Délmagyarország, 1967. július (57. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-28 / 176. szám

cmctAduüimjúJÉ Még mindig nincs fóbia «o Tróger-e a BELSPED-kocsis? Kiss Lajos, az Odessza­lakónegyed 17. épületének lakója írja a kővetkezőket: „Másfél évvel ezelőtt ígér­te meg a tanács, hogy reh­A vasárnapi számunkban „Annyira felháborodtam a des számtáblákkal látja el ezzel a címmel megjelent Dél-Magyarországban olva- az Odessza lakónegyed há­írásru szenvedélyes hangon sott cikk tartalmán, hogy zalt. ígéret volt, az ls ma­reagáttak olvasóink. Fel- szeretném, ha véleménye- radt, Ez az évről évre szeb­tűnt, hogy Kun Sándorék met másolt is megtudnák — bé fejlődő városrész igazán esetét a mi társadalmunk- írja Sálint Oszkár, Tömör- megérdemelné már, hogy ban némelyek nem tartják kény utca 2/c szám alatt la- ezt a lényegében jelentékte­természetesnek, s ezt íelhá- kó olvasónk. — Azért sze- lenül kis költséggel Járó borítónak tartják. retnám, mert biztos va- hiányosságot megszüntes­Xsiga Ferencné, Veresács gyok benne, hogy megegye- sék". utca 19. szám alatt lakó ol- zik sok más emberével. A vasónk írja: Ügy érzem, Cikkből levonható tanulsá­hogy Kun Sándorné kartár- got szerzóje az olvasóra bíz­sal csak az iskolában ta- ta- talán ez ls vitt rá, hogy nultak és csak szakmailag leírjam én is a magamét, tudnak, de a lelki művelt- Segédművezető vagyok a bég hiányzik belőlük. Elité- textllművekben és gyerme­lem magatartásukat Min- kem is van. Talán szégvell­den becsületes ember egy- jé apját, mert a két kezé­forma, mindegy milyen vei keresi a kenyerét? A latban a városfejlesztés táv­munkakörben dolgozik. Én múltban ól és elfelejti, hogy latait vázolta fel. Vtncze már találkoztam olyan egye- az ország már két évtizede Imre, Csallóközi út 27, szám temi tanúrral, aki trógereb- a munkások és parasztok ál- alatt lakó olvasónk e cikk bül viselkedett, mint egy ,„_„ • „ .„ „„ alapján terjeszt elő javasla­,.utolsó" kocsis. Azt hiszem, imi1*' "f . , tot az Izabella-híd furgal­Kun Sándortlét szeretik dl- a munka és csak íróasztal mának rendezésére: ákjai akkor 16, ha egy ko- mellett érzi magát ember- „Elgondolásom szerint a csls felesége". nek.'' jelenlegi híd mellé egy be­tonpilléreken álló utat kel­lene építeni a lovas kocsik es a kerékpárok számúra. Most a lovas kocsik külö­Nem kapott nősen a hetipiacos napokon Az lzabella*hidról A Dél-Magyarország jú­lius 9-1 számában Jövőbe vésőn címmel megjelent cikkünk Szeged általános rendezési tervével kapcso­Abrosz és paprika „Egyik este, a Marx • HHJHPi ren sétálgattam s megpilian- szegeden, a piac tövében! teljesen lefékezik a íorg&l­iottam a tér középén levő l2 ,„ vo,( amikriP B7t tftná. mat, a kerékpárosok pe­kis kerthelyiséget, az Ezüst- dig állandó balesetveszélv­hajót, hangulatos színes er- csolta hogyha egy paprika- n» vannRk kitéve Ha öt. nyőlvél — írja Monostori/ termelőnek adnának egy ]etem megvalósulna, ak­.lózsef, Teréz utca 43. szám hatászlét, hozna akár egy koP a régi híd kizárólag au­kiló csersznyepaprikát is." tóút lenne". sonló levelet: alatt lakó olvasónk. — Be­lépve körülnéztem, hogy helyet keressek magamnak. Egyetlen Üres asztalt talál­tam csupán, le ls teleped­tem mellé. Pillanatok alatt ott termett a pincér, akinél egy üveg sört rendeltem. Míg hozta, ismerkedtem a környezettel: cigurettavégek Miklóséhoz a földön, az abroszokon te­nyérnyi piros foltok, sze­mét. A többi asztal környé­ke sem volt ennél különb. Megkértem a pincért, cse­rélje kl a gusztustalan te­rítőt Meg ls fordította nyomban, miközben magya­rázattal ls szolgált: nagyon rendetlenek a vendégek