán-furcsán alalataival. kuló szerelem (vagv inkább A bizánci aranykincs ehhez flört?) feszültségoldó állóképest még nagyon szolid másairól gondoskodnak, történettel rukkol elő: egy jy Kedd, 1967. december 19. DÉL-MAGYARORSZÁG 5