Délmagyarország, 1966. július (56. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-15 / 166. szám
A papíripar fejlesztése A papíripar fejlesztésével kapcsolatos feladatokról az MTI munkatársa a Könynyűipari Minisztériumban a következő tájékoztatást kapta. Ez évben négy papírgyártó gépsorral gyarapodik az iparág. Elkészül a szolnoki IV-es, a csepeli VI-os gép és a dunaújvárosi két szovjet gyártmányú gépsor. Dunaújvárosban az első gépegység e hónapban, a második pedig előreláthatólag ez év végén kezdi meg üzempróbáit. Üj gépekkel ós néhány meglevő rekonstrukciójával a termelés öt év alatt mintegy 75 százalékkal növekszik majd. Ez azt jelenti, hogy a gyárak az 1965. évi 174 000 tonna helyett 1970-ben 290 000— 300 000 tonna papírt állítanak elő. Mivel a papíripari beruházások hosszabb időt vesznek igénybe, már most felkészülünk a negyedik ötéves terv feladataira is. Lábatlanban 1970-ben több mint egymilliárd forintos költséggel felépül az új papírkombinát, amelynek termékei majd a negyedik ötéves terv idején jelentenek javulást a papírellátásban. Ugyanakkor előkészítjük az újabb, dél-dunai papírkombinát építését is. A papírfeldolgozó iparnak szintén fokozottan törekednie kell a vásárlók, felhasználók növekvő igényeinek kielégítésére. Ezért termelését az _ 1965. évi 125 000 tonnáról 1970-re 190 000 tormára emeljük. Befejeződik a csepeli hullámvertikum építése. A Dunántúlon épöl az egyik új napú-feldolgozó üzem és a tervek szerint évente tizenkétezer torma vegyileg kezelt, műanyaggal kombinált, túlnyomórészt az élelmiszerek korszerű csomagolását szolgáló terméket állit elő. Szabolcsban új nagy hulláimdobazgyártó üzem építését készítjük elő, ahol a Szovjetunióból érkező kartonpapírból évente 42 000 tonna huBámdobazt és 13 000 tonna hullám papírt adnak át főként a helyi felhasználóknak, gyümölcs, konzerv és a bútor csomagolásához. /V V^IJNGARI^ Tizenkét együttes részvéteiéves Országos népitáncfesztivál Szegeden újszegedi színpadon lesz, tó lesz, ahol az új utakat keahol az első napi műsorban reső néptáncegyüttesek közül alföldi táncokat mutatnak be több csoport is fellép. Ezt az együttesek Szeged felől másnap délelőtt vita követi Mint lapunkban korábban címmel. Másnap, 29-én külön- — ugyancsak a MÁV kollémár hírt adtunk róla, a Szak- böző népek táncaiból adnak giumban. A HVDSZ Bihari szervezetek Csongrád megyei csokorra való összeállítást, táncegyüttese külön bemutaTanácsa a Szegedi Ünnepi Ezen az esten lép fel a ju- tót is tart a nyugdíjasok műveHetek keretében az ország- goszláviai Mladost együttes — lődési otthonában, a szabadban először rendezi meg a bunyevóc és szerb táncokkal, kai Mladost tánccsoport peszakszervezeti együttesek Július 30-án gálaest lesz, dig július 30-án teljes műnép táncfesztivál ját. Július 28 ahol Fergeteges címmel vala- sorral látogat Makóra. Valaés 31-e között a kétezer néző mennyi táncegyüttes legjobb mennyi vendégszereplő befogadására képes újszegedi produkcióival szerepel. Rossz együttest egy-egy üzem patszabadtéri színpadon lép kö- idő esetén az előadásokat a rónál majd, ahol a szakszerzönség elé az ország 11 leg- színházban tartják, ahol az vezeti bizottságok megismerjobb szakszervezeti együtte- elővételben váltott jegyek tu- tetik őket a várossal és az sének 500 népitáncosa. Itt lajdonosainak mindenképpen üzemük életével, lesz a Vasas Központi Mű- helyet biztosítanak. Július Július 