és nem győzzük mosatni a sok abroszt. Hát ebben van ls némi igazság, de ami túl­zás, az túlzás. Később Jött egy fiatal há- tem volna Sör és hab Talán még nem kis sörre. Oépko­volt olyan nyár, cslvezetŐ vagyok, hogy ne kaptunk egész nap nem volna a Pákozdy ihatok szeszes ha­csak félig töltöt­ték meg. Mond­tam is, most kel­lene egy ellenőr, de hiúba. Való­ban: a vendéglá­ilalt, szolgálat után megkiván­„Szombaton, 15- tam. Kaphattam tó vállalatnak na­én este 9-kor be- volna éppen, de gyobb gondot kel­tértem a Sárkány nem fogadtam el. lene fordítania az Étterembe egy mórt a korsót ellenőrzésre". Drága buszbérlef Pálfi Erzsébet olvasónk a 2-es szám helyett a nyol­írja a Fadrusz János utca cast ütötték rá. Azon a bl­21-ből: zonyos napon a kaluznő „Július 20-án a fél 3-as fennhangon felhívta a fl­petőfltelepi busszal szeret- gyeimet, hogy bérletem má­tem volna hazamenni, de sik buszra érvényes, majd zaspár, s helyet kértek asz- nem sikerült A bérletemet „finoman* tudtomra adta, talomnál. Halászlét és sört ötödikén váltottam kl, saj- hogy ezen a buszon ő még rendeltek, ők is megkér- nos tévedésből az augusz- nem is látott, ami annyit ték a pincért, hogy cserélje tus 31-ig érvénye9 zöld szí- jelentett, hogy lógni aka­kl a pecsétes abroszt. Erre nű 32 forintos tanulóbérlet rok. A menetjegyet is meg­a pincér újra megfordította, helyett 52 forintost kaptam, váltatta velem, de — ment­s ezzel el volt intézve az Az hogy figyelmetlenség ^gMgfaran^l iHS­ügy. A fiatalasszony még miatt 32 helyett 92-ert utaz- rok szánni. felajánlotta, de tam eddig, még hagyján, de hogy visszaadja a viteldíjat erős paprikát is kért, Én inkább kétszer kifize­tem az 52 forintot, mint­sem még egyszer ilyen hely­zetbe jussak. Apropos: „vé­letlenül* elfelejtett elné­zést kérni." Szerkesztői üzenetek Szabó Zsigmond. Jósika Incidens a templomban Maczkó Teréziától és Sza- van gyermekeim, imádkoz­lay Zsuzsától (Bp., VIII. tok, vagy szórakoztok? A Gyulai P. u. 9.), az Akadé- templom nem szórakozásra mai sportkörének természet- való. menjetek a dolgotok­járóttói érkezett a követ- ra. Még jó, hogy nem tör­kező levél: tetek össze semmit." Kö­„Budapesti turisták va- zöltük vele, hogv mit csi­gyunk, az ünnepi hetek al- nálunk, erro minősíthetetlen utca 14.: Amint láthatja, a Halmával érkeztünk Sze- hangon kiutasított bennün- szalámigyár fényreklámja gedre. Természetesen meg- ket. Turisták vagyunk, Ma- már működik. Hogy az tekintettük a város műem- gyararszág nem egy temp- IBUSZ mikor csináltat ha­1 ékelt is. Az egyik műem- loméban Jártunk már, de sonlót. nem tudjuk. Keczer léknéző séta során elmen- ilyet sohasem tapasztattunk, Lászióné, Dugonics utca 32.: tünk az alsóvárosi Mátyás- sőt a papok rendszerint Szívesen adunk helyet tar­templomba. Az előtérben le- készségesen megmutatják sal nevében is előadott pa­ültünk és olvasni kezdtük a templomuk rejtett értékeit, naszának: a Szent György­templom történetéról szóló a miseruhákat, a kegytár- téri parkban a szúnyogok jegyzetünket. Ekkor elénk gyakat ls. A gyönyörű alsó- lehetetlenné teszik a pihe­állt egy pap — mint ké- városi műemlék templom nést. Irtásukra lenne szük­söbb megtudtuk, ezé a látogatottsága érdekében il- 6ég. Jeney Ilona. Szatymazi templomé — és a követke- lene a turistákkal udvarias utca 6.: Ügyét megküldtük a tanácsnak. Reméljük az intézkedéssel elégedett lesz. K. S.: Levelébe foglalt ész­revételét ezúton adjuk köz­re: a Klauzál téri Kossuth­Zsivity szobor elől távplíttassák el zőket mondotta: „Na, ml magatartást tanúsítani." Garancia jótállás nélkül Két rokontartalmú leve- A másik