Délmagyarország, 1967. július (57. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-09 / 160. szám
Testedzés a szünidőben Kénvelmes heverSk Sötétkék - fehér — Nem megtiltottam a focizást! ? — kiáltott édesanya Lacira, aki szurtosan, izzadtan érkezett haza egy izgalmas foci mérkőzésről. — De anyu, hát akkor mit csináljak? — Ülj le, olvass, vagy játssz valamivel, de ezt nem tűröm! Ilyen és hasonló szülői ki lakadásoknak sokszor lehetünk tanúi. Laci tizenkét éves. Ebben a korban erőteljesen jelentkezik a mozgásigény, a testedző sportok iránti érdeklődés, a fizikai tevékenység. Éppen ezért helytelenül cselekszik Laci édesanyja — és még sok szülő —, aki azt szeretné, hogy a gyermek ilyenkor is otthon üljön, olvasson, vagy valami „csendes" játékkal foglalkozzék. Különösen nyáron, a vakáció idején a szervezet edzésében döntő szerepet játszanak a szabadtéri játékok, a napfény, a víz általában a szabadban tartózkodás. — Apa, már erős vagyok! — dicsekedett Péter a strandon édesapjának, s harciasan „neki rontott". A papa hajlandó volt a „birkózásra". Az izmokat nevelő birkózás után arra is ügyelt, hogy pihenés, majd medencehossznyi versenyúszás következzék. Péter édesapja nem tiltja a focit sem, sőt időnként maga kezdeményezi a fejelést. Péter vakációjának ezek a legszebb órái. A szülőknek minden életkorban ügyelniük kell a gyermek egészséges testi fejlődésére, sőt edzésére is. Engedjük vagy vigyük strandra, hogy elegendőt ússzon. Természetesen a szülőnek ügyelnie kell arra, hogy a gyermek 'a szabadban való csatangolást, vagy a tűző napon való tartózkodást ne vigye túlzásba. Számára hasznos egy-egy sportág rendszeres művelése. A könnyű atlétika, a túrázás elengedhetetlenül szükséges a gyermek egészséges fejlődéséhez. Ne tiltsuk hát, hanem irányítsuk a gyermek érdeklődését és ösztönös mozgását. Nagy Jánosné Ha nagy a mefeg Hűtő- vagy jégszekrény hiányában a háziasszony legnagyobb gondja az ételek frissen tartása. Nagy hőségben a reggel vásárólt tej, még ha azonnal fel is forraljuk, s nincs elég hűvösön, megsavanyodik. Frissen tarthatjuk a tejet, ha a reggeli forralás után három-négy óra múlva ismét felforraljuk. Közben természetesen tiszta edénybe öntjük, s lehetőleg cserépkorsóban, hideg vizzel telt edénybe állítjuk. A zöldséget frissen tarthatjuk, ha jól benedvesített újságpapírba csavarjuk. Tálcára, vagy edénybe rakjuk, hogy a víz lecsuroghasson, s felhasználásig sötét, hideg helyre tesszük. A vaj sokáig friss ízű marad, ha hideg vizzel telt porcelántálba tesszük úgy, hogy naponta kétszer cseréljük rajta a vizet. Ha ebédről étel marad meg, ne hagyjuk a zománcos edényben. Lehetőleg porcelántálba tegyük át, s így állítsuk friss vízzel telt edénybe. Tetejét sűrűszemű műanyaghálóval fedjük, hogy rovar ne férjen hozzá. Nagy hőségben a húst csak igen rövid ideig tarthatjuk nyersen. Ilyenkor ajánlatos ecetes-vizes ruhába csavarni és alacsony hőmérsékletű helyen tárolni. Még jobb, ha gyorsan elkészítjük. Hasznos tudnivaló: a legkönnyebben romlik a belsőrész, a csontos hús, a borjúhús és a hal. Csak a fogyasztás napján vásárolhatjuk meg a