Délmagyarország, 1967. július (57. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-02 / 154. szám

Átutalással Szeged új virágoskertje Az átutalási betétszámla mindenütt, ahol bevezették, igen népszerű. A lakosság az OTP átutalási számlájáról kényelmesebben fizetheti ki a lakbért, a telefon, a rá­dió, a televízió és a közszol­gáltatási díjakat. Eddig Bu­dapesten kívül Pécsett, Győ­rött, Debrecenben, Tatabá­nyán és Dunaújvárosban ve­zették be ezt a szolgáltatást, öt év alatt 78 százalékkal növekedett az átutalási számlatulajdonosok száma. Mint már hírt adtunk róla: a szolgáltatás nagy népsze­rűsége miatt a közeljövőben Szegeden, illetve Zalaeger­szegen és Kecskeméten is bevezeti az OTP az átutalá­si betétszámla rendszerét. Ezekben a hetekben az utolsó szalvia, petúnia és be­gónia palánták elszállításá­val, parkokba ültetésével befejeződött az újszegedi városi kertészeti telepen a növénytermesztés. Itt, ahol a Magyar Tudományos Aka­démia biológiai kutató inté­zete épül majd fel, a ker­tészetből ma már csak a virágcserépkészítő üzem ma­radt. Az új helyre, a Kállai­liget mellé tulajdonképpen már tavaly ősszel megkez­dődött az átköltözés. Alig több mint félévi munkával épült fel itt a Szegedi Vá­rosgazdálkodási Vállalat kor­szerűen berendezett telepe, illetve a folyamatos ter­mesztéshez legszüksége­sebb objektumok. Kertészek, építők együtt Az enyhébb téli napokon, s tavasz óta megszakítás nélkül vállvetve dolgoztak az új telep létrehozásán a kertészeti dolgozók Pálmai Gyula, s a vállalat építői Hajós Sándor irányításával. Az 54 latasztrális holdas te­rület nagyobb részén már intenzív virág- és dísznö­vénytermesztés folyik. Ez­zel egy időben új üveghá­zak sora épült és épül je­A jóslásról, józanul lenleg is. Befejezés előtt van körülkerítése, hozzáfog­tak az új virágcserép üzem alapozásához, hogy már az év végén azt is ide telepít­hessék. Egymillió palánta A Kállai-liget mellett 11 holddal több a szabadföldi kertészet területe, ezt 1968­ban 20 holdra emelik. Az eddigi 4 ezer négyzetméter üvegfelület kétszeresére nőtt, s az üvegek alatt cserepes szobanövények, hajtatott szegfűk, s a jövő évre szánt palánták tízezrei sorakoz­nak. Szeged 624 ezer négy­zetméter parkjába innen ke­rül évente csaknem egymil­lió palánta, a virágüzletek­be pedig a lakosság részé­re mintegy 600 ezer szál ró­zsa. „Édes"-történelem Receptek A hivatásos és amatőr jó- lalkozásukban, ügyességük- resztény gondolkodó elmék 7nl(Jpt sok ügyfél-forgalma egyre ben, a földi élettel kapcsola- jóslásról vallott nézetei jó L gyérül, de néha még feltör tos többi dolgaikban, vala- adalékok a jóslás pszicho- f> l/iU/íenUh/i a legősibb emberi tulajdon- mint halálukban, miért ta- lógiájának megértéséhez. A u iu'nUOU/\L»U ság, a kíváncsiság, a jövő pasztalunk többnyire olyan dolog veleje azonban azzal a vállalat vezetői figye­megismerésének vágya. eltérést, hogy ami azt illeti, kezdődik, hogy a jóst eleve lemmel kísérik a városi la­A jóslás hitelét tagadni jobban hasonlít hozzájuk csak olyan ember keresi