levelet let ls kaptunk a héten. Az Demeter küldte Deszkről, az az Illetékesek a szabad ki­egyik Csiszár Géza. Marx Alkotmány utca 89-ből. Ol- látást gátló hirdető- és tér 17. szám alatt lakó ol- vasónk tavaly július 22-én egyéb táblákat. Amennyi­vasónktól érkezett. Azt írja vásárolt egy gáztűzhelyet, ben azokra szükség van, benne, hogy február 16-án melyet az idén március 8- helyezzék alkalmasabb hely­vásarolt egy Sztár nevű té- án kapcsolt be a Csongrád re. Gambrinusz jeligére: vét, melyet már azóta nyolc- megyei tanács vásárhelyi Amint tapasztalhatta, azóta szor kellett javíttatni, még- székhelyű vegyesipari szol- kialakult a söröző végleges sem jó. Az Elektromos Ktaz gáltató vállalata. A tűzhely neve. Tévesen adták fel a legutóbb a hátsó fedőlapot sütőjének belső üvege egy hirdetést, ez volt a hiba egy összeégett más típusú bizonyos idő utén elrepede- oka. Af. 5. Gólya utca 20.: gép hátlapjával cserélte ösz- tett, s ezért többé nem mer- Igazat adunk önnek, a Vi­sze. A ktsz egyik dolgozója ték használni. 1967. május rágós Szegedért mozgalom még figyelmeztette ls, hogy 26-án elöször, július 5-én minden résztvevője elisme­ne Javíttassa olyan gyakran másodszor ls leVélben for- rést és tiszteletet érdemel, a tévéjét, mert. elfogy a dúlt a vállalathoz, mely a Gesztesy Ferenc, Klauzál garanciaszelvénv. Más eset- garanciális javításokat is tér 5.: Sajnos a virágok él­ben azzal fizették kl, hogy végzi. Válaszra sem méltat- pusztítóit kinyomozni nem ha nem tetszik a munká- ták. Közben Július 22-én le- tudjuk, de mi ls felháborí­juk, ne vigye oda a készü- járt a készülék egyéves ga- tónBk tartjuk, hogy tönkre­léket. Panaszával felkeres- . ...„ - hpf hoav tették bérházuk folyosoia­te a szövetkezet központját, ranCllja" Wt bogy a"S nak díszét. Próbálják kiles­ahol Jegyzőkönyvbe vették, vártak, fizetni kelljen & ja­de azóta sem intézkedtek. vitásért? Viva, Maria! UI filmek ni és feljelenteni a test. tete Egyszerre nyerhetett ihle­tet Louis Malle meg Jean Claude Carrlere a Kessler nővérek tüneményes, tán­cos-zenés karrierjétől és a botcsinálta forradalom nem éppen lenini tézisétől. Mert mindkettőt egyetlen forga­tókönyvben akarták írni, méghozzá nem is akármi­lyenbe: szélesvásznúba, szí­ne.? be, neves francia-olasz sztárcsoport filmforgatásá­nak ürügyére. A cirkuszos, csörgődobos választás volta­képpen el ls döntötte, mer­re billenjen a mérleg: a re­vüs-komédiós rész kiszorí­totta a forradalmit, amiből természetesen nem leheteti mást csinálni, mint annak vígjátéki perszlflázsát, kon­certruhás, szmokingos csinadratta-lövöldözést Nem baj ez, volt már ilyesmire példa — honi földön körül­belül hasonló alapállásból készült a változó felhőzet —, amikor a film szórakoz­tatóan Igyekezett közeledni az embermészárláshoz. Csak­hogy a Víva, Maria kettes számú Mariája, Brigitte Bárdot így nem a forradal­már apa örökségének ma­gasztos szerepét kapta, ha­nem az öreg robban tós lá­nyáét, s egyes számú társa, Jeanne Moreau sem az elnyomáson­Mzsákmányolason bosszút esküdött partizánlány szere­pét, hanem a szerelmi re­vans pozícióját. Az így fel­billent — s tudatosan meg­billentett — arányok között aztán tökéletesen dívik a burleszk-szerű megoldásso­rozat, olyan ötletes-édes marhaságok, ahol bicskával fognak halat a vízben, s a szerelmet összetévesztik — de milyen bájosan — a prostitúcióval. A Louis Malle rendezte filmnek így semmi köze a forradalomhoz, csupán a vásznat dagasztó, puskás­szombrerós tömegáradatkor csapja meg a né.zőt szelíden a revolueió szele. Paripók nyihognak, bombák robban­nak, gépfegyver okádja a tüzet — ahol minden