30-án az angol vészegyüttes, a VDSZ Bartók- 31-én a hagyományos KISZ f j . ^ köziekedéri csoportja, a HVDSZ Bihari karnevállal, a „Népek barát- J , 0 , román KozieKeaesi táncegyüttese, az Építők sága" ifjúsági felvonulással dolgozok szakszervezeteitek Vadrózsák együttese, a diós- zárul a program, ahol a népi képviselői érkeznek Szegedre, győri Vasas tánckar, a tata- együttesek menet-táncokkal aklk szinten reszt vesznek a bányai és a várpalotai Bá- működnek közre. bemutatokon. nyász együttes, a szolnoki Az országos népitáncfeszti- Az orszgos néptáncfesztiTisza, a borsodi Avas, a zalai vál alkalmával szakmai ta- vállal egyidőben kiállítás is Zala és az ÉDOSZ Szeged né- pasztalatcserére is lehetőség nyílik július 27-én a MTESZ piegyüttese. Tizenkettedik nyílik. Július 29-én a MÁV Széchenyi téri helyiségében, együttesként külföldi tánc- Fiúnevelő Intézetben az ahol augusztus l-ig az érdekcsoport is vendégszerepel: a együttesek művészeti veze- lődők betekinthetnek a népnépszerű szabadkai Mladost tői részére rendeznek vitát táncegyüttesek életébe; a kiifjúsági együttes. nevelési kérdésekről. Július állított fényképes és tárgyAz ünnepélyes megnyitó }ú- 30-án délelőtt a Nemzeti illusztrációkban gyönyörködíius 28-án este 8 órakor az Színházban zártkörű bemuta- hetnek. Tisza-parti „Fausf-város" Pillantás Fülöp Zoltán kulisszái mögé Valamikor nagyon régen, a lerajzolta, s most a szegedi színpad következett. Közvet„sötét" középkorban volt egy dóm előtt készül életrekelteni lenül a szegedi' tervek előtt német kisváros: Rothenburg. az egykori vázlatokat. Amo- az idén ismét az OperaházÜgy látszik, a sors kegyesen , , ,„„ „ , , „ bánt vele, hiszen átvészelte Tisza-parti „Faust-vá- ban állítottam fel a Faust az idők viharát, sőt a máso- ros" kerül tehát a szabadtéri színpadi hátterét, s talán e dik világháború is úgyszól- színpadra, ahol a térvező két legutóbbi tervezésem köfölötté" Utcá L terel házai'ma 116111 a valóságban látottak zött mutatkozik legélesebb is ^eredeti' ösáílapotékten szo,gai másolására törekszik, kontraszt Az operaházi felsorakoznak békésen egymás hanem a formák és színek le- újításhoz kéíszült architekmellett, még a cukrászdák egyszerűsítésével sűrítetten túra ugyanis csupán a korra, kirakatai, a csokoládéból ké- akarja az opera atmoszférá- a középkori német gótikára szült lakatok, zárak is a kö- ját megteremteni. utait esrv centrális háttér zépkori mesevilág levegőjét utan egy centraus narrer árasztják. Mint egy eleven előtt, melyen különböző vetfmúzeum! Csoda-e tehát, ha fl dÓID ÍS díSZletelem tések és fényhatások kíséraz arra járó idegent alkotásra . , ^ , _ ték a cselekményt. .., ... „..,.. „ ... . A díszlettervező Fulop ihleti? Fulop Zoltán még ^ főiskolás korában járt arra, Zoltán> Kossuth-díjas kiváló művészt az egyik díszletállíFő veszély: a virtuskodás A nyári fürdési idénynek r- Arra is kérjük és figyelmég csak a kezdetén va- meztetjük a szülőket és pedagyunk, máris 26 ember vesz- gógusokat, az ifjúsági tábotette életét a Dunában. Tizen rok vezetőit: neveljék óvatosfulladtak a Balatonba, a Ti- ságra a fiatalokat. A vízbe sza hullámaiban hárman fulladt áldozatok között az lelték halálukat, többen pedig idén is több fiatalkorú, illeta bányák tavaiban vesztet- ve gyermek van. Ne engedték életüket. A balesetek kö- jék, hogy a gyermekek tilrülményeit vizsgálva a Bel- tott helyen fürödjenek, ügyminisztérium