Délmagyarország, 1966. augusztus (56. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-07 / 186. szám

V |annak tárolt emfékefc, ame­lyek úgy bukkannak fel a múlt óceánjából, mint ma­gányos sziklák, amelyek az idő sűrű ködében aludtak hosszú ideig, de egyszer csak felsüt a nap, s a régi kedves, mohos szikla felénk int, mintha nem múlt volna el. Furcsa az is, hogy ehhez a kivilágítás­hoz nem keli nap és egyáltalán nem szük­séges a világosság. Elég egy mozdulat, va­lamilyen rég elfeledett illat, egy tárgy, egy ágroppanás. a szélnek a zizzenése s az emlék felüti fe­jét. ránknéz és olyan üdén. vidáman, vagy szomorúan valódi, mint a jelen minden valósága. Jancsit például egy piros bársonydoboz hozta elem, majd fél évszazad kódéból, holott Jancsi ezt a dobozt soha nem lat­ta. Erről a barátomról semmi rendkívülit nem mondhatok. Sovány volt, szegény volt, arva volt. Ez minden és ha meg hozzá teszem, hogy körülbelül héteves volt: el is mondtam mindent, amit Jan­csiról mondani lehet. Mindezen szerény tulajdonságok azon­ban barátomat egyáltalán nem erdekel­tek és nem keserítették el. Sőt, vidám volt, mint márciusban a cinege, szívós, mint a kökényvesszö és fürge, mint a mó­kus. Volt azonban egy olyan tulajdonsaga, amit ma is csodálok; rendkívül adakozó volt az utolsó palavesszőig, sót az utolsó darab kenyerig. Azóta már tudom, hogy csak a végtelenül szegény ember lehet ilyen végtelenül adakozó, túl minden ha­táron és feltételezve mindenkiről, hogy hasonló módon gondolkozik. Barátomat az ajándékozás lázában — természetesen — nem gátolta az sem, hogy maga az ajándék — hogy is mond­jam?... — másé volt. Ezt az értelmetlen felnőttek úgy mondják, hogy Jancsi lo­pott, holott ez nem igaz, hiszen Jancsi nem tartott meg semmit, még a sajatját sem. Kétségtelen azonban, hogy barátom ajándékaival vigyázni kellett, mert elő­fordult, hogy éppen kirakodó szemlet tar­tottam játékaim között, miközben János bácsi, az asztalos és apám éppen a világ­politika irányvonalát állapították meg. Egyszer csak János bácsi szeme megakad játékaim egyvelegén és azt mondja; — Hopp, a srófhúzóm . ,, Apám — ahogy az ilyenkor szokás — elvörösödött, de en még jobban elvörö­södtem, mert a srófhúzót Jancsitól kap­tam, aki „találta"... — Hát az a lókötő nem teszi be Ide többet a lábát — mondta apám miután a srufhúzó eredete kiderült, bár Jancsit igyekeztem tisztára mosni. — Miért nem barátkozol te a Péterrel, Jóskával, pláne Harangozó Miskával? Azok jómódú gyerekek... azoknak nem ragad a kezükhöz semmi... Az atyai intelem azonban falrahányt borsó volt és én nem tagitottam Jancsi mellől, de ajándékaival csak titokban ját­szottam, mert származásuk bizonytalan­nak mutatkozott. Az ajándékokat — természetesen — vi­szonozni kellett, mert. barátom kapni is majdnem annyira szeretett, mint adni. Így aztán ceruzák tűntek el, pecsétviasz, FEKETE ISTVÁN JANCSI a kártyából a mafckdlsznö, s&t anyám stelázsijáról egy szobor is, amit azonban vissza kellett kérnem Jancsitól, mert ret­tentő vallatásnak néztem elébe. — Majd hozok mást helyette — ígér­tem barátomnak, így a szobor meg is je­lent a polcon s egy szóval sem árulta el, hogy Jancsiéknál járt látogatóban. Ígéretemet, persze megtartottam és egy szép piros patront „szereztem" Jancsinak, ami — súlya után ítélve — töltött volt. Eldurrantjuk! — örvendezett a barátom és konyhájuk nyitott