Délmagyarország, 1967. június (57. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-11 / 136. szám

FENAKEL JUDIT vear ielőtt útnak Indultam, így összegeztem magamban az esetet: adva van a fiatal, csinos titkárnő. Az igazság­talanság vele történt, őt kell tehát először megkeresnem. A titkárnőt ugyanis kidob­ták az állásából. Kidobták első fokon, ki­dobták másodfokon, és jóváhagyták felső fokon. A jegyzőkönyvben ennyi az indok­lás: „renitens magatartása miatt." Rossz nyelvek szerint arról van szó, hogv bár nem volt szívtelen teremtés, bizonyos szol­gálatokat következetesen megtagadott bi­zonyos főnököktől. Meg különben is fia­tal volt, túl fiatal, sőt legfiatalabb a nők között. Cipőit, táskáit Pesten vásárolta, pulóverjeit külföldről hozatta és másna­ponként fésültette a haját. A nők irigyel­ték. azok is, akik házra gyűjtöttek, meg azok is, akik autóra gyűjtöttek és emiatt hároméves pulóverekben jártak, olcsó cipőket vásároltak. Közakaratból dobták ki a titkárnőt. A végrehajtást, jogi alátámasztást, alá­írást egy Bodza nevű jogtanácsosra bíz­ták. Bodza tudta, hogy a titkárnőt ok nél­kül teszik az utcára. Tudta mint jogász, talán úgy is tudta, mint. ember. S mivel ő is csak ember volt. teljesítette a főnök szemhunyorító akaratát. Szerepe az ügy­ben egészen jelentéktelen, yégrehajtó kö­zeg csupán, aki — mint mondani szokták — nem tehetett másképp. A szálak tőle a főnökig vezetnek, sőt több főnökig, egé­szen addig a főnökig, akinek idős, csú­nya. és csöppet se renitenskedő sógornője s kidobott titkárnő helyére került. Vilá­gos képlet, a visszaélés annyira szembe­szökő. hogv szinte azonnal megírhatnám. A becsület azonban úgy kívánja, hogy előbb személyesen ls találkozzam a szereplőkkel. A fiatal, csinos, kidobott tit­kárnővel elsősorban, mert neki kell igaz­ságot. szolgáltatni. Elővettem a cédulát amire nevét, és címét följegyeztem. Orosz Magda. Tisza u. 7 b.. telefon nincs. Való­színűleg otthon találom, hiszen egyelőre állástalan. Mekszoktam. hogy a szerkesztőségig el­jutó panaszkodók többnyire idős emberek. Betegek, akik több segélyt vártak; öreg­asszonyok. akik lakótársuktól szabadulná­nak: albérlők, főbérlők. nyugdíjasok, má­niákusok. szóval olyanok, akik ráérnek panaszkodni. A fiatalabbak inkább to­vábbverekednek a maguk igazáért, vagy nem bíznak benne, hogv az újságíró töb­bet tehet náluk, vagy egyszerűen munka­helyükről egyenesen a bölcsődébe sietnek, s nincs rá idejük, hogv- útba ejtsék a szer­kesztőséget. Orosz Magda se nekem pana­szolta el a baját, véletlenül jutottam hoz­aá. s még abban sem vagyok biztos, hogv szívesen veszi segítő szándékomat. Abban azonban biztos vagyok, hogy az újságíró nem mehet el tétlenül Orosz. Magda mel­lett, s ha már újságíró, meg kell próbál­nia szembeszállni egy vállalat kávészagú ellenszenvével. Mert így messziről, ha csak békés információkért fordulunk hozzájuk, nagyon barátságosak ezek a kávészagú iro­dák. Csupa készség és mosoly az iroda, ha „itt van az elvtárs a sajtótól", és igazán öröm beülni a főnök reprezentatív fotel­jába. hogv a jó erős kávé mellett a jövő éi"i felújításokról beszélgessünk. Nincs en­nél kényelmesebb munka, akárki megiri­gyelheti. De ha nem ilyen jólfésült kér­désekkel keressük meg az irodát, ha nem arra vagyunk kíváncsiak, hogv hány fo­rintból építenek új ebédlő helvjséget. ak­kor csupa fullánk lesz az iroda, gombos­tűk állnak ki a reprezentatív