vízrendé- _ Az ittassá a víziközle_ szete megállapította: konynyelmség, virtuskodás okozta Keaest>en ls "°K ^ okoza szerencsétlenségek legtöbb- A vízirendőrség megszigorítjét. ja az ellenőrzést: a vízijár— Gyakran hallunk olyan mű-vezetőknél is rendszerevéleményt - mondták a BM sen alkalmazták az alkoholvízrendészetén -, hogy a csó- szondát a szabálysértők ellen nakok túlterhelése nem ve- ' , . ... , .. szélyes, „csak a vízirendőr- P«dl8 elJarast indítanak, 11ség elenőrzését kell elkerül- letve a helyszínen megbírni". A csónakok túlterhelése ságolják. Az idén is „beveaz idén is áldozatot szedett tik" a Balaton térségében a már és ezért a jövőben is a felderítő repülőgépeket, hogy legnagyobb szigorral megkö- szükség esetén rádióirányíveteljük az előírások betartá- tást adjanak a mentőhajóksát. nak. (MTI) Vízen járó vendégek Talán, ha nem hallottam csak írásbeli engedély felvoina éppen a napokban a mutatása után hajlandó elállmotarcsónakkal Jugoszlá- ni. Írás nem volt, a kis haviéban járt Baráh családtól elúszott, s ezzel a tartéremek történetet Nándor bá- * van ^ ^ csiról, a zentai csónakkikötő <™ogy! A *>rténet teőréről, aki a szegedi vendé- nvabb Ajknak az emlégfek elé lement a vízpartra, keib^ ?een " segített a kikötésnél, maga a^eban is, akiknek elmesément el Ivóvízért, s éjjel 'lkháromszor is lement a folyóhoz, hogy a kikötött hajót nem vitte-e el az ár, a üzermégyéves fiúnak a maga barakjában adott helyet, Talán senki nem érti félre e néhány mondatot! Mert áll a szóvátevéstől, , .... x T w hogy bárkit is hibáztasson, hogy ne kelljen a csónakban ^ éjjeliőrnek igaza volt: ő utasítás ellenére nem aludnia — s mindezt ellenszolgáltatás nélkül. Ha nem mesélték volna el. milyen Jff készségesen kerítettek a ju. ^rdováUalatoak is. mert az poszláv motorosok a szintén utasítással éppen a bérlők erdekeit kívánja veden u velük járt Ballá Sanyinak törött motorcsapágya helyett l8azuk volt « bérlőknek is. ío_ mikor a vendégeket szíveT, lyesen invitálták, mivel ök mitsem tudtak a szigorú rendeletről. S hovatovább újat, s még csak nem is fogadtak el érte pénzt, nem hasonló híreket hozna mindenki, aki átment a ha- ........ „ , .... .„ ' ,,„ „„„ „ , - különösen igazuk volt táron, s végül, ha nem a jó- ^„„ szomszédi előzékenységet. szolgálatkészéget, sőt barátvendégeknek, mikor azt remélték, hogy néhány órára A hóvihar üi f»mek Trojka, vágtató lovak, esküdhessen egy fiatat de porzó hó — szebbnél-szebb szegény zászlóssal. A fiaorosz tájaik adják a háttért talember eltéved az ítéletVhadimir Bászov rendező új időben, és mire a templomfilmjéhez, a Puskin-elbe- hoz ér, már szörnyű hír szélesből készült Hóvihar- várja: a félig ájult menyhez. A nagy orosz romanti- asszonyt tévedésből egy bekuH prózája előfutára a ké- toppanó idegenhez adták sőbb Gogol nevével fémjel- feleségül. Burmin (Geargij zett realizmusnak, elbeszé- Martinjuk), a rossz tréfát léseiben a realista ábrázó- elkövető idegen négy év lást lírai hangvétellel és ro- múlva kerül haza délceg mantikus mesesaövéssel pá- huszártisztként, és szerelrasítva kitűnően ábrázolja a mes lesz a titkát rejtegető XIX. század eleji Qroszor- Marjába. A szerelmi va.1szág életét Az áj, színes, lomás oldja meg nyelvét, szélesvásznú, magyarul be- és a történet elmondása sz6tö szovjet film szöveg- után döbben rá, hogy aszehűen ragaszkodik az eredeti retett nő tulajdonképpen a íráshoz, a képek és