Délmagyarország, 1967. május (57. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-21 / 118. szám

Gombó Pál aréna Ez volt az új rendelet érvénybe lépésé­nek első napja — és én mindjárt belees­tem a szórasba. A lelátók telisteli voltak. Legalább nyolcvanezer ember — gondoltam magam­ban —, de valahol mélyebben vinnyogtam, hogy nem is emberek ezek, hanem fene­vadak, orditasra tátott szájuk a vérem izére vár. Behúzódtam a kormány mögé és vártam a startjelre. A Népköztársaság útja és a Bajza utca kereszteződésénei kaptak el, éppencsak­hogy belehajtottam a zebrába, nem, senkit sem ütöttem el, az az öreg pasas még idejében félreugrott, de máris nyakamon volt a zsaru, lehelnem kellett. Zöld lett, vagy kék. va©' hupipiros, nem láttam, de aláíratták velem a jegyzökönyvet és már ült is be két egyenruhás, az egyik mellém, a másik mögém és utasítottak, hogy az arénába hajtsak. Persze tudtam a rendeletről és meg is fogadtam, hogy vezetés előtt többé nem iszom, de muszái volt, mert az a kis szőke bestia azt mondta, hogy egyedül nem iszik és akkor talán elszalasztottam volna. Átkozott pech. De nem szabad most erre gondolnom, hanem koncentrálnom kell, finoman, okosan gondolkozni, biztos kézzel vezetni — ennyi az egesz. de ezt muszáj. Jobban muszáj, nunt a bestiát megkapni, az megvolt, de ha most karambol lesz, ak­kor befütyültek nekem. Rohadt világ. A rendelet úgy szólt, hogy mindenkinek addig kell futni, amíg tíz másikat meg nem előzött. A legjobb lesz hamar túlesni rajta. Ahogy felhangzik a startlövés, rá­kapcsolok és lehúzom azt a tízet, le én, ©•orsan, míg észhez nem térnek. Rajtam nem fognak röhögni azok a fenevadai ott fent, hiaba fizettek be, az én véremet nem látják! Mire indítottam, e©' Skoda már meg is előzött. Persze, mert rakétával indítottak, el is felejtettem — hogy felejthettem el — a fenvt kellett fi©'elni, a lövés aiig hal­latszott. De most azlán mindent bele. Lehettünk vagy huszonötén. A Skoda még be tudott sorolni, de aztán meglen­dült az egész mezőny, a fene ette volna meg. mindenki ügy gondolkozott, mint én, mindent beleadtak. Elbizonytalanodtam. Taktikát változtatok —gondoltam —. egye­lőre csak tartom a távot, amíg belejövök, artán maid meglátjuk. Egy fekete Merei húzott el mellettem. Mar a második és én csak kuporgok. Nem. nem hányom, az anyja mindenit. Ráragadtam a Skodára, A Merci most vá­laszthatott: vagy visszamarad, vagy tovább tor előre. Az utóbbit akarta és valóban mar hagyta le a Skodát, azt is. ami előtte volt: a startnál láttam, egy zöld Fiat, szép kocsi. A Mercit a belső kör is segítette, húzott tovább. Ekkor egyszerre csak por­zás. csattanas, füst — valamelyik marha eppen akkor akart kitörni, amikor a Mer­ci mellé ért és most mindkettő ott fetren­gett, mármint a két kocsi, a nézők ordítot­tak. hajtani kellett, nem láttam többet, me©olt nekik az első karaboljuk, a min­denit, vi©'ázni kell. A többiek is ezt gondolták, e©' darabig csak keringtünk, óvatosan. Oldalt se néz­tem, nem is láttam, csak tudtam, hogy a mentők Közben a középén felállított tá­bori korhazba viszik azt a kettőt, vajon megelnek-e? Keringtünk, ae nem lassítot­tunk. nem is lehetett, mert akkor hálul­ról szaladt volna belenk a következő. Het­venöt kilométer — Itt rekedt meg a robo­gás. A kanyarokban ez is sok volt. Egy kocsi kivágódott, az is kész lett. Mind ide jutunk — villant at az agamon —, netn lehet ezt bírni, mégis előzni kell. Balra kaptam a kormányt, beletapostam a gáz­ba és máris elhagytam a Mercit, aztán a zöld Fiatot is és irto szerencsemre előttem