fel, káskultúra fejlődését az nem elég. Még a kételkedő- sok idegen, mint amennyire aki életvezetésében bizony- épülő lakások számát is, ben is felvetődik ugyanis, hasonlítanak egymáshoz azok talan, szándékaiban ingatag, ezért úgy rendezkednek be| hogy ha az évezredek során az ikrek, akiket születésük, körülményeit reálisan fel- hogy az eddigi 4 5 ezercse­soha egyetlen jóslat sem illetve fogantatásuk alkal- mérni nem tudja, s az el- rép szobanövény helyett jö­vált volna be, akkor a tév- mával nagyon is kis időköz igazodásban szívesen támasz- vőre már 10 ezer cserép­hit magától kiirtódott volna, választ el." kodna egy közömbös kívül- pel állnak a lakosság ren­A következtetés logikus, de Nos-e „pogány", s e ke- állóra. Nyerges Ágnes delkezésére. a jóslást mégsem a helytál­ló jóslatok tartották eleve­nen, hanem a titokzatos ügylet lélektani háttere. Ciceró, a nagy római szó­nok és filozófus, már kéte­zer év előtt azt írta a jó­sokról, hogy „beszédük ha- — Hányat tehetek? — A IV — V. században In- A cukor magyarországi mályosságával fedezik ma- kérdi a háziasszony a ven- diában háromféle cukrot ké- meghonosodásának időpont­gukat, szavaik különböző dégét, a kávé vagy tea kíná- szí tettek: vörös vagy nyers- járói nincs megbízható ada­Időkben, különböző körül- lása közben anélkül, hogy a cukrot, kristályos cukrot, il- tunk. Csak annyi bizonyos, menyek között magyarázha- cukrot megnevezné. Nincs letve cukorlisztet és kemény hogy amikor Mátyás király tók". Néhány évszázaddal is szükség a szószaporításra, cukorkristályokat. Ezt a cuk- a mennyegzőjét tartotta ak­később „szent" Ágoston, az mert magától érthetődő, rot nádból főzték. A VI. kor az ünnepi lakomáról a Isten városa című munká- hogy a kristályos fehér por- századi Perzsiából a kalifák következőket jegyezte fel a jának V. könyve I. fejezeté- ral édesítünk, s noha a cu- a szilárd édességet messzi krónikás: „Az asztalt ara­ben, ugyanerről a témáról kor évszázadok óta kelle- földekre szállították. Katal- nyozott cukorból készült fa így teszi fel a kérdést ön- mesebbé, élvezetesebbé te- mukat Egy'ptom felé is ki- díszítette, amelyen angyalok magának: „A sorsot, fátumat szi étkezéseinket, történeté- terjesztve, ezen a földön is és mókusok voltak, fákkal, a csillagok állása határoz- ről nemigen esik szó. meghonosodott a cukornád cserjékkel és énekes mada­za-e meg, attól függ-e egy ókorban a szirád cuk termesztése- A cukor fino- rakkal ékesített, tisztán cu­ember sorsa, hogy milyen ; oKoroan, a sziraa cuk mítását az arabok annyira korból készült kerttel", ezek helyzete a születés pil- tökéletesítették, hogy Indi­lanatában?" S így válaszol ábal> ~ a cukor őshazájá- A répa feldolgozására rá: „De miért nem tudják ban.~ még a XIX" Margraff német vegyész kez­megmondani (a csillagjósok) ^rodalomban mezzel es naa végén ig azzal ^ eljárással detl eljárást 1747-ben hogy az ikrek életében, cse- ból sajtólt folyékony édes gyártották a cukrot, ahogy dolgozott ki a m el vet a f«,n lekedeteiben, sikereiben, fog- nedvvel édesítettek. annak idején a tökéletesített . t ^ módszert eltanulták az ara- Cla Archard tökéletesített és bóktól. 