fotelból, s irtóreg olvad a feketében cukor helyett. igv tüzeltem magam, amig a Tisza utcát kerestem, mert. — szégyellem bevallani — nem volt kedvem fölkutatni Orosz Magda ieazságát. Nem a fullánkos, mérges iro­dától ijedtem meg. legalább úgy ismertem már. mint a másikat: a készségeset, mo­solygót. kávészagút. Csak egvszerűen nem ébredt fel bennem az igazságkereső in­dulat. Már pedig enélkiil nem tudok se­gíteni Orosz Magdán. Valahogy nem ér­dekeit ez. a lány. aki szén és csinos, és előhb-utóhb úsvis a talpára esik. És mi­nél kevésbé érdekelt ő. annál jobban ér­dekelt az ügv másik, teljesen jelentékte­len szereplője, a végrehajtó közeg, az a Bodza nevű jogász aki igazán nem tehe­tett másképp. És mig az újságíró köte­lességtudó sietséggel kereste Orosz Mag­dát a Tisza utcában, az író folyton a há­ta mögé pislogott, hátha véletlenül meg­látja ezt a kis beosztottai, ezt a doktor Bodzát. Már egészen közel jártam a Ti­sza utca 7 b számú házhoz, már ki tud­tam válogatni a többi ház közül, láttam, hogy sárgás színű, emeletes, még a régi­módi ügyetlen helykihasználással épült. S akkor, mielőtt kezem a kilincsre tettem, hirtelen meggondoltam magam. Hátatfor­dítottam a Tisza utca 7/b-nek. Orosz Mag­dának — aki talán már engem lesett az ablakból — és egyenesen az irodába siettem, hogy megnézzem magamnak Orosz Magda helyett Bodza Lajos jogta­nácsost. Nem ilyennek képzeltem. Azt hittem idősebb, pocakosabb, niegállapo­dottabb. Azt hittem, idősnek, pocakosnak jobban illene a jogtanácsosság. meg a végrehajtó közegség. De ő fiatal volt. alig túl a harmincon. Amellett elegáns, nem­csak hordta, viselt® is a ruhát, s az arca már kora tavasszal barnára napozott. — Dr. Bodza? — Parancsoljon — hajolt meg minden csodálkozás nélkül, mintha éppen engem várt volna. Most elő kellett, volna hoza­kodnom Orosz Magda ügyével. De ahe­lyett, hogy miért írta alá Orosz Magda elbocsátó papírját, ezt kérdeztem. — Ilyen korán kezdi a strand-szezont? — Van egy motorcsónakom — válaszolt készségesen. — Ez a szenvedélyem. — Rokonszenves szenvedély — mond­tam, inkább azért, hogy időt nyerjek. — Az. egyetlen — mosolygott büszkén. Pigvelmesen végignéztem mégegyszer. — És a nők? Ehhez a külsőhöz illettek a szén feltű­nő nők. akik sok festéket használnak és magas kontyba tornyozzák a hajukat. — Elváltam. A jogtanácsost, aki nem tehetett más­kénp. családosnak képzeltem. A családo­sok általában nem tehetnek másképp. — Szóval egvedül él? — Egészen pgyedül. — Albérlet? — Főbérlet. Kétszoba-összkomfort. — Gyerek? — Szerencséra még időben észbekaptunk. — Tehát nincs. — A gyerek úgy jó. ha a másé. A napbarnított arcú. jofogú emberek szépen nevetnek. Egészség árad a neveté­sükből. — Magát biztosan sokan irigylik? Vállat vont. — Nem tudom. — Orosz Magdát is sokan Irigyelték. Elkomorodott, de nem túlságosan. Csak annyira, amennyire mindenki elkomoro­dik. ha magánbeszélgetés közben a mun­kájával vegzálják. — A csinos nőket sokan irigylik — mondta tárgyilagosan. — És nálunk ő volt az. egvtlen csinos nő. — És volt bűne? Könnyű, lezser vállvonás. amolyan spor­tos mozdulat, — Lehetséges. — Maga csak tudja, hogy mi volt a bűne? — Az ilyen lány — tért ki a válasz elől — menjen el manökennek. — Nem mehet minden csinos lány ma­nökennek. Széttárta a kariát. s ez annyit jelen­tett, „sajnálom, többet nem mondhatok". — Orosz Magdát jogellenesen elbocsá­tották. Gondolom, ezt maga