szim­patikus, jó ügyért kilőtt go­lyónak óriási közönségsike­re van —, miközben a kör­nyék rettegett zsarnokának palotájában malomkerék gerjeszti a villanyégőt. Ka­landos, regényes történet, gyönyörű színekkel: a jó győzedelmeskedik, a rossz elbukik, a publikum Jót szórakozik. Hogy miért kel­lett ehhez filmet csinálni? Mert Jeanne Moreau, Geor­ge Hamilton és persze B. B. nem sétál mindennap a sze­gedi korzón. N. I Á dzsungel macskája Mintha jól hűsített szoba­sarokban színes képesköny­vet nézegetnénk •— úgy hat a nézőre ez a motorok, gé­pek zajától távoli, eddig soha nem látott, Amazonas­menti egzotikus, trópusi vi­lág — Watt Disney A dzsun­gel macskája című színes filmjén. A film hallatlan termé­szetességgel s valamiféle mélyről táplálkozó rokon­szenvvel: szeretettel és de­rűvel figyeli a trópusi erdők lakólnak életét: a tarkatol­lú madarak, az ezer színben pompázó papagájok, kecses mozgású flamingók veszélyt szimatoló hadmozdulatatt, a morc ós díjbirkózó mozgású hangyászokat, a mindenkivel játékot kereső vidrát, a pajkos, komikusan ügyeske­dő majmokat, a csigalassú lajhárt, óriáskígyókat, vad­disznókat; „krokodllusok", tigrisek, folyók, patakok és emeletmagasságú fák közé zárt nyüzsgő és harcra kész életét. Mert ezek az állatok egymásnak ls ellehségei, s mindnyájuknak a legvesze­delmesebb ellenfeléi a dzsungel macskája — a ja­guár. Ennek a bátor, szép­mozgású, rugalmas és lele­ményes macska, sőt macska­család szülelésének és min­dennapi foglalatosságának, küzdelmeinek is tanúi va­Ryunk. A vadak életét va­lósággal megszelídítő titkai­kat totál-, és premier plán­ba hozó kamera kivételes él­ménnyel ajándékozza meg a természetkedvelő — 16 éven aluli és felüli nézőket. J. A. Lengyel bútorkiállítás Szegeden A Lengyel Népköztársaság budapesti nagykövetségének kereskedelmi kirendeltsége és a PAGED Lengyel Kül­kereskedelmi Vállalat bútor­kiállítást rendez Szegeden, amely ma, pénteken 12 órai kezdettel nyílik meg a Vasútforgnlmi Technikum (Marx tér) tornatermében. Leslak Boguslaw, a buda­pesti lengyel nagykövetség kereskedelmi attaséja teg­nap, csütörtökön délután be­mutatta a kiállítást a sajtó képviselőinek és a meghí­vott vendégeknek. Hangsúlyozta, hogy a len­gyel állami bútorgyártás legszebb termékeinek kiállí­tása már hagyományossá vált Magyarországon. Eddig két kiállítást rendeztek Bu­dapesten, s ez a szegedi a harmadik szereplésük. A lengyel bútoripar a hazai szükséglet kielégítése mel­lett exportra ls szállít ter­mékeiből, a szocialista or­szágokba szállított lengvel bútorok értéke eléri az évi 5 millió dollárt. A lengyel— magyar kereskedelmi kap­csolatokban is jelentős tételt képez a bútorszállítás. A hazánkba szállított lengyel bútorok értéke évente eléri a 3 millió rubelt A kiállításon 13 komplett lakóezoba-garnltúra bemuta­tása szerepel. Több garnitú­rát Szegeden ls meg lehet Vásárolni a kiállítással egy­Jdőben a BÚTORÉRT Ká­rász utcai szalonjában. A iengyel bútoipar Jellegzetes vonása, hogy a ma épülő lakásokhoz alkalmazkodik. A bútor tei-vozől figyelembe veszik a lakótér maximálta kihasználását, a lehető leg­gazdaságosabb és legcélsze­rűbb méretezést, a lakás egyéni vonalait és a művé­szi szempontokat is. Nem utolsó sorban gondot fordí­tanak a bútorok előállításá­nak technológiájára és gaz­daságosságára. Ofoníon. Slrent!, világító Camping A székesfehérvári Villa­mossági-v Televízió és Rá­diókészülékek Gyára rádió­üzemeiben háromféle táska­rádió, a jól bevált Orlonton, a Strand és a Camping ké­szül jelenleg sorozatban. Kü­lönösen keresett gyártmány a Camping, amelyet külföldre a megrendelők