halat, — lehetőleg élve. A nyári felvágott maradékát ne tegyük el későbbre. Tároláskor a szárazkolbászt, téliszalámit, paprikásszalámit, szalonnát részesítjük előnyben. Ugyancsak ne tároljuk a felbontott konzervek maradékját és az elkészített gombát Szabad kávét is inni Több olvasónk kért tanácsot, milyen sötétkék-fehér színkombinációjú ruhát készíttessen? Egyikük azt is megemlítette: ezekből a színekből olyan ruhát szeretne, amely színházba is és a húga esküvőjére is alkalmas. A sötétkék-fehér színkombinációjú ruha a legjobban kihasználható és viselhető nyári ünnepi alkalmakra. Az első modell anyaga sötétkék terilén szövet. Ebből készül a ruha empír szabású, felszabott derekú szoknyája és az egyenes kis komplékabát. A ruha felsőrésze a kabát gallérja, a hosszú ujj kézelője fehér madeira anyag. A ruha elejét egy felszabott és keresztben alkalmazott pánt díszíti, amelyet — ha esti programon vagy esküvőn veszünk részt — fehér gyöngybrossal díszítsünk. Még elegánsabb az együttes, ha a madeira anyagból fehér kis tok-kalapot is csináltatunk. Fehér, krémszínű terylén vagy szintetikus vászon lehet a második modell anyaga. Inkább fiatalasszonyoknak. illetve leányoknak ajánlhatjuk. Féloldalas gombolás fut rajta derékig. Gallérja nincs, felsőrésze teljesen sima, övvel s öv nélkül is viselhető. Sötétkék horgolt pántokkal díszítették a szoknyát és a kézelőt. 'Az első terhesség — és általában a terhességek — nemcsak kiteljesítik, asszonyivá érlelik a női szervezetet, hanem — annak — ellenére, hogy a terhesség a legtermészetesebb élettani folyamatok egyike — erőpróbát is jelentenek az anyának. Hogy a várandós anya ezzel a megterheléssel sikeresen megbirkózzék, érdemes néhány életmódra, öltözködésre vonatkozó tanácsot megfogadni. A szívre háruló nagyobb megterhelés miatt a várandós mama ne végezzen megerőltető fizikai munkát sem a mezőgazdaságban, sem gyárban, sem otthon. Hangsúlyozni kell azonban, hogy csak a megerőltető munka tilos, tehát könnyebb elfoglaltság úgy munkahelyen, mint otthon, egyáltalán nem ártalmas. Éjszakai műszakra a terhes asszonyt beosztani nem szabad. A terhesség második felében a szabadban való úszás, kerékpározás vagy versenyszerű sportolás nem ajánlatos. Annál inkább fontos, hogy kezelőorvosának útmutatása szerint rendszeres terhességi tornát végezzen, mert ez megkönnyíti és lerövidíti a szülést. A terhesség tartalmára különleges ruházatra is szükség van. A kereskedelemben kaphatók az ővnélküli, tehát hasat nem szorító bő ruhák. A támasztófűző viseletével kapcsolatban a nézetek eltérőek. Mivel a terhesség utolsó három hónapjában a has előboltosul és a test súlypontja eltolódik, kívánatos ebben az időszakban magasszárú, közepes sarokmagasságú, szélessarkú cipő viselése. Ha akár lúdtalp vagy harántsüllyedés állana fenn, a cipőbe megfelelő betét is kell. Sok asszony már a terhesség előtt is szenved visszér tágulása miatt, másoknál viszont az első terhesség alatt fejlődik ki. Terhesség alatt, de azon kívül is, csak a csípőn rögzített harisnyakötők viselése tekinthető ésszerűnek és egészségesnek. Külön fel kell hívni a figyelmet, a