jobban tudja nálam. — Nézze, ez nem olyan egyszerű — ma­gyarázta indulat nélkül. — Minden mun­kahelyen vannak nemkívánatos emberek. — Kinek nemkívánatosak? — Például a főnöknek, valamelyik fő­nőknek. Ezek persze kifogástalan munka­erők is lehetnek, és más helyen esetleg nagyszerűen beválnak. Orosz Magdát a paragrafusok szerint nem kellett volna el­küldeni. Ezt azért szögeztem le. nehogy a rendelkezésekre emlékeztessen. Elég jól tudom a szakmát, és ha rám bíznák Orosz Magda visszahelyezését, nem len­ne nehéz dolgom. — Csakhogy magára mást bíztak. — Pontosan erről van szó. Nekem ar­ra volt utasításom, hogv meneszteni kell. — Jobb meggyőződése ellenére? — És a paragrafusok ellenére. Egyéb­ként a meggyőződésemre senki se kíván­csi. — Kifejezett, utasítást kapott? — Ne lovagoljunk szavakon. — Mégis? — Olyan megbízást kaptam, ami egyen­értékű az utasítással. — Éspedig? — A főnököm rám szokta bízni a rá­zós ügyeket. — És ez rázott" — Rázott. Éppen a jogi megalapozat­lansága miatt, — Figyelmeztette erre a főnökét? — Fölösleges lett volna. Ezt ő ugyan­úgy tudta, mint én. — Maga nem szerette Orosz Magdát? — Én a kollegáimat általában se nem szeretem, se nem útálom. Elviselem őket. — Magdát is elviselte? — Elég jól elviseltem. — Nem sajnálta? — Különösebben nem. Voltak nála csú­(Fefcér Kálmán raiza) nyább ügyeim is. Magda egy hónapon belül elhelyezkedik, ebben biztos vagyok Jó kávét főz. és gépelni is tud. Sót szo­rult helyzetben gyorsírni is. Nem lobo­gott benne a munkaláz, de azért elintéz­te, amit kellett, — Most saját maga ellen érvel. — Ez magánbeszélgetés, nem? Hivata­losan tudok másképp is. — Akkor most beszéljen hivatalosan. Arcvonásai átrendeződtek. Ahogy most rámnézett, szenvtelen, sőt. színtelen tekin­tettel. emlékeztetett az én elképzelt, jogta­nácsosomra. Még a teste is megereszke­dett. mintha belül már készülődne a po­cakja. — Viselkedésében mindig volt valami kihívó, mintha a szépségével akárkit meg­főzhetne. A kollegákban, a főnökeiben elsősorban a férfit látta, márpedig ezt egy dolgozó nő nem engedheti meg magának a munkahelyén. Egész magatartása, a fel­tűnő ruhák, a drága francia parfőmök. az a buzgalom, ahogy az utolsó divatot kergette, nyugtalanságot keltett az irodá­ban. Valósággal lenézte azokat, akik a páváskodásban nem tudtak vele lépést tartani. A kartársnői mind komoly csa­ládanyák. csupa kispénzű tisztviselő és tisztviselő-feleség, nem is álmod­hattak ob-an pulóverekről, cipőkről, mint amilyeneket ő havonként megvásá­rolt magénak. Alapos gyanú merült fel arra is. hogv nem tisztességes úton jut hozzá ezekhez a holmikhoz. — Nagyon csúnya dolog — szakítottam félbe. — Ezért kellett kidobni az állásá­ból? — Esetleg. — Mi az, hogy esetleg" — Esetleg ki kellett dobni, ha a hely­zete tarthatatlanná vált. — Mikor vált tarthatatlanná a helvze­te? Amikor az egyik főnök sógornőjének állás kellett? Elnevette magát. — Erre a kérdésre csak magánbeszél­getésben válaszolhatok. — A főnöke bizonyára elégedett maga­val. — Nem panaszkodhatom. — Sok hasonló ügyét vitte keresztül? — Volt néhány. — Sose tiltakozott" — Ne gyerekeskedjen. Engem azért al­kalmaznak, hogy megcsináljam amit mon­danak. Kicsi vagvok ahhoz, hogy külön véleményem legyen. — Azért, van? — Itt hordom a belső zsebemben, a személyi irataim, a fésűm, meg az anyam levele mellett. — De hiszen ez nem katonaság, ahol a parancsot mindenáron teljesíteni