igényei sze­rint fémráccsal és a hazai­tól ugyancsak eltérő, műbőr borítással készítenek. A Campingből naponta százöt­ven kerül le a szalagról. A világító számlapos gépből svéd, finn. francia és NSZK­beli kereskedők is rendeltek nagyobb mennyiséget. A Camping autórádiónak is al­kalmas. Halszáz ember munkahelye A Szegedi Ruhagyár szen­tesi üzemében mintegy 600 ember talál munkát, meg­élhetést. Többségek Szen­tesről. s körülbelül százan a szomszédos falvakból járnak be munkahelyükre. Az au­tóbuszok száma megfelelő, mindenki azzal jár a gyár­ba, csak akkor van baj, ha késnek a csatlakozó vona­tok — azokat a buszok megvárják — Ilyenkor „az egész gyár" elkésik. Ezen vi­szont segíteni kellene a 10­es AKÖV-nek. A szentesi üzem az el­múlt időszakban 75 darab új ruhaipari gépet kapott, amelyeknek nagyobbik ré­sze gyorsvarrógép, négyez­res fordulattal. Megjelent náluk is a sorozat-lyukkö­tőgép és a félautomata bé­lelő&pparátus. Az új gépek­kel ügyesen dolgoznak, a szalagokról kifogástalan késztermékek kerülnek le. A termékek többsége munkaruha; Iskolai köpe­nyek, munkaköpenyek, Fénysorompó a röszkei vasúti átjáróban A MÁV szegedi igazgató­sága távközlő és biztosító berendezési szakszolgálata kivitelezésében Oláh János MÁV mérnök. tervezése alapján felállították a rösz­kei vasúti átjáróban a fénysorompót, amelyet teg­nap adtak át rendeltetésé­nek. Mindkét oldalon három­szögű fémtestbe építették a lámpákat. Egy lémpa állan­dóan zöld fényt mutat, sza­bad utat jelez. A kisvonat közeledtekor az átjárótól 300 méterre automatikus beren­dezés villogtatja felváltva a két piros lámpát, s figyel­meztet a kötelező megállás­ra. Az utomatikus berende­zés kizárja az elromlást, az­az ha feszültségkiesés követ­keznék be. a berendezés a lámpákat átkapcsolja akku­mulátorra, amely 48 órán keresztül zavartalan műkö­dést biztosít. A kontroli­szerkezetet a mihályteleki állomásra építették, ahonnét a berendezést ellenőrizhe­tik. A közlekedés biztonsá­gát szolgáló vasúti fényso­rompó a MAV szegedi Igaz­gatóság kivitelezésében 600 ezer forintba került. munkaruhák, s egyenruhák a vasutas dolgozóknak. A munkaköpenyek fazonja el­tér u régebbiektől, ebben is haladni akarnak a divattal és eleget kívánnak tenni az igényeknek. A szentesi üzemben is be­vezették u csoportos bére­zést, amely bevált. A ter­melés mennyisége azóta egyenletesen emelkedett: áprilisban 104, májusban 103,7 százalék volt az üzem dolgozóinak átlagos telje­sítménye, s ennek megfele­lően alakultak a keresetek ls. A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 50. évfor­dulójának tiszteletére ki­bontakozott Jubileumi ver­senyben a szentesi üzem dolgozói is hatékonyan részt vesznek, összesen 11 mun­kabrigád tett vállalást, de az üzem egésze is megtet­te felajánlását. A verseny célkitűzése egyetlen mondatba is ösz­szefoglalható: kitűnő mi­nőséget adni és gazdaságo­san termelni. Említésre mél­tó, hogy amióta elhatároz­ták a versenyben való rész­vételt, azóta jelentősen ja­vult ls a minőség. Ebben a kisüzemben példás a mun­kaverseny értékelé|e és an­nak nyilvánossága. Sőt a hirdetőtáblán azt is kifüg­gesztették, hogy mennyi pénzjutalmat kaphat a leg­jobb szalag, annak minden egyes munkása. A volt repülőtéri épülete ben ideális körülmények kö­zött dolgoznak a szentesi és környékbeli asszonyok, lányok. Munkáiuk nyomén évente 126 millió forint ér­tékű termék hagyja el üze­müket. Dicséretes eredmé­nyükkel valószínűleg az el­sők között lesznek majd, amikor értékelni fogják az egész vállalat munkaverse­nyét. Péntek, 1967. július 28. DÉL-MAGYARORSZÁG 3

Next

/
Thumbnails
Contents