terhességi melltartóra. A terhesség alatt ugyanis az addig viselt melltartók elszorítják a vérkeringést és ezáltal gátolják a mellek szoptatásra való előkészületét. A terhesség ideién mérsékelt kávéfogyasztás megengedett. A töményalkohol fogyasztás és mindenekelőtt a dohányzás egész terhesség alatt kerülendő. Cáfolhatatlan bizonyítékok vannak arra, hogy mindkettő a magzati keringésbe jutva, biztosan ártalmas. Nem szereti születendő gyermekét igazán az, aki legalább a terhesség és szoptatás ideje alatt nem képes a dohányzásról lemorroani. A terhesség alatt különös gondot kell fordítani a székrekedés megelőzésére. Elejét vehetjük sok főzelék, sok gyümölcs és barna kenyér fogyasztásával. Ha egyegy alkalommal mégis előfordul, nem kell feltétlenül hashajtókat szednünk, hanem gyors és biztos eredményt érhetünk el langyosvizes vagy kamillás beöntéssel. Csak ha erre nem volna lehetőségünk, szedjünk enyhe hashajtót, de kerüljük ezek közül például a szenna — főzetet, mert a terhesség mégszakadását okozhatja. A terhesség — különösen az első — a leányból feleséggé, anyává érő nő életének legszebb, legélménygazdagabb időszaka. A nő, a feleség különleges lelki fogékonyságra tesz szert ilyenkor. A férjnek azonban tudnia kell, hogy felesége a terhesség alatt fokozottan érzékeny, fokozottan kívánja a férj figyelmességét, gondoskodását és minden irányú segítségét. Az a férj, aki igazán szereti feleségét és leendő gyermekének jó apjává akar válni, különleges bánásmóddal veszi körül a leendő anyát, megkíméli minden felesleges izgalomtól és olyan légkört teremt körülötte, amelyben szorongásnak, vagy éppenséggel félelemnek nincs helye. A modern kislakásban sokszor okoz gondot a fekvőhelyek elrendezése. A dupla ágy és a világítás rekamié sehol sem fér el: szerencsére ki is mentek a divatból. A hazai bútoripar több olyan heveröt is gyárt, mely nemcsak kényelmes fekhelyként vált be, de dísze is a lakásnak. A kedves nevű Szundi heverő mérete nem nagy, egy embernek, mégis kényelmes pihenést nyújt. Aljába ágyneműtartót is szereltek. A Csilla heverő sem foglal el több helyet, ha ülőbútorként használják, mivel azonban egyetlen mozdulattal szétnyitható, este két személy fekhelye. Mindkettőt a Tisza Bútoripari Vállalat készíti. Divatos bútorszövetek A lakás belső hangulatát döntően befolyásolja a bútorhuzat, a függöny, s a szőnyegek színe, mintája. Köztudott, hogy a régi stílusú lakberendezés a sötét bútorokhoz a bordó, a zöld és a barna bútorhuzatot tartotta ízlésesnek. Az utóbbi években a lakás belső díszítésében, s a bútorszínekben is a világos, derűs színek kerültek előtérbe. A BÜTORÉRT, a Lakástextil Vállalat, az Iparművészeti Tanács közös bemutatót rendezett az új lakástextilekből. Halványszürke és narancsszín, mélylila és citromsárga, sima mintás anyagok sorakoznak egymás mellett. Gyáraink évente 9 millió négyzetméter lakástextilt készítenek. A minták és színek alkalmazkodnak ahhoz, hogy a hazai bútoripar 60 százalékban ma már modern formájú bútorokat gyárt. Vannak természetesen klasszikus bútorszövetmin, ták — például a színes damaszt —, amelyek a stílbúi torok kárpitozásához szükségesek. A törekvés mégis az, hogy az új bútorszövet szép színárnyalatokban, polieszteres szálerősítéssel készüljön, mert így kellemes tszínű, ugyanakkor kopásállóbb, s könnyebben tisztítható. NYÁR A költő, akinek nevét a vízszintes 28. sorban rejtettük el, így ír a függőleges 47. sorban közölt versében a nyárról: „Düh csikarja fenn a felhőt, fintorog. Nedves hajjal futkároznak meztélábas záporok..." (Folytatás a vízszintes 1., függőleges 16. és vízszintes 41. számú sorokban.) VÍZSZINTES: 14. Francia kisváros. 15. Hízó kisütött szalonnája-e? 16. Kínai település (+'). 18. Kopaszabb. 19. Levélbai tudassa velem. 20. Duplázva, Becsuanaföld-i település 22. Folyó Szardínia szigetén. 23. ... ris, francia település. 24. Kicsomagoló, göngyöleget eltávolító (+")• 26. Ebben a Pest megyei községben lakik. 27. Z. I. A. 28. Az idézett vers írójának vezetékneve. 30. ... nsk, lengyel kikötőváros. 31. Hangnélküli tengeri hal. 32. Zenei G-hang. 33. Északafrikai település (Csád). 35. E, e, e, e... 36. Ilyen látogató, aki este megy vendégségbe. 38. „A" becézett női név. 39. Személyes névmás. 43. Híres hódító névjegye. 44. Meggyőződés. 46. Lejegyeztető. 47. Neki is marad. 48. Törzskar, vezérkar. 50. Település Prága közelében. 51. Halkan fülébe mond-e? 52. Szabad területek. 54. becézett férfinév. 55. Lel. 56. Hangosan kiáltó. 57. Csordultig tölt-e? 58. Fuldokolva szedi a levegőt. 59. Verő. 61. Névelővel — kettős (t). 62. Lásd: vízszintes 35. 63. Vívásban „a" harmadvágás. 65. Norvég település. 66. Végnélküli sár. 68. Az algériai nemzeti felszabaítási front rövidített francia neve. 69. Kötszer. FÜGGŐLEGES: 2. Település Martinique szigetén. 3. Német — szobalány, komorna. 4. Áthajít. 5. Hegység az NSZK-ban (—'). ~6. Egy magánhangzó és egy mássalhangzó — kimondva. 7. D. Z. 8. Névelő. 9. Anyagi gondok esetén ide is fordulhatunk pénzért, ha tagjai vagyunk. 10. Gyermekem. 11. Aki vigyáz, és akire vigyáznak (két szó). 12. Eddig a norvég településig. 13. Hajítanád-e? (o=a). 17. Edény. 20. Rejtjeles abc kulcsa (+'). 21. Japán város. 24. Könnyen becsapható emberek. 25. Egy japán és egy szovjet folyó. 28. A sakkban sáncol. 29. Válvú. 32. Konyhafőnök. 34. E helyen. 37. Ilyen, kort meghatározó csapatba járt. 38. „A" kis Lajos .40. Gyümölcsöt dunsztoló. 42. Keletkezése. 43. Csokoládé-fajta-e? 45. Megerősített épületre vigyázó-e? 47. Az idézett vers címe 49. Betaszít. 51. Olasz — egyenleg) 53. K. T. G. 55. Kellemes ízű ital. 59. Verné 60. Tiszti rang rövidítése. 63. Település az NSZK-ban. 64. Egy kimondott mássalhangzó és egy magánhangzó. 67. A fa része. 68. Növény. 70. Kettősbetű. 71. Sport Club. BEKÜLDENDŐ: a versidézet, a vízszintes 1., függőleges 16., vízszintes 41. számú sorok megfejtése. M. J. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti megfejtés: Ne jöjjön be, mert jó a készülék, csak a feleségemmel elcseréltük a szem-' üvegünket. — A megfejtők közül könyvjutalmat kapott postán: Ábrahám Ilona Szeged, Csillik Mihály Szeged, Zsarkó Gabriella Szeged, Varga Józsefná Szeged, Sprájcer Mária Szőreg. 8 OÉLrMAGÍARORSZÁG Vasárnap, 1967. Július 9.