kell. Elnéző mosolygással mért végig. — Ha én nem teljesítem, majd tetiesítt más. Méghozzá az én helyemen teljesiti. — Tehát ha nem viszi keresztül Orosz Magda elbocsátását., maga repül? — Orosz Magda után még nem. Hiszen ez nem katonaság. De a második, harma­dik Orosz Magda után rám is sor kerül­het. — Nos és aztán? Mostanában nagy szük­ség van ügyes jogászokra. Azt a rövid időt majdcsak kihúzná valahogy. — És minek tépjem magam reményte­len dolgokért, mikor a másik kollega úgv is teljesítené a narancsot. Az. utasítást, ha úgy tetszik. Ez kevésbé katonás. Nem egyszerűbb, ha lázongás, álláskeresés, ál­landó idegeskedés helyett úgy dolgozom, ahogy elvárják tőlem? — De—bólintottam ingerülten—.való­ban egyszerűbb. Semmi kedvem se volt folytatni ezt. a beszélgetést. Már úgyis csak önmagunkat Ismételtük. Mosolyogva búcsúzott tőlem. Azt mond­ta. ha bármilyen felvilágosításra van szük­ségem. szívesen rendelkezésemre áll. Meg­köszöntem. Aztán azt is mondta, hogy örült a szerencsének. Miféle szerencsének? Annak, hogy megismerkedtünk. Nagvon kedves — mondtam. Még azt is mondta, hogy mindig örömére szolgál, ha kelleme­sen elbeszélgethet valakivel. (5 ugvan a magányt kedveli, ezért vásárolta a mo­torcsónakot is. de néha jólesik hallania a mások hangját. — Most meghallotta" — Természetesen. — No, és? Csodálkozva villant rám. — És semmi. Ma már nem juthattam el Orosz Mag­dához és talán holnap se jutok el hozzá. Rosszul telt a napom. Semmit se végez­tem, ráadásul a kedvem is elromlott. ötöt-hatot kimarkolt belőle — Legközelebb majd meghá­lálom — ígérte, de ilyesmire sohasem került sor. A pla.i­, bászát. is mindig otthon feledte. Ha föl akart jegyezni va­lamit, a mienket kérte el. — Add már ide egv pillanatra. Használat után szórakozottan a szivarzsebébe dugta. Ezért nem is haragudtunk rá, utóvégre jómagunk is ott lopkodtuk a ceruzát, ahol értük, a városi hivatalok író­asztalán pedig nyitott cigarettás doboz várt mirtdig az új­Ságírókra. A neheztelésnek egészen más oka volt. — Az igazi jó újságíró nem a hivatalokban, nem a vá­rosháza folyosóin tékozolja az idejét — oktatgatott állan­dóan bennünket — mert a riport, a szenzáció az utcán te­rem Ha végigmentek a piacon, annyi érdekes anyagot gyűjthettek, amennyit ket hét alatt sem kaparhattok össze a városházán. ö maga be is tartotta ezt az alapszabályt. Ritka ven­dég volt a városházán, ha jött, akkor is csak úgy két óra felé kapaszkodott föl a márványlépcsőn, de nem vizitelte sohasem végig a tanácsnokokat, meg a polgármestert, ha­nem bennünket környékezett meg. — Adjatok már valami anyagot öreg kollégátoknak — könyörgött szívhez szóló hangon —, legközelebb tőlem kap­tok óriási szenzációkat.. Eleinte kollegiálisán lediktáltuk neki aznapi gyűjtésünk minden eredményét, elmondtuk, hogy ki milyen deputációt vezetett a polgármesterhez, hol szerelnek föl ú.i utcalám­pákat. mennyivel emelik a gáz és a villany árát. mikor kap új burkolatot a közúti híd. Csereanyagot viszont soha. még véletlenül sem kaptunk tőle. Egyszer aztán fellázadtunk. Elhatároztuk, hogv kegyet­lenül megleckéztetjük. Valami nagy szenzációt főzünk ki. amiből persze egyetlen szó sem lesz igaz, de beugratjuk vele. Így tanítjuk meg móresre. A szenzációt az egyik folyosó ablakmélyedésében agvaltuk ki, és kidolgoztuk hozzá a csatatervet is. Minden úgy alakult, ahogyan elképzeltük. A Testvtr most is két óra előtt néhány perccel