dialó- felesége. gusok csupán illusztrálják a Bászov rendező célja látKöln után, Margitsziget előtt tő próba közben sikerült néhány percre szóra bírni. Ö Fülöp Zoltán Köln után és folytatja tehát: Margitsziget előtt dolgozik Szegeden. Néhány szót tehát - A templom előtti tér, il- nyugat.németországi vendégletve színpad szinte eredeti szereplésér61. méreteiben ábrázolja majd a teret, ahol Gounod operája " Kertész István' a Kölni játszódik. A templom bejá- Operaház főzeneigazgatója és rata egy gótikus építészeti ki- Arno Aesmann generálintenegészítéssel a Faust templom- dant küldött „meghívót" a kapuja ls lesz, ahonnan Mar- Manón Lescaut tervezési git a cselekmény szerint mi- munkáihoz. E meghívás száséről jön. Az itt alkalmazott momra különösen jelentős, megoldások kizárólag a sze- mert a nemrégiben épült gedi szabadtéri színpad le- Kölni Operaház technikai és hetőségeivel képzelhetők el, építészeti szempontból az euhiszen a templom zegzugai is rópai élvonalba tartozik, a maguk valóságában játsza- q^ fels6 (okon tudok nyinak bele a díszletbe. Az ^tfcozni a rendelkezésemre egyik legizgalmasabb feladat bocsátott modern színpadelőtt állok tehát, mert a dóm világítáfii csodákról. A Mar. gitszigetre „Varázsfuvolával' cselekményt, melyet narrá- hatóan Puskin-illusztráció , tömege a téren és az általam torhajig mond el. volt: ezt mutatja a szöveg- . hozzáépített középkori városA romantikus történet fő- hűség, a Puskin-kéziratok / , készülök, de talán maguknak szereplője, a hóvihar, mely fényképezése és a nagy köl- | ™ a kor^két" már ennyi is elég lesz... megakadályozza, hogy a szép tő-író rajzainaik felhasznáMarja Gavrilovna (Valen- lása a maszkírozásnál. tyina Tjritova) titokban meg- V. M. Égiháború A Film Copernic (Párizs), egy prostituáltat visz farmjáFida (Róma) és a Glória ra, aki jó útra tér és hogy (München) vállalat rendelke- a happy end teljes legyen: zett egy olcsó történettel, de férjhez is megy, unokát jehozzá gazdag pénztárcával, lezve kilátásba a házasságáfelléptette Jean Gabin-1, Lil- ban gyermeket hiába váró li Palmer-t és Michéle Mer- öregúrnak, cier-t — így lett, miután meg- De mivel Jean Gabin, fevásároltuk és szinkronizáltuk lesége Lilli Palmer és a jó és magyarul Égi háború cí- útra tért leányzó Michele met kapott, a Le tonnerre de Mercier, továbbá mert jókeddieu című, szélesvásznú ko- vű játékuk során sok nevetprodukciós film. Nantes kör- tető poént hallunk, szőrakonyékén játszódik, s ezt az zunk a filmen. Egyébként a indokolja, ha cowboy mezben nyilvánosházba gyakran beés a prérin játszották volna, térő Gabin, Csortost juttatakkor nagyon megszokott ja eszünkbe, s azt az anekdogiccs lenne, így viszont a tát, amikor a filmgyár udvakörnyezetet tekintve nem rán Karádi „kollégának" szóannyira megszokott giccs. u -t Rá ez fUm , Brassac, a zseniális, reszeges , ,„,..„ . és káromkodó állatorvos ]§y „kollegája' az igazi fiikóbor kutyákkal tér haza meknek. rendszerint, ezúttal azonban N. F. tabban idézi a amikoris a hatalmas székes- Elég volt, legalább is ahegyház a köréje épült apró hoz mindenképpen, hogy bekis házakkal a városépítészet- tekintsünk mi is Fülöp Zolben jellegzetes kontúrt ered- tán kulisszái mögé. ményezett. Ezúttal szinte kínálja magát a megvalósítás lehetősége, ahol a játék szerves tartozékává válik nemcsak a templombejárat, hanem az orgonajáték is. Ilz Operaháztól Szegedig Egyik legizgalmasabb