Délmagyarország, 1966. április (56. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-10 / 85. szám

A KÖLTÉSZET NAPJA Köszöntö Irta: Simon István Kossuth-díjas költő Harmadízben rendezzük meg az Idén a költészet napját., melynek időpontja — április 11-e — József At­tila születésnapja is egy­ben. Az egyezés nem vélet­len; fölfoghatjuk jelképes értelemben in. hiszen hat­vanegy esztendővel ezelőtt nemcsak a világirodalom majdani kimagasló líriku­sa látta meg a napvilágot, hanem nagyszerű életműve, a magyar szocialista költé­szet első, s mindmáig leg­nagyobb teljesítménye is. A halála óta eltelt több mint negyed század alatt nemze­dékek nevelkedtek versein, s költészete lenyűgöző ha­tásának igen nagy része volt abban, hogy szél® ol­vasórétegek fordultak az ef­múlt években az élő ma­gyar líra felé. Hogy or­szág® figyelem és érdek­lődés kiséri költőink mun­kásságát, s eljutottunk a hajdan nem la álmodott 1® hetóséghez: ország® ünnep­lést szentelhetünk a köl­tészetnek