szuszogott föl a város­háza lépcsőjén és rögtön ránk csapott. — Adjatok, testvir, valami anyagot. Nigcs egy betűm se. Nem tudom, mivel tömöm tele a Friss Üjságot. Legkö­zelebb meghálálom — fújta a régi nótát. — Nincs semmi a torony alatt, egyetlen koszos napi­hírt sem tudtunk szerezni — erősítgettük, de olyan han­gon, hogy gyanút fogjon. — Látom az arcotokról, hogy valamit eltitkoltok. Le akarjátok öreg kollégátokat marasztalni. Ha istent ismer­tek, ne tegyétek ezt, velem. — De igazán semmink sincs. Tóni bácsi. — Tudom, hogv van. Csak titkoljátok. Addig húztuk az időt. míg a toronyóra elütötte a ket­tőt. és minden hivatal kiürült a városházán, még Somo­gyi Szilveszter, a polgármester is hazaballagott már, pe­dig ö szokott utoljára távozni. Csak ezt vártuk. Azt tudniillik, hogy a Tesvir ne el­lenőrizhesse a szenzációnkat. — Hát még az egyszer átadjuk a matériát, de ha azért se kapunk legközelebb cserét, hát soha nem adunk egy meg­veszekedett sort se. Tóni bácsi egyre fokozódó izgalommal jegyezte — per­sze most is kölcsönkért plajbásszal —, amit diktáltunk ne­ki. Igazi szenzáció volt. Arról szólt, hogy nemrég tért ha­za szökve, Mandzsúrián. Kínán keresztül két magyar törzs­tiszt az orosz hadifogságból. Teljes nevükkel és rangjuk­kal is szolgáltunk. Jelentkeztek a polgármesternél, és írásba foglalva adták át neki ajánlatukat. Bérbe kérik a várostól a Fehértó többezer holdnyi szikes területét, az egesz Vadviz­országot, azt a meddő földet, amely meg birkaiegelőnek is gyönge, évi bérként mégis többet ajánlanak föl érte. mint amennyit a varos legtelevényebb termőföldjeiért kap. Ezen a haszontalan vizállásos területen rizst akarnak ter­melni. Akklimatizált rizsmagvakat hoztak magukkal Kí­nából, és biztosak benne, hogy fölhasználásukkal valósá­gos Knnaánná változtatják az egész Fehértót. Beadványuk­ból szószerinti idegeteket is diktáltunk a lázasan jegyezgető Tóni bácsinak. Végül közöltük vele azt is, hogv a polgár­mester nagy örömmel fogadta az ajánlatot, megígérte a két törzstisztnek, hogy azt soron kívül, pártoló javaslattal terjeszti a tanács elé. Másnap reggel a Szegedi Friss Űjság első oldalán, ha­talmas. egész oldal szélességű címmel megjelent a szen­záció úgy. ahogy lediktáltuk. Szegeden akkortájt négy vagy öt napilap jelent meg. de a szencációt csak a Szegedi Friss Üjság közölte, amiből Ü.ilaki Antal rögtön láthatta, hogy komiszul beugratták. Gyönge vigasz lehetett, számára, hogy a fővárosi lapok át­tették a Friss Üjság szenzációját, de egész Szeged harsá­nyan mulatott rajta. Mi persze hetekig bújtunk a Tesvir elől, mert — ki tudja — hálha a Gárdonyi eset óta titok­ban már összebarátkozott a párbajkarddal. Igazi elégtételhez, igazoláshoz csak évek múlva jutott volna, ha — megéri. De nem érte meg. 1921 októberében hírtelen meghalt, aránylag fiatalon, alig ötvennégy éves korában. A harmincas évek elején — mintha az élet csak­nem szóról szóra valóra akarta volna váltani azt, amit az újságírók szabadjára engedett fantáziája agyait ki — két orosz fogságból szabadult katonatiszt jelentkezett a szegedi városházán és engedélyt kért arra. hogy a Fehér­tó egy alkalmas szögletében a Kínából hozott speciális rizsmagvakkal rizstermelési kísérleteket végezzen. Az en­gedélytVneg is kapták és a következő nyáron már rizsara­tás volt a szegedi szikesen. Vasárnap, 1967- június 11. DÉL-MAGYARORSZAQ 7

Next

/
Thumbnails
Contents