feladatáról beszélt. Hányadik Faust-kompozíciója lesz a szegedi előadás? <-- Az ötödik. Még a harmincas évek elején Oláh Gusztáv rendezésével terveztem díszleteket az Operában; beállításom tizenöt évig futott. Az Erkel Színházban készült az újabb variáció, majd a margitszigeti szabadtéri Nikolényi István ságot tapasztaltam volna biztonsagban hagyhatjak hamagam is minden hivatalos £Jukatt me8ha «upá" ven; és minden magánember ré- «0ek ta a. "^oházon széről, a Jugoszláv Népköz- , , . . .. „ társaságban járva - talán ^ nem tenném szóvá az alábbi ppizód kelt. étletTe; kel at,3 kis t/Srténotet hataron, s jut el talán Nántörténetet. [or bácsihoz_ a 6zivélye3 K3 öreghez, talán a belgrádi motorosokhoz. vagy bárkihez, A minap alkonyatkor ke- aki az od^tra étkező vencses kis hajó úszott a Béke dégeket eddig oly baráteágoII. uszóház mólójához Az san fogadta. utasok - ket férfi és két no Az a rQprezentatív barátí aok igazság ellenére azon—, szerényen engedélyt kértek a kikötésre, mivel szerettek volna kicsit szétnézni gesztus, amellyel a közelmúltban Szabadka és Szeged „ „ -f vezetői várostestvéri megállapodást kötöttek, nyilván nemcsak e két város testnem akarták őrizet nélkül ahTU^fnap borozták vénségére, hanem jelképesen mondani sem kell, hogy kiváros, s főképp minden város minden polgárának testtűnőén bes:teltek magyarul. baráteágára kíván voA mólón levő bérlők a szo- natkoznj Ei?enkezS esetben puszta formaság marad a kott „vizes" rokonszenvvel csere nyomban megindult. A zös országút, a Tisza szerenyuiiLuaii nresuiuuil. n. vArwstorivéi-ispB elmékét kis hatvan köbcentimé- Ta kirtmtek^ fZndTl^ Vh^; tás legelején van. s így sitmenyéről, áráról, hibáiró még nem megsZokottak. s lenni ...... .„ stb., ahogy ez már szokott A beszélgetésnek az talán nem is viláfiosak az Sréház éüSCtt vé adódó feladatok az°k get, aki udvariasan, de határozottan kiutasította a jugoszlávokat hajójukkal együtt az úszóházról, mondván, hogy neki szigorú uasítása van: idegen csónak nem kötszámára, akik a nyári szabadidő jelentős részét a Tiszán töltik. Magyar—osztrák villamos vezeték Az Országos Villamos Távvezeték Vállalat brigádjai Oroszlánynál megkezdték a magyar—osztrák nemzetközi villamos vezeték építését. Az oroszlányi hőerőműtől az osztrák határig magyar szerelők készítik el a 112 kilométer hosszú vezetéket. A határon tűi osztrák szakmunkások folytatják az építkezést Bécsig. A 220 kilovoltos vezeték az oroszlányi és a bánhidai hőerőműtől szállítja majd Győrig az energiát. Győrött korszerű elosztó alállomást építenek. Ide más dunántúli erőműből is érkezik majd energia, s megfelelő transzformálás után továbbítják az osztrák fővárosig. Az új vezetéken adunk és kapunk is villamos energiát A szóvátevés ugyanis nehetki az úszóházon, s ő'etiőí klk- —^ ^ÜHs nem tettünk meg mindent azért, hogy a kellemetlen epizód ne történhessék meg. Bár este volt, megkereshettük volna az illetékest, aki hatékonyan intézkedett volna, akit mi könnyebben megtalálunk, mint a távolról jött vendégek. A jugoszlávok számos példát mutattak már nekünk a vendégfogadásra. A figyelmességgel, törődéssel, segítéssel a barátság sok kifejező elemével már mi magyarok is sokszor bizonyítottuk, hogy a vendéglátó hagyomány változatlanul virágzik nálunk. Csupán arra van szükség, hogy e hagyományunkról semmilyen alkalommal se feledkezzünk meg. F. D. Fentek. 1966. július 13. DÉL-MAGYARORSZÁG 5