1802-ben megalapította a vi­Európában a cukor ke- lág legelső répacukor-gyá­resztes hadjáratok révén vált ismeretessé. Az első cu- Magyarországon ugyan­. ....... korszállítmány 996-ban ér- ebben az időben Tessedik Az ügyes asszony nem A megmaradt párizsit csí- Szíríáb61 és Eevin_ Sámuel foglalkozott a répa­adja kétszer ugyanazt az kokra vágva hagymas, ece- Kezf« Szíriából es Egyip- f6zéSSel Bár az első ételt az asztalra. Miként ké- tes lébe tegyük, hússaláta- tómból Velencebe; miután hazai cukorár már 183™ szíthetünk a maradékokból ként fogyasztható. Ciprus és a kereszteshadak ban működött Nagyfödéme új ételt? A megmaradt főtt krump- birtokába jutott, a gyártás sen, a magyar cukoripar lé­PörköltbŐl gombóc. A húst yaKuK kanKára s z m ott is virágzásnak indult A nyegében csak a múlt szá­átdaráljuk s apró szalonna- ^felMl effir ^ssárgája- németek lence közvetíté_ zad utolsó évtizedében ala­kockákat keverünk hozzá. es cukot es mustár . , ,, , „„ kult ki. Elnyújtott krumplis tésztá- hpzzaadasaval készített tar- seyel ismerkedtek meg az ból kockákat vágunk, s az tármartasba tegyük. újfajta édesítőszerrel. Ny. A. előbbi keverékből teszünk a . közepére. Gombóccá formál­juk. Amikor kifőztük, tejfel­lel elkevert hús szafttal tá­laljuk. Tavaszi ételként ap­ró kockára vágott főtt kara­lábéval is elkeverhetjük a pörköltet. Finom egytálétel­ként tálaljuk. A palacsintamaradékot vágjuk csíkokra. Készítsünk hozzá tojássárgájából és fel­vert tojáshabból édes keve­réket. Az összekevert ételt süssük meg vajazott sütőben palacsintapudingnak. A főtt marhahúsból ke­vés fáradtsággal sok min­dent készíthetünk. Töltött kelkáposztához vagy karalábéhoz ezt a töl teléket készítsük: A megda­rált leveshúst egy tojással, kevés borssal, reszelt hagy­mával, apróra vágott füstölt szalonnával összekeverjük, s gyengén párolt kelkáposzta­levelekbe csavarjuk. Fehér cérnával átkötjük, nehogy a töltelék kifőjjön belőle. Ka­ralábé esetében a gyengén főtt kivájt karalábét töltjük meg vele. Zsírozott tepsibe helyezzük, s tejfellel meglo­csolva kevés lével, kis zsír­ral pirosra sütjük. A főtt marhahúsból hide­gen pástétomot is készíthe­tünk. A kétszei átdarált húshoz reszeljünk vörös­hagymát, adjunk hozzá sót, törött borsot, darált füstölt szalonnát, mustárt és ke­vés vajjal keverjük öt-tíz percig. Melegített zsírral megfuttatott edénybe tölt­sük. öt fényképfelvéte­lünk most nem csu­pán divattudósítás: olyan ruhákat mutat be, melyek meg is vásárol­hatók a szegedi ruhaüz­letekben, illetve a Tisza Áruházban, a magyar konfekcióipar fejlettsé­gét bizonyítja, hogy a nyárra sok ízléses, diva­tos strand- nappali- és alkalmi ruhával látta el a kereskedelmet. A Balaton VÍZSZINTES SOROK: 1. re. 72. Az egyik üdülő tel­A Balaton környékén min- jes neve. denütt megtalálhatók (név­elővel). 13. Az eső elől fe­dett helyre húzódni. 14. Két barna bőrű ember. 16. Na­FÜGGÖLEGES SOROK: 1. Anyag- és energiaegység rövidítése. 2. Erdélyi köz­jelenésű. 9. A zene fontos része. lé. Éneklő hang. 11. Övják, védelmezik. 12. Méh­lakás. 13. Halfajt?. 15. Hí­gyon öreg. 17. Ha melege séS, itt született Mikes Ke­van, a kabátját ... (Két lemen. 3. Nem áll és nem is szó.) 19. Zs. A. 20 Feliebbe- fekszik. 4. Zoltán, Lajos, zés a sportban. 22. Római Vilmos, Árpád. 5. A Szegedi 100-as és 1006-os. 24. Idő- Építők NB Il-es labdarúgó­sebb, franciául. 26. Üttörő- csapatában játszott. 6. M. I. köszönés. 29. Hal lesz belőle. s- 7- K- E- 8. Jó meg­31. A Balaton is ez. 32. Ba­laton menti község a Bada­csonyban, váráról nevezetes. 35. Római 99-es. 36. Cinező. 38. Egyik rokon, birtokos res ital. 18. Ilyen vidék a esetben. 39. Község a tó Balaton környéki is. 21. A szomszédságában, az északi magyar tengerrel határos parton, ahová Mátyás királv megye. 23. Közlekedési esz­többször ellátogatott. 41. S- k°z, kirándulás és sport sel az elején: tisztítószer- céljaira használatos a Ba­szám. 43. ... mennek (vere- laton 25 Régi építészeti stí- folyó 60 Finom, jóízű, ré- A megfejtéseket levelező la­kednek). 44. Megfordított lus- 27. L. G. V. 28. A vers- gies szóval. 62. Megfordított pon várjuk sorok osszecsengese. 30. Ro- bot! 63 A Balatonban is w 1 3— r­4 5 5— 7 8 9 ld TT" 12 13 ! Ü 14 15 16 ÍCK 17 18 í 1 m 19 # 20 21 m m 22 23 m 24 25 m 26 27 128 ^ 29 30 31 m 32 33 34 m 35 36 37 Ü 38 i»r 40 mr i 42 m\ 13 44 45 46 47 48 m 49 50 51 *r m 53 54 55 m 56 m 57 Ü M 58 H m 59 60 Ü m 61 62 63 1 64 66 |67 53 1 1 mm 70 , 71 7cK 72 \ m személyes névmás. 46. estig jól szórakozunk a Ba vid női név. 33. Z. O. R. E. van. 64. Megfordított hatá­latonnál. 49. Dátumrag. 50. 34. Fegyverrel eltalál. 37. ö, r0zószó. 65 Ilyen a part A fűt ige félmúlt alakja. 52. távirati helyesírással. 40. például Siófoknál 66. Né­összeharapdál. 53. Árnyék. Képző. 42. Lóverseny. 43. met névelő betűi, összeke­55. Időmérőm. 56. Libát híz- T°bb zenei hang. (Ket szo.) verve 67 z. É. E. 70 Betű lalni. 57. Sarolta becézése. 45- A türelmes ember igé- ahogy kiejtem - -- je. 47. Gömöri László ödön. jyj K> 48. Megfordított helyrag. 49. A tánc vége! 51. 413 méter MEGFEJTÉSÜL a vízszin­65 Esv másik magas hegycsúcs a Balaton- tes 1., 32., 72., a függőleges • ey mosm tól kissé északra kiránduló- 13., 15., 18., 21., és 23. sorok hely. 54. Egyiptomi fáraó, megfejtése küldhető be. A 58. A Balatonba torkolló beküldési határidő a megje­58. Erdei állat, megfordítva. 59. Somogyi Ferenc. 61. Is­mert Balaton menti község, névelővel helység a somogyi parton. 68. Drágái. 69. Román pénz. 71. megérkezik erre a hely- több mint 100 km hosszú lenéstől számított egy hét. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt közölt rejtvény megfejtése: Hajnal­ban jön az öreg csősz és megyünk a berekbe, ahol a Tüskevár nevű romok van­nak. — A megfejtők közül könyvet kapott postán. Iváx nyi Lászlóné Lőcsei u., Mé­ra Béla Tolbuhin sugárút, Sulyok Emőke Dugonics tér, Szabó Illés honvéd, Erdős László Hódmezővásárhely. 8 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1967. július 2.

Next

/
Thumbnails
Contents