Délmagyarország, 1967. október (57. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-15 / 244. szám

Paul Hogart Tusrajz Simái Mihály Az ismert angol művész rajzát a budapesti Műcsar­nokban megrendezett Inter­grafik 67 című kiállítás anyagából és alkalmából kö­zöljük. E sős időben indul­tak. Pável autó­jával értük ment a szállodához, az Ambasador szol­gálatos portása kinyitotta a Skoda ajtaját, meghajolt előttünk, már megszokta, hogy borravalót kap Bán­kutitól. — Csak úgy szórja a koronákat — panaszolta Bánkutiné Pávelnak a ko­csiban. A i'erje mellé hup­pant. becsapta az ajtót. — Az előkelő idegen — mondta Bánkait szigorúan. — Már megint játszik — magyaráz­ta az asszony Pávelnak. A fiú nevetett. Bekapcsolta az ablaktörlőket, esett az eső. — indulhatunk? — Legyen szíves, Karl­steinbe! — intett Bánkuli. Hátradőlt az ülésen, kubai cigarettás csomagot bontott, kipöckftlt egy szivarkát. Az öngyújtót tegnap vette, Ron­son gázgyújtó. Lehet, hogy a gázgvújtó miatt csinálta a felhajtást. Tclefüstöite a ko­csit. — Meg sem kérdezted, hogy dohányozhatsz-e az autóban —„szólt az asszeny —. — Péréze, persze — nyugtatta meg Pável —.csak tessék. — De még nem is reggelizett. Maid megint fái a gyomra. — Nem reggeliz­tetek? — Siettünk. nem akartuk, hogv várjon ránk. — Nem vagyunk időhöz köt­ve — udvariaskodott a fiú. A visszapillantó tükörből jól látta az asszonyt. Keskeny, kreol arc, fekete konty. Hin­du nőre emlékeztette. ..Miért nem tegez? — gondolta Pá­vel. — Nyugodtan tegezhet­ne, hiszen a sógornőm." — Tudsz útközben valami jó kis kocsmát? — kérdezte Eánkuti. — Valami romanti­kus csehót. — Majd kere­sünk egyet az út mentén. — bólintott a fiú. Kedvvel fu­varozta őket e néhány nap­ban, de leginkább a sógor­nője, Ilma miatt. Az unoka­bátyja viselkedésében volt va'ami idegesítő. Mintha unatkozna. Ma meg akarta mutatni nekik Karlsleint. Ilma lelkesedett, de Bánkuli már előre fanyalgott. — Ezek a régi várak semmit sem érnek. Kihalt odúk. Még ha valamennyire rekonstruálni lehetne a régi várlakók éle­tét. De. tudod, a hétköznap­jaikat. nem a nagy történel­mi eseményeket. Mondjuk, hogy mit. főztek az asszo­nyok, milyen fehérneműt hordtak, a férfiak mit csi­rái tak. amikor nem har­coltak. meg ilyesmi ... — Kár, hogy esik — mond­ta Ilma —. de nem baj. Sze­retem ezt. a szép, lassú esőt. — Neked mlncen jó — mél­tatlankodott Bánkuti. — Ha éppen havazna, annak is örülnél. — Miért fáj neked, ha örülök valaminek? — Bá­nom is én. örülj! Csak unom, hogv minden épp úgy Jó. ahogy van. — Légy szíves hagyj békén! — Csak nem akartok ve­szekedni? — nevetett Pável. A Vencel tér sarkán ráfor­dult a keskeny körútra, sű­rűsödött. a forgalom, a piros villamosok döcögtek A ko­csiablak bepárásodott. — Hoztam egy kis csokoládét — kotorászott Ilma a tás­kájában. Tessék, remélem szereti? — Pável féloldala­san hátra hajtotta a fejét, az Szakontfi Károly szépen Pável, te mit szólsz ehhez? Minden ingerli, ami a kedvemre való. Semmi ér­zéke az illúziókhoz. Odaha­za számokkal foglalkozik, ezek a számok egészen föld­hözragadttá teszik. Emlék­szel a mi nagy álmodozá­sainkra? Igen, az a pajta! asszony a szájába dugott hát hol szeretnél lenni? — Az volt a mi csodálatos vi­egy mogyoíós szeletkét. Fi- Akárhol — mondta az asz- lágunk! Pipiké azon a pók­gvelni kellett az utat is, a fiú szony — csak nem ott. ahol hálós szánon ült, — talán véletlenül — foga éppen van. — Türelmeilenül, cárnő, twistéin leié „Katalin vágtatott a nagy ni: — Ez egy idegen varos, talan Európában, talán katonái voltunk. — Döcögve nevetett. — Te is csókolóz­Azsiaöan../ nem lehet tud- tál vele, nem is emlékszem? közé kapta Ilma ujjait. Érez- kissé gúnyosan kezdte sorol- orosz sztyeppén." Mi meg a te az asszony, de nem szólt. — Te is kérsz? — Bánkuti a cigarettájára mutatott. — Eldobhatnád, olyan gyomor­görcseid lesznek!... — Hagyd már a gyomromat — bosz­szankodot Bánkuti. — Min­dig ezzel jössz. — Pável, kérem előre az asszony — most mondja meg! Szabad reggeli ni. Minden bizonytalan. Ta­lan itt elünk már hónapok óta. talán most érkeztünk... Talán ö egy öreg üzletem­ber, én meg egy kis nőcske, . • ,, akit felcsípett... De az is J 1 lehet, hogy a nagybátyám, te rotg, Pável a férjem ... nem, a szerelőm vagy, és egy ki­csit niegkocsikáztatjuk. Mes­előtt cigarettázni? Képtelen vagyok leszoktatni. Pável, &einklovagváráí kérem, maga rendes ember, azonkívül a rokona is, szól­jon az unokabátyjára. — Azonnal dobd el azt. a ciga­rettát! — tréfálkozott Pável. Látta, Bánkuti egy pillanat­ra meghökken, epre . harsá­Ott majd mi egy kicsit csó­kolózunk. amíg ő nézegeti a régi köveket... — Hirte­— Van itt egy kis kocsma — lassított Pável. — Talán kapunk kávét. Meg tojás­rántottát, ánizspálinkát. Megállják? — Akarod? — kérdezte Bánkúti a felesé­gét. — Most miért nem szólsz? — Ilma bólintott. — Na, hála istennek! — sóhaj­tott Bánkúti. — Pável be­hajtott a parkolóhelyre. Az eső még esett, Bánkúti előre szaladt, a fiú bézárta a ko­S O N G Azoknak az amerikai fiata­loknak, akik a katonai be­hívó elöl más országba me­nekülnek. Sem dicsőséggel, sem pénzzel, soha nem tudjátok énnékem megfizetni, hogy elkopik tornyos homlokom, hogy összekuszált idegeim húrként remegne elpattannak, mielőtt rendeltetésük szerint lángoló nyílként kiröpítenék ifjúságom! Se dicsőséggel, se pénzzel, soha nem tudjátok megváltani hibátlan testemet, amely maga a dicsőség, s olyan teljes, hogy az egyetlen-igaz mérlegen ronggyá teszi a világ minden nyomorult aranyát. Sem dicsőséggel, sem pénzzel! Nem kell a rothadt babér, az öldöklésből visszatért gyilkosoknak kijáró címbetüs ricsaj, nem kell a zsold; s nem kellesz te sem, zsoldosország.' Elmegyek innen. Megyek vétóval teleírt égbolt alatt, amelyen a tiltakozást újra meg újra áthúzzák haláljeles kondenz-csikjaítok. Elmegyek, $ nem csak magamért: azokért is, akiknek házát a térképen már megjelöltétek rőt kereszttel, azokért is, akiknek meg kell halniok, akár életem árán ... Hát nem és nem! Sem dicsőségért, se pénzért, se kényszerből! Soha! Soha! Miféle törvény, kinek, kinek az ítélete döntheti el, hogy a kezem hóhérkéz legyen-e? Őrjöngő Ötszög.' Nincs érved pusztulásomra; nem [lehet! En fellebbezek! Fellebbezek! Hol a szabadságszobor fáklyája? Hol a láng, amitől még érdemes fellángolni?! Eladtad illúzióimat a förtelemnek. Szégyenem vagy, elhagylak, zsoldosorszig; — mielőtt tündöklő ifjúságomat parancsaid hamuvá tékozolnák. len abbahagyta. '— Faradt <?sit. Ilma állt az esőben, vagyok. Még ma nem ittam kávét. — Mi bajod? — nézett, rá nyan felnevetett. Az asszony Bankúti Ilma hátra dölt BZ is nevetett, előrehajlova. a ülésen az arca megkemc­fiu erezte a Givenchy tömje nyedett. Kapkodva elővette nes illatat. Három nappal a napszemüvegét: - Ez a ezelőtt ismerte meg a sógor- szürke fény megvakít. Pável komoran ült. Nézte az esős utat. Teherautók húztak el mellettük, a szél­védőre freecsentették a sa­rat. Szitkozódott. — Kérlek szépen — hallotta az unoka­bátyja hangját. — Kérlek nőjét a prágai repülöiéren. Az unokabátyját tíz éve nem látta. Pedig harminc­nyolc után sokszor voltak együtt Kassán, ifjúkorukban. Együtt gyerekeskedtek. Pá­vel úgy vélte, a régi jópaj­tás megöregedett. Haja ki­hullott. szeme körül sok a t ánc, noha két év múlva lesz csak negyven. Ilma a har­madik felesége. Az elsővel Pesten találkozott. Pável, a másodikkal már nem, Ilmát is csak fényképről ismerte. A Givenchy illata elkevere­dett a cigarettafüsttel, ha most ihatna egy pohárka haccarcht is. nem állna jót magáért. Fütyörészett. — Emlékszel? — kérdezte hir­telen a bátyjától. — Emlék­szel még arra a nagy paj­tára, ott az udvarunkban? Meg r!plkére, arra a fekete kislányra Bradovkáéktól. Meg az egész bandára? — Bánkuti arca megenyhült, bólintott. — Mi lett Pipi­kével? — Pável nevetett. — Férjhez ment, Brnóban la­kik, egyszer a vásáron ta­lálkoztam vele. Alig ismer­tem rá. Elhízott, megcsú­nyult. Hiányzott a felső met­szőfoga. Nem is értem, egy harmincöt éves nő, hogy ha­nyagolhatja el magát ennyi­re?! — Bánkuti hallgatott. — Ez az — mondta — min­dig ez a vége. Tönkremen­nek. — Na. na! — tiltakozott Ilma. — Ez magára soha nem lesz érvényes — udva­riaskodott. Pável. — Hány­szor mondjam még. hogy tegezz! — pillanatnyi csend támadt. Ilma is érezte sza­vaiban az indulatot. — Még nem szoktam meg — mondta csendesen Pável. — Még nem szoktalak meg... — Az a jó, hogy nem ér­tek semmit ezekből a felira­tokból. itt az iizle'ek fölötti táb'ákon — szólt Bánkuti — Tehát hol vapvunk? — Prá­gában — kezdte Pável. De Fánkul leevintett. — Azt hiszed ennek ez megfelelő? — kérdezte Ilma. — Miért, feltartotta arcát, napszem­üvege elhomályosult az eső­rseppektől. — Gyere — fog­ta meg a karját Pável. Az asszony erőtlenül lépdelt. Pável kicsit magához szorí­totta. Erős illata volt a Gi­venchynek. — Gyertek már! — kiáltotta Bánkúti a kocs­ma ajtajából. — Remek hely. olyan, mint egy öreg „kaliforniai lebuj"! — Szörnyű — mondta Il­ma — soha nem járt Kali­ott egv lebuj. — Gyerekko­runkban is mindig ö volt a nagy kitaláló — magyarázta Pável. Jópofa volt. — Ö. igen, jópofa — sóhajtott Il­ma —, de sokszor úgy ér­zem. csak egy csíkos öltöny jár-kél mellettem, amiből árad a cigarettafüst... Mi­lyen erős kezed Van. Hason­lít egymásra a kezetek ... Eleinte nagyon szórakozta­tott az álmodozása. De azt hiszem, ő végül is egyedül fnrniában. de tudja, milyen akar lenni. Nem panaszkép­pen mondom. — Persze — bólintott Pável —, csakhagy nagy csapás lenne számá­ra ... — Micsoda? — nézett rá Ilma — Pável zavartan nevetett. — Bocsáss meg — mondta — lehet, hogy rosz­szul értettem a szavaidat. — El akartok ázni? — in­tegetett Bánkúti újra az aj­tóból. Ilma elindult: — Menjünk. M06t belekergült ebbe a „kaliforniai lebujba". Majd igyekszem. hogy ne rontsam el a kedvét. — Csak eklektikusán lehet, gon­dolkozni, vagyis festeni. Mindent felhasználok a meglévőből, a javát, — mondom, csak eklektikusán. — Nem. Előbb elvetek minden esetlegesen természetit, — aztán a színeket zeneien rakom fel. Csak szín — nem gondolat, nem érzelem, nem asszociálható földi motívum — csupán színek játéka, mely a szem­lélőben új dimenziókat nyit. Megsejt valamit a létből. Ez a legtöbb, amit szeretnek elérni. — Csak eklektikusán lehet! — Várj. És — semmit sem akarok. Világos ez? Függetlenítem magam, ne­vem nincs, nincs talpam a koszos padlón, én nem is vagyok én. — Ez jó — ez a tiszta eklektika. Már a görögök. — Mindjárt kitekerem a nyaka­dat. Még egy nagy lehetőség van a festők előtt — visszavezetni az em­bert régi önmagához, az őskori lel­kiállapotba, amikor minden új volt, semminek sem volt neve, célja az ö számára. Na — most a te eklek­tikád. Megnézem mit mázolsz ott a sarokban. Hát ez te vagy. Zöldséges tál. Realizmus, postimpresszioniz­mus, kubizmus, op-art, gyerünk — bele mindent. Csavarok, festék, ho­mok, újságpapír. Tudod micsoda malacság ez? , — Tiszta eklekticizmus. — Nincs benned sejtelme sem az emberi létnek. Érzékszerveidre tá­maszkodsz, agyvelödet valahol ki­heréltetted. — Na és nálad a — színek? Ott vannak. A látás számára készültek. Ha következetes vagy — vakok szá­mára festesz — vagyis előveszed az ecsetet, a palettát és nem festesz vászonra semmit. De idáig nem me­hetsz — ez a festés megszűnése. Érzékszervek feltételezése nélkül nincs alkotás, és felfogás. Mert hi­szen a műhöz kettő kell — te. és aki nézi. Ha valamelyik hiányzik, mintha nem ls lenne. — Óriási. — Ne bántsd az enyémet, ezek a kevert haszontalanságok kevert ha­szontaianság érzetét keltik. Pont ezt akarom kifejezni. Ez is ugyanazt Vincze András o Ezek a művészek.,," — Minden művészet alapja a lo­gika. Azt. mondod nincs logikád. Logikusan haladsz a semmi felé. — Éppen a semmit kell elkerül­ni — ez a probléma. — A művészet alapja a kifejezési vágy. Ezt csak az elmebetegek nem értik. Az én csavarjaim a hétköz­napokra utalnak, ez jó. A művészet alapja a jóság. — Ellenkezőleg. Nem közlési vágy, nem jóság az alapja, hanem a játék, es célja nincs. E céltalan önfeledt játék összeköt hasonló emberekkel. Ját­szom az emberekkel, ösz­zekötődünk. Nem aka­akarja, mint a tied. A szándékolt hatást felidezni. — A festés alapja a S2ándékta­lanság. Ez a végső cél. Még ben­nünk ég a gondolat, a színekben mutatkozó tendenciák — nézd. bi­zonyos rend szerint raktam fel a színeket - de ezen túl kell jutni. Még ez van hátra. — Fess a vakoknak, eleinte—ké­sőbb mondd azt nekik, hogy kép van előttük. — Ez logikus lenne: De elveti a festészetet. A logikát egyébként a nyomor, a bírák, a háborúk, az al­jasság ellen találták ki nyársnak, az emberek. Persze egy logikusan érvelő kis ember elmehet a fenébe egy teljesen logikátlan nagy ember­rel szemben. Mindenkinek logikát­lanul kell élni, hiszen az ember alapvetően jóra szánja maRát. Ez — végcél, a piktúra ezt megpróbál­hatja kitermelni és beleoltani emberekbe. Ez nem jelenti azt, hogy hasznos dolgokat ne fabrikál­junk. de ebből ne legyen veszeke­dés, farbarúgás, éhezés, golyó. Le­gyen csak kényelem, a test miért ne érezze jól magát? rom, megrs. — Aha. De hiszen ez a legfőbb jó. Sok emberrel összekötődni. — Talán minden alkotó ember ezt akarja. — Minden művészet ezt akarja. Egyiknek sok kapcsa van. másik­nak kevés, vagy semmi. Ahol sem­mi kapocs nincs — nincs művészet. — Hajlamos vagy az egyszerűsí­tésre. — A művészet alapja az egysze­rűsítés. — Hagyjuk abba. Éhes vagyok. Sütök rántottát. — Helyes. A rántotta logikus kö­vetkezménye az éhségérzetnek. — Nem. Pénzem van. Megtehe­tem. — A művészet alapja a meglevő matéria. — Helyes. A világ létezése nél­kül nem lenne világ. — Ha nincs semmi — akkor el­az érted célodat, jöhetsz az új piktú­rával. De te sem leszel, s ez az ab­szolút semmi. — Hülyeség. Itt a rántotta, meg­felezzük. — A művészet alapja az egy­máshoz illő dolgok kiválogatása. r vasárnap, 1967. október 18. DÉL-M AGYARORSZÁG 7

Next

/
Thumbnails
Contents