Délmagyarország, 1967. november (57. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-19 / 274. szám

rr is téíre A Fővárosi Kézműipari Vállalat a hazai divat egyik iktatóra": egész évi munkája és évenként kétszer icgrendezett bemutatói beleszólnak, alakítják a diva­ot. Vezető divattervezőjük, Weingruber Éva a leghó­' ortosabb divatvonalakat is úgy alkalmazza, hogy azok — az általa tervezett modelleken — a legkényesebb íz­est is kielégítsék. Ezért azután érthető, hogy az öltöz­ködést irányító ruházati szakemberek, a kül- és a bel­kereskedelem, és a közönség is egyaránt odafigyelnek a vállalat munkájára. A legutóbbi őszi-téli di­vatbemutató is nagy sikert hozott. A mintegy 120—140 modell a sportruházattól a kis- és nagyestélyi ruhákig sok jó ötletet adott az öl­tözködéshez. Fenti képünk három kosztümje egyszerű eleganciájával hívta fel a fi­gyelmet a bemutatón. Az első kosztümről több új­donság is leolvasható: a sapka, a gallér és az ujjak vége egyaránt prém, a kabá­tot zsinórgomb zárja, hogy a csizmáról külön ne is be­széljünk. A középső fény­kép két télikabátot mutat be, a jnásodik alkalmi da­rab, az ismétcsak igen di­vatos álló gallér megoldás­sal. Az alsó fényképfelvéte­lünkön két aranyos kis mackóruha látható. Napjainkban nem is sz ámít művelt embernek az. aki legalább egy idegen ny elvet nem beszél... Jól tudják ezt a felnőttek, hiszen sosem jártak ennyien nyelvtanfolyamokra, mint mostanában. Érthető tehát, hogy a szülők több nyelvre akarják megtaníttatni gyerme­keiket. A szándék azonban nem egy esetben téves elgon­dolásokat eredményez. így jönnek létre már az általá­nos iskolában az úgynevezett „nyelvzsonglőrök". káros. A szülő elfelejti: csak az a tanuló tud az idegen nyelvekben komoly eredmé­nyeket elérni, akinek van hozzá kedve és tehetsége. A kötelező nyelv az orosz: világnyelv. Sok kül­földi tudós, például angol és amerikai csak azért ta­nult meg oroszul, hogy a Itt van például Marci, kevesebb lett, egyik külön szovjet tudományos irodal­lííj,!. — kiválóan óráról a másikra loholt és mnf eredetiben olvashassa. raj- a kötelező tárgyakból hár- Hazánk szomszédságában Ötödik osztályos, számolt, fogalmazott, zolt. Tavaly év elején kezd- mások is becsúsztak. te tanulni az orosz nyelvet, s hamarosan sikert siker­re halmozott! A papa, a mama örült: hogyne, hi­tet is tanult. Ahány nyelv, sok szláv ajkú nép él, aki A szülők nem értették. az orosz nyelvet ismeri, Pedig csak az egyszerű könnyen meg tudja velük igazságot felejtették el: aki értetni magát, sokat markol, keveset fog! Az idei tanév kezdetén szen a kisfiúk már harma- Inkább kevesebb nyelvet mesélte egyik tanítványom: dik osztályos korától néme- tanuljon gyermekünk, de — Bulgáriában nyaraltam azt pontosan, alaposan. szüleimmel. Kitűnően érez­annyi Nem ritkaság, hogy a ta- tem magam a tengerpar­ember — szokta mondogatni nulónak sem kedve, sem ton. Több bulgár pajtással a papa. érzéke nincs az idegen is összebarátkoztam. Nemsokára a mama ezzel nyelvekhez, de a szülő erő- — Hogyan, hát te tudsz állt elő: időszerű lenne, ha szakolja, mivel olyan pá- bulgárul? — kérdeztem. Marci elkezdené az angol lyára szánja a gyermekét, — Azt nem de oroszul nyelvtanulást is. A gyerek ahol az idegen nyelvtudás igen — mondta büszkén. A és az apa nagyot néztek, de szükséges. két nyelv nagyon hasonlít a kedves anyuka felsora- A gyermek túlterhelése egymáshoz! koztatta a döntő érveket: Marci könnyen tanul nyel­vet, tehát kár lenne ké­sőbbre hagyni! No, meg a harmadik szomszédban a kis szőke Géza is két nyel­vet tanul az oroszon kívül. Marci pihenőideje egyre Az idegen nyelv más népek kultúráját közvetíti nekünk, s ezzel minket gazdagít. Tanulása fontos és nélkülözhetetlen a gyermekeink számára. Ám a mérté­ket, a helyes arányt, s a tanuló teherbírását, életkori sajátosságait feltétlen figyelembe kell venniük a szü­lőknek is. Balogh Béni Miért sütünk, főzünk? Az étkezéskultúra mai ál­lása közepette hihetetlennek tűnik, hogy az emberiség fejlődsétörtnetének a hosz­szabb, több évezredes szaka­szában még csak nyers koszt létezett, mert ismeretlen volt a tűzrakás tudománya. Azt, hogy mit evett az ős­kori ember, az ásatások so­rán előkerülő állkapocs- és fogazatleletek sejtetik. Az előreugró, vaskos állba mé­lyen ágyazódó, a mai embe­rénél kétszerte nagyobb té­pő- és szemfogak az állati zsákmány azonmód evéséről tanúskodnak, csakúgy, mint ahogy az erős őrlőfogak a növényfélék nyersen fogyasz­tását bizonyítják. Egyébként nemcsak az ősmúlt lelet­maradványai segítik a kö­vetkeztetéseket, hanem azok a ma élő primitív ausztrá­liai néptörzsek is, akiknek eszközkészílési kultúrája, életmódja nagyjából meg­egyezik azzal, amit a régé­szet tár fel. Például az úgy­nevezett „aratónépek" — Ka­liforniában a mivoka indiá­nok — a földeken vadon termő növényekből és gyü­mölcsökből tartják fenn éle­tüket, a főzést nem ismerik. Mikor, s hogyan tért rá az ember az eledele elkészí­tésére? Sajnos, ebben a te­kintetben csak a logikára támaszkodhatunk. Aszerint pedig az első sült húshoz alighanem úgy jutott az ős­ember, hogy egyszer valami villámcsapás erdőtüzet okoz­hatott, amely elpusztított minden növényi, állati en­nivalót. ősünk kétségbeesve nézte a pusztulást. Éhes volt és próbát tett a többé­kevésbé megsült állattal. Nyilván meglepődött, hogy az puhább, könnyebben rág­ható lett, mint a véres, friss hús volt. Így kerülhetett sor rá. hogy az ősember a tűz­készítésre rálelve, fogyasz­tás előtt megpuhítsa az el­ejtett vadat. Sok-sok em­beröltő telhetett el a zsira­dék és fűszerek használatáig, a konyhaművészet kezdetéig. A főtt étel uralkodóvá vá­lásával megindult az állka­pocs. a fogak visszafejlődé­sének, az emésztőberendezés satnyulásának folyamata és évezredek során eljutottunk oda, hogy ma már huzamo­sabb ideig el sem tudunk lenni főtt étel nélkül, A főzés, a sütés ugyanis azt jelenti, hogy az ételben — hosszabb-rövidebb időig forró víz. vagy gőz hatására — olyan fizikai-vegyi válto­zásokat idézünk elő, ame­lyek segítik az emészthető­séget. A rágás ugyancsak az emészthetőséget, a tápláló­anyag feldolgozását segíti elő. Az ősfogazat a főzést szinte pótolta, a mi fogaink a legalaposabb rágással sem győzik a főzés pótlását. A sütés-főzés történetéhez még annyit, hogy, csaknem a legújabb korig a húsok és eyümölcsök voltak az ember fő táplálékai. Az ókori és középkori híres nagy lako­mák elsősorban különböző pecsenyékből, gyümölcsökből álltak. Vadkan és fürj, bor­júval töltött egész disznó ke­rült a hatalmas tálakra mé­regerősre fűszerezett mártá­sokkal. Ny. A. ANEKDOTA Kálmán Zsuzsa felvételei Fricsay Ferenc világjáró karmester — aki Szegeden kezdte pályafutását — ar­ról volt nevezetes, hogy majdnem mindig kotta nél­kül vezényelt. Szokásához híven Rómában tartott Be­ethoven hangversenyén sem tette maga elé a kottalapo­kat. Eieinte a várt siker elmaradt, és ezért a szünet­ben a rendezőség figyel­meztette, mondván: itt a közönségnek az tetszik, ha a karmester partitúrából vezényel. Ezért Fricsay a koncert második részében kottából vezényelte a zene­kart Ennek meg is lett ha­tása. A hangverseny után a karnagyot a nézők lelkesen ünnepelték, miközben egy idősebb nő felsikoltott... (Az anekdota befejezése ma keresztrejtvényünkben talalható.) VÍZSZINTES: 1. Az anek­dota befejezése. I. (A zárt betűk: S—K—T—L.) 13. Ere­deti. 14. Éppen hogy csak. 15. Kornélia, röviden. 16. Az egyik ázsiai országba való. 17. Hárman zenélnek, vagy énekelnek. 18. De még mennyire! (Bizalmas szóbe­szédben.) 19. Köztársaság Afrikában. 20. Tejtermék. 21. Leír. 22. ö. D. T. 23. .. .­fogo (brazil labdarúgó-csa­pat.) 24. Sárga föld. 25. Gyakran ilyen „mankóval" jár a tél. 26. Régi közkatona. 27. Cselekszik. 28. Halász Vilmos. 29. Üzlet nyolc-tíz eladóval. 31. A kiáltás kez­dete! 32. Női név. 34. Mes­terember. 35. Ázsiai ors7.ág. 36. Község Bács megyében. 37. Téli közlekedési eszköz. 38. A mondat része. 39. Y. D. E. 40. Ugyanaz, mint a vízszintes 37-es. 41. Bokrok termése (névelővel). 42. Olasz folyó. 43. Fellebbezés a sportban. 44. Kettősbetű. 45. Fényreklám. 46. Valami­lyen beszédet, vagy írást szórói-szóra elmond. 47. Ter­méketlen terület. 49. Nagy Sándor. 50. Személyeriről. 52. Rostál. 54. Tagadás. 56. Ta­kács II. hajdani válogatott labdarúgó beceneve volt. 57. A dohányzás egyik fajtája. 59. Villanylámpa. FÜGGŐLEGES: Az anek­dota befejezése. 11. (A zárt betűk: V—A— I—Á.) 2. Régi íilmszínésznő (Katalin). 3: Lent, régiesen. 4. A kutyafé­lékhez tartozó állat. 5. Ró­mai 1501-es. 6. Bécsi tojás. 7. A marhahús része. 8. Ci­pöüzlet Szegeden. 9. Több dél-amerikai városnév kezdő szava. 10. Határrag. 11. Eu­rópai nép. 12. Rossi francia dalénekes másik neve. 17. A húz javítása 18. Ünnepélyes házasságkötés. 20. Hosszú idő múlva. 21. Az ökölvívó­szövetség nevének rövidítése. 23. Régi török rang — ma­gyaros neve. 24. Gödröt ké­szít. 26. Háziállat hímje. 27. Múlt századbeli magyar fés­űi (Mór). 28. Pótolni kell! 29. Mely személyre? 30. Fe­hérszínű fém. rádiumot tar­talmaz. 31. A gallér néme­tül. 33. A Magyar Rádió ré­gi bemondója volt (Árpád). 35. Ilona, röviden. 37. Kerek szám. 38. A szoros ábécé ele­je. 40. Operaénekes (San- • dor). 41. A vendéglőben kapható — névelővel. 43. Művelődésügyi miniszter (Pál). 47. A szervezet motor­ja. 48. ... okoz (haszonta­lan munkát végez). 51. Ó. I A. T. 52. Székely Anna. 53. L. O. 55. Csapadék. 57. S. J. 58. Betű, ahogy kiejtem. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 1. sorok megfejtése. A beküldési ha­táridő a megjelenéstől szá­mított egy hét. A megfejté­seket levelezőlapon kérjük. W. K. ri< <1 3— r­r w r r I |TT P 1 13 TetK ,,4 1 m 15 r 10 m 17 m ls ,9 10 m 21 i >2 3. m >4 i i m 3!) 2b m •7 m i m •39 I30 1 M 31 i 32 33 m 34 m 135 3b m 37 I sf 39 | m 40 W4' " I M K 45 1 • 1 4b i m 41 4* m 49 51 .1 i m* j3 m* 50 5b m\ 57 | j ! 58 HIIIH f r r MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Munkások, katonák, parasztok. Mihail Iszakovszkij. Mindent az em­berért. az ember javára. Múlt és jelen. — Könyvvá­sárlásra jogosító utalványt kap a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban: Hajabács István Szűcs u.. Kocsis Ilo­nái, Somogyi Béla u., Szo­boszlay Istvánné Bercsényi u., Vastag József Lenin kör­út. Könyvet kap postán: Ko­csis Margit Tiszasziget. Pus­kás Sándorné Pusztamérges. Vaiga Mária Veszprém. 8 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasa iriiup, 196". november 19.

Next

/
Thumbnails
Contents