tűzhelyére dobta a patront, amely azonban begurult a búbos­kemencébe és egyál­talán nem akart dur­ranni. Közben bejött Juli néni, Jancsi anyja, összekotorta a parazsat és odatolta a levest is a tűzhöz, amikor aztán a pat­ron szépen durrant... sőt a levesfaze­kat is felborította. Mondanom sem kell, hogy rémültén tá­voztunk a konyhából — elöl Juli néni — aki az első ijedelem utan seprűt fogott, de ... nem, Juli néni nem vert meg soha senkit és elsősorban nem: egyetlen fiát. Az anyai szeretet azonban nem óv meg mindentől, főleg nem a betegségektől és igy bizony Jancsi egyszer ágyban maradt. — Doktor? Hun van nekem arra pen­zem? — mondta Juli néni. Azóta ötven ev mult el és tegnap ke­zembe került az a piros doboz, amit úgy hívunk, hogy „patikás". Belenyúlok, ne­zem az ismeretien, megmaradt orvosságok gyűjteményét es egyszer csak... lam, ra­gyogni kezd az emiekek tengerében a mo­hos szikla ... Anyám éjjeliszekrényének fiókja (meg a szagat is erzem) s egy kis kéz kotorászik benne... az én kezem. Vettem ebből is, abból is, csomagoltat és cukorformát fehér P°rt és sarga port mert barátomnak orvosság kellett megpedig jó orvosság. Vettem és vittem, ostyával és anélkül es összeülve harman beosztottuk az ada­golast. — Juj, de keserű — fintorgott Jancsi az egyiktől, mire Juli néni azt mondta: az a jó, mert akkor gyógyít... es utána megengedtük, hogy a csokoládéból is egyen a keserűség ellensúlyozására. Ez a csokoládé egy kis dobozban volt és „Pur­gó" felírást viselt. Ezekután Jancsi megnyugodott ámbár délután barátom igen mozgalmasan visel­kedett, mondván, hogy valóban jó orvos­ságot hoztam, mert betegsége ellenére többször úgy ugrott ki ágyából, mint egy életvidám szöcske. Akkor aztán sokáig, nagyon sokáig nem láttam barátomat talán azért, mert a szí­vemben őriztem. Azaz mégis! 1945 áprili­sában. amikor Budapest romtenger volt egy őrült háború őrültsége után, és az éhség azt hitte, úr lehet a város felett: le­velet kaptam Jancsitól, hogy ekkor meg akkor érkezik. |eg is érkezett. A ronat tete­jén, füstösen, kormosán, de vidáman. Hóna alatt nagy kenyér, másik kezében egy füzér csirke s akkor eszem­be jutottak a „jómódú gye­rekek" és megtörültem a szemem, mert talán korom ment bele ,.. eszembe jutottak Péter, Jóska. Harangozó Miska ... és megöleltem Jancsit, aki sze­gény volt, de nekem egyetlen barátom. ' A NDRÁSSY LAJOS "1 Dal a városról Szeged, te feslő rózsa, arany-folyóval ékes, ha nem rajongnék érted a szíven lenne vétkes! Nyíló utcákon járok, a Tisza-parton nyár van, oreg köveket hordok emlékem kosarában. Vén vadgesztenyefáid hűvösét megidézem, véremben ifjú-csokok vörösbor-ízét érzem. Nézem változó errod s arcomnak mását látom, amint átüt meg rajta harsány, szép ifjúságom, s szerelmeink tanúi: körutak, hársfalombok, sugárutaid vállán kék-árnyas csipkefodrok, 6 a csend, mely este jöttén elomlott, mint az illat, eloltva csillagfényét ásító házaidnak, hogy ébredj első csókra: hajnal-fakasztó szélre ... (Szövőgép kattogása vérednek lüktetése.) Feslő asszonyi tested folyó-szalaggal ékes. ha nem rajongnék érted a szívem lenne vétkes! L Ébredsz az első csókra, nyújtózol napsugárban, melleid kitakartam hajad szél rázza lágyan, nyakadon, mint a gyöngysor: körutald — s a házak felszikráznak a fényben, ódon köpenyt leráznak, s új gyárak bokra sorjáz körül!... Szerelmem, varos: sorsod még sose volt így, az álmokkal határos! Húszéves harc beérik, nem léptünk: lépve félig, lángod fellobbant mégis, híred már messze fénylik! Zárkózottságod enged, s népek színháza tárul hűs falaid közt: múzsák újkori templomául... Feslő asszonyi testnél lágyabb vagy ölelésre, s akit te egyszer csókolsz mindegyre visszatérne. Szeged, te feslő rózsa, arany-folyóval ékes. ha nem rajongnék érted a szívem lenne vétkes! M Egy nagyközségben az or­szágút mentén megálltunk egy takaros kis csárda mel­lett, amelynek hófehérre meszelt falán nagy tábla függött, ezzel a felirattal: „Nemzetközi ételspecialitá­sok". Ez a két szó — ha kisebb-nagyobb hibával is —, még három nyelven volt kiírva. Tansaságunk kíváncsi volt a nemzetközi ételekre es egyikünk megkérdezte a csárda vezetőjét: — Milyen nemzetközi éte­leket főznek? Az egyik asztal felé mu­tatott és megjegyezte: — Ott olaszok ülnek. Olasz ételspecialitást kap­tak. Elárulom, hogy gu­lvást tálaltam nekik. de sok paradicsomot és maka­rónit is tettem bele. Mind­egyikük két adagot rendelt. Csárdajelenet .,Hallod-e Rozika, te .. Katalinra: „Kati, gyere ki...", Bözsire: „Bözsi, ne sírjon, Bözsike drága ...", Társaságunkban volt egy Amott az ajtónál németek fiatal nő, aki mosolyogva esznek. Nagyon ízlik nekik kérdezte: lessen! — kabátja zsebébe nyúlt. — Látja, háromezer forint Két heti ke­reset a nádból. Szaladtunk a vonat­hoz, azért nem vettünk semmit. Az­tán maga meg fordultassa fel a sa­játjait, ne az én dádéjaimat. A kofa nagyot rántott bekecsén: — Menjen innen, nézze meg az ember, ki szólt magához! Még köte­kedik is. Nemhogy megetetné a pere­puttyait. Még a pénzét mutogatja! Ki kíváncsi itt arra?! A nádvágó nem szólt semmit. Akik hallottók az összetűzést — jó tízen­tizenöten — azok is a padlót lesték. Kattogtak a kerekek, a részeg nagy robajjal kicsapta a peronajtót. A tár­sai nagyot nevettek: — Megy meg­fogni! IgjTik meg a többit, ennek már úgyse kell! — Nem bírja a piát — mondta egy fiatal kőművesforma, és nevetett. — Nem. alig szívott meg négy-öt litert — kontrázta egy má­sik, ettől aztán harsogva dülöngéltek a padon. Visszatámolygott a reszeg. A gyom­rát fogta. — Hadd dőljek le — mondta. A többiek összébbhúzódtak, az meg elnyúlt. Benyitott a kalaúz: — Kié az a kasza a peronon? — Az enyém — mondta csendesen a cigány. A kalaúz, nagy darab, lajhármoz­gású ember, olyan a hangja mint a hordógurítás: — Hogy gondolja maga?! Nem tud­ja. hogy be kell zsákolni a pengét? — Nem jár ott a sarokban senki, meg a nyelinek van az ele — mente­getőzött a másik. — Ha azt mondom, hogv kell. ak­kor kell. Bugyolálja be a kaszát, vagv leszállítom! — mondta a kalaúz. Gondban nézett egymásra az em­ber meg »,z asszony. Most mit. csi­náljunk? A kalauz ott állt mellettük, pislogta őket. Gazdag, fekete haja szétbomlott a válláig ért Félénken nézett a kalaúzra: — Jó lesz ha ezt rácsavarjuk? A kalauz nemet, rázott a fejével: — Azzal csak markírozni lehet. Mit gondolnak? A nádvágó a melléhez kapott: — Mit tegyek rá, az ingemet?! Nem bánt az a kasza ott a sarokban senkit. Rátesszük az asszony kendő­jét meg a kislányét, aztán jó! A kalauz félrekacsintott majd rá­juk dörren tett: — Mondtam már, hogy nem jó. Vastagabb valami kell oda! A cigány hallgatott az asszonya meg leggugolt a batyu mellé, bogoz­ni kezdte a csomót. — Rátesszük a lepedőnket kalauz úr! Rácsavarjuk kétszer, jó vastagon. Az jó lesz? A kalauz a válla fölött szólt az asz­szonynak: — Mondjuk! — ezzel továbbment. Az asszonyka szétbontotta a batyut. Egy párna, egy paplanféle. néhány ing, alsónemű, két lábas, egy vödör, egy vizeskancsó, meg vagy fél kilónyi krumpli volt benne. Kirakta őket sorba a padiéra. Odaadta a lepedőt az urának: — Csavard be. Pista, ha ennyi ba­juk van velünk! Csak ki ne vágja... A férfi kiment a peronra. Bíbelő­dött a kaszával, a fiatal köművesfor­ma meg odaszólt a fiatalasszonynak: — Miért nem a gyerekkocsiba száll­tak ezzel a sok pereputtyal? Nem tudják, hogy olyan is van? — Honnan tudnák — toldta meg a másik. Az asszonyka nagy dióbarna sze­mekkel nézett rajuk: — Hogy megint kiküldjenek, mint a múltkor. A fiatalember nagyot nyerített: — Mert nyílván nem szeretik ott se a „madarakat". A kislány is odabújt most már az anyjához, az meg élesen visszanyel­velt a részegnek: — Madarai vannak magának, de nem nekem! — Gyere ide kislányom — simította meg a gyerek fejét. A részegek nagyot nevettek társu­kon. az meg tántorogva kilépett a két padsor közé, úgy mustrálgatta a fia­talasszonyt: — Ha igy haladsz, annyi lesz a dá­ded, hogy bolhád se több! Az asszonyka szegyen] ós en maga elé tette kezeit. A másik sarokban me­gint nagyot nevette*. A kislány is szipogni kezdett, ami­kor bejött az apja. A reszeg felemelt egy borosüveget: — Igyál cigány! — mondta és fel­fordította az üres üveget. — Leve­gőt! — és nagyot nevetett. Kattogtak a kerekek, a cigány a fejét rázta, sokan úgy tettek, mintha aludtak volna, de még többen együtt hahotáztak a részegekkel, amikor a kőművesforma belerúgott a vödörbe. Sírt mind a három gyerek: a fiatal­ember meg a cipője orrával pöcköl­getett egy krumplit. A nádvágó szó­lítgatta: Ne csinálja már, miért csi­nálja ezt? A részegek röhögtek, s „Albertnek" titulállak társukat... Amikor lekászálódtak a részegek, helyükre a cigánycsalád ült. Az asz­szony többször hátrasimította haját, az ura odahajolt hozzá: — Fáradt vagy Gizus? Most már otthon leszünk. Főzünk még valamit ugye ? Az asszony nagyon halkan vála­szolt: — Főzünk, ehesek a kicsik! Aztán hétfőig pihenünk. — Pihenünk — mosolygott vissza az ura. a németes étel. — Mit kaptak? — Ugyanazt, de makaró­ni és paradicsom helyett káposzta került a gulyásba. — Mit csinálna, ha vélet­lenül egyszer kínai ven­dég toppanna be! — Mandulát kevernék a gulyásba. Ök úgy szeretik, sok mandulával. Csehszlovák vendégek ér­keztek a csárdába. Csakha­mar tálalta nekik a gu­lyást, ezúttal persze cseh módra gombóccal. Megdicsértük a „nemzet­közi" csárda vezetőjét, aki büszkén jelentette ki, hogy népi zenészeik sem minden­napiak. — Ezt, hogy értsük? — Ügy, hogy ők minden — Az én nevemre is tudnak nótát? — A prímás nevében ki­jelenthetem, hogy nincs olyan női név, amelyre a banda ne tudna nótát. — Engem ugyanis Eriká­nak hívnak. A csárdás meghökkent: — Tessék egy pillanatig várni. Odament a prímáshoz, aki éppen a hegedűjét hangolta és tárgyalni kezdett vele. Pár perc múlva visszajött és diadalmas hangon mondta: — Kérem, én nem beszél­tem a levegőbe! A zenekar rázendített éa a prímás már énekelte is: — „Erika, Erika búzaka­lász, nálamnál hűbb szere­női névre tudnak nótát. Ro- tót nem találsz..." záliára például azt, hogy Palásti László STF.FANIAY EDIT MAGÁNY Vasárnap. 1988. augusztus 7. DÉL-MAGYARORSZÁG 7 f 4 I

Next

/
Thumbnails
Contents