vágódott ki e'őzésre egy pofa. éppen be­jutottam a helyére. Most nem tudtam, hogy két pontot szereztem-e, vagy egyet, mikor magyarázták nem na©'on fi©'eltem oda: levonják-e a megelőzött kocsik sza­mából a minket megelőzőkét, va© nem? I-Iogy is van a rendelet? Nem, persze, nem vonjak le. Tíz előzés, ez a feladat, aki ezt bírja, kiállhat. Egy szürke Wartburg a belső körre ment, de lassílott. Mi a fenet csinál az'.' Leállt — biztos a benzinje fogyott el. Arrébb ve­zényelték és tankolnia kellett. Nem, nem lehet kiállni, csak ha már nincsen több kocsi a pályán, mint tíz. E©- Chrisler tört elő a hátam mögül, ment, mint az őrült, legalább százzal. e©'edul lekörözte a fél­mezőnyt, besorolt és már hajtott ls a kö­zép felé. leállt. Ennek sikerült! Nem hailottcm most már sem a mo­torok bögését, sem a nézőtér üvöltését, csak a vérem száguldását éreztem, kitör­tem újra, és — mindent bele. Hármat le­hagytam, de a negyedik, mikor látta, hogy. jövök, elém vágott, a helyére máris fel­zárkózott a következő és mi ketten ott keringtünk, a belső körön, az előttem levő lassított, nyilván a kanyar miatt, én is. Ekkor még beljebb feltűnt egy Tátra, elenk került, és most már hárman nyúztuk a belső kört. Egyszerre a szemem előtt karikák kezdtek táncolni, érezlem, szédü­lök, az az átkozott ital, pedig csak két féldeci volt, az is elég ilyenkor, az életem­be kerülthet, a fülemben dobolt a "ér. éppenhogy megláttam a lyukat a külső sorban és már be is vagtam. régre, csen­desebb iram. És — öt! Ez már öt. De éreztem, hogy tovább nem megy. Ekkor támadt az a gondolatom, hogy nem kockáztatok többet. Kivárom, amíg csak tizen maradunk. Ez az — ennyi az egész, csak bírjam. És attól kezdve ko­nokul elűztem minden kísértést., arra vi­©"aztam csupán, hogy tartsam a távot és éljek. A többiek közben vadul taktikaztak Nem tudnám már leírni, hogy an én mint. Azt is csak utólag tudtam meg. hogy egy állati e©- részeg disznó, belehajtott a tá­bori kórházba. Aztán minden véget ért és csend lett. A kocsit ott hagytam és hazatántorogtam. Másnap olvastam az újsagban, hogy két halott, három súlyós sebesült a mér­leg. és ho©- jobb ez í©-, mintha ártatlan embereket ütöttek volna el. már akkor inkább csak egymást pusztít,sa a felelőtlen banda, és hogy éppen ezért többé a men­tőket sem teszik ki veszélynek, lesz közé­pen egy aluljáró, azon keresztül viszik kóráhzba azokat, akik már kikészülnék. e©-ébként a rendelet bevált, jó. üdvözlik. G- Szabó Láizió SÍRATÓ HELYETT Egy munkás temetésén Völgyek párnás békéje, kövületek zárkózott csendje arad belőled — hát idehagytal! Itt topogunk ma körötted, néma riadt nyáj, bámulva vicsorgó ordas után, mely most csak egyet — csak téged ragadott el s mint irha ja bűzét itthagyta idegeinkben a rettenetet, hogy nem segít félszeg összebújásunk — legközelebb más a soros közülünk ... Vacogó keserűség bénítja a torkot s ós-hüllök tekeregnek elő: rég feledett babonák aggatják karmaikat ólom-súllyal a szív szövetébe — a végtelenbe törő agy szűköl s döngetne a homlok acél-falakat: jol van-e igy? e viasz-szín álca mögül hova lett mind a derű, akarás, kedv, sok szeretett apró mozdulatod? Ki állna ellen e bánat szertelenül hömpölygő, fenyegető folyamának... S ekkor egy röpke utolsó búcsú-tekintet rad, kit most siratunk, ki miatt gomolyogva ón-felhő terped rajtunk feketítve egünket — s már arcunkat a szégyen pírja befutja: masra tanított munkás életed! Ki ma csügyc' elsorvasztja magában a büszke hitet s éppen a helytállás örömét kerüli meg. mellyel e világot újra meg újra mindennap önmaga képére gyúrja — s akár ös-lények körvonalait az idő dajkálja kövületekbe zárva — tárgyakba s lajakba vési nyomat Munkás életed erre tanít! Mig tehetted, sohse feledted vállaltad a rádesöt ­ránk még var a mi részünk ... Szabad-e hát kishitüen keseregnünk sírod előtt?!... Borsi Darázs József: \MA A szélnek már hószaga volt falu utcáin, ennek is meg es ha megbillent a konyha- van vagy . húsz esztendeje ablakon a függöny, az ajtó hisz azóta van a faluban szü­nyitásakor az embereknek a löotthon és Janka néni, va­jég és a fakutyák jutottak gyis Zsani mama azóta van eszükbe. A sürün hulló hó- nyugatomba A toronyban hetet haran­ban konok nemasaggal vesz- tak Egvszen.„ kiürüli a tek el a leptek neszei. szoba, a hazafelé igyekvők A homályos szoba belsejé- üzentek Bozserda Mán né­ben valaki alig hallhatóan fiiérti szuszogott. Az agyát asszo- Mári néninek se kutyája. nvok állták körül; kíváncsi­ak, részvetet érzők, akik ott akartak lenni Zsani mama utolsó üzenetenél. mert bir zonycsan üzenni fog a falu­nak. mint életében mindig, ha nagy események adódtak. se macskája. Éppen olyan magányos, mint Zsani ma­ma. csak háf. amíg szép vóit es fiatal ... De hát ez ma mór nem is fontos A lé­nyeg az. hogy ráért és mind­össze csak hetvenkettő, hát eluldógelhetett Zsani mama mellett. Lesz majd. aki az És van-e nagyobb eseménye előre ki készített ezüst ötforin­a letnek. nunt a legeslegutol- tosokat még az elköltözött só lélegzetre való készülődés? S^"1®"'® "tetoti. Cibula. a kis szereidéből. Barna ka­lap volt rajta es esőkabát, mintha ebben a forroságban is fázna. Rövid pillantást mért a baknál áltdogáló emberre, kalapja kqmikusan felcsú­szott a homlokára. — Te itt melózol? — Áha — szólt Latin ek és lóbálta a fakalapácsot. — Kázmér űr? — Delre itthon lesz. Bámulták egymást, Cibula a ciga­rettás csomagot nyújtotta a másik felé. — Keresel? — A magam pénzét. A vendég krákogott. — Többet, mint nálunk? — Azt elhiszem! Cibula zsebkendőjével törülte verejtékező homlokát. — Okosan csináltad. Mondtam én neked ... Latinek nem válaszolt rögtön. A fakalapácsot egyensúlyozta a tenyeré­ben. maid ledobta a hullámlemezre. A zajra Cibula megrezzent. — Mit mondtál, te? — mutatóujjá­val a homlokát kopogtatta. — Nem vagyok süsü. mindenre jól emlék­szem. Bólogattál Bodonyinak ezzel a kugli fejeddel. Zsigának meg azt is dumcsiztad, hogy nem kár értem ... — Amit mondtam, mondtam. Ege­szer igy látja az ember, másszor ügy ... Tereferéltek mindenféléről a mű­hely mélyén, azután Latinek meg­kerdezte: — Mi dolgod van Kazmerral? — tizleti ügy. — Kilj-ukadt talan a fürdőkály­hád? Cibula ravasz, lapos pillantassa! válaszolta: — A zsebem, komacsek ... azt kell kitömni. Bőröndjéhez nyúlt. — Egy kis anyagot hoztam. Felpattintotta a zárat, a börönd szétnyílt. Csupa-csupa fénylő lemez­kék voltak abban. A kis szereidében gyártanak ilyeneket. — Hát ez mi? — kérdezte Latinek, noha jól látta a sok-sok gyári arut. — Mondtam mar. Anyag. Kázmér úrnak. Beszéd közben vi©-orgó arca elko­molyodott. észrevette, hogy Latinek meredten bámul rá. — Kázmér nem szólt? — Miről? — Hat. „. az üzletről — szólt Ci­A hamar beállott szürkü­letben a fél falu rácsodálko­zott. hogy Zsani mama kony­haablakaiból kira©~ogott a villanyfény, ellenben a szo­baablakok sötétek maradtak. Néhányan az asszonyok kö­zül összeszaladtak. Az ajtó előtt valaki meg is kér­dezte: — Mit csinálhat ez a Márl néni? Benyitottak. A kivilágított konyha üres volt. ellenben az asztal telistele volt üresen álló porrelánbögrekkel. me­rőkanallal. teaszűrövei, koc­kacukorral és a tűzhely pi­losló vaslapjan egv lábasban forrt a víz, a konvhaszek­rény nyitott polcáról pedig egy üveg csillogott, címké­ién cirkalmas betűkkel ez a felírás volt olvasható: Jamaika rum! — Mári néni kihasznalja az alkalmat; — mondta va­laki. — A szégyentelen — sut­togta más. majd hirtelen mind a nyíló ajtóra mered­tek. Az ajtón Zsani mama lépett ki és csak úgy a baju­sza helye alatt motyogta: — A gyóg.vtea-©'üjtemé­nyemet odabent tartom, már pedig sem a rum. sem a tea nem használ semmit enél­kül . . . Az asszonyoknak leesett az álluk. Csak Csupákné kér­dezte meg halkan: — Bozserda .. . ? — tovább nem folytathatta, mert Zsani mama nyelve elkezdte kere­pelni, csipogni: — Ja. szegény Mári lelkem megfázott, senki sincs, aki _ , .._.„. visszahúzódott forgácsfánk- teát adhatna neki, hát ágy­Három*"Vve nem "tudják elcsípni. Mert íai közé. a zubogo lábas ba parancsoltam es most föz­Végip faluban kitartóan Zsani mama nyolcvanegy- ftistölögtek a kémények, es néhány esztendej ellenere — csak egv egy - nyíló ajtó ta­tapasztalataival — a falu masztotta hasadékán kiszálló esze volt. Nem is értették a Rercegö hangok árulkodtak a ,...,. ,, , , vacsorahoz keszulndesekrni körülötte állok, hogy ez a t^zas tpvHs.veves volt min_ fürge kis öregasszony most den e.s mindenki. Az asszo­ett feküdt előttük a díványán nyok főztek, a lányok a tük­mozdulatlanul. Már igy talál- rök előtt ültek vagy kitartó tak rá. Zsani mama egyedül makacssággal forgolódtak Mindeféle szalagokat tűzkőd­éit immáron ötvenhárom esz- tek magukra, s egyikük-má­tendeje, amióta az urát elte­metlék, de még maganyo­sabban azóta, hogy kis bá­batáskaval nem siet végig a bula, majd kedélyeskedve tette fioz­zá: — Ne tettesd magad, komacsek' Latinek nézte a temérdek leme­zecskét. Tehát Cibula volt a szarka. A bánatos képű öreganyját neki! sikuk fel-felnevetett. mintha csiklandoztak volna őket. Ké­szülődtek a kultúrházban megrendezendő esteli bálra Zsani mamáról mindenki megfeledkezett, csak a köz­vetlen házszomszéclja, Borbí­róné dugta ki fejét a nyitott konvhaablakon, de amikor senkit sem látott mozdulni \ a© az utcán elmenni. 6 is ki is gyanakodna Cibula szaktársra, melle, amikor csöpög belőle a méz-máz, s amikor a gyűlésén tiszteletteljesen krákogni kezd, mindenki tudja, hogy Cibula szólásra készül. Am Latine­ket háromszor is kihallgatta a ren­dészet. a gatyáját is kirázták a por­tán. Panaszkodott is az igazgatónak, de az is sandán felelte: „Magának vagány híre van. Latinek". Hol a lemezecskéket, hol Cibulát neztc, azután gurgulázó, görcsös ne­vetés szakadt ki belőle. — Jól befűztél mindenkit, apus­kám! Cibula ezt dicséretnek vette. Kezét kissé széttárta, mint aki azt mondja: „az ember igyekszik". De amikor a nevetés még görcsösebb lett. megre­megett a bőrönd a kezében. Hiába lé­pett fél lépéssel hátrább. Latinek te­nyere erőteljesen csattant az arcán. A lemezecskék a betonpadlóra hul­lottak. Cibula lassan hátrált kifelé, egyik kezeben a nyitott bórönd, a másikban a kalap. tem neki én . HAJNAL GÁBOR Tájkép Konokan állok a parton a nád közt színárnyalatok változását figyelem n tó ttizén az eg boltozatján felhők rohanó érkezését éz semmibe tünését nézem birkanyáját a fakó füvű lejtőn indulatos puli rohanását kacsák piros csórét a patakban libák tárják vakító fehér szárnyukat a napba néznek lerázzák a gyöngyöző vizet magukról és féktelen örömmel rikoltanak aztán csend lesz. Hóvirágot keresek a lejtön holnap ibolyát is találok. Varai-nap. 1P«?. május 21. déz-ma gyarorszag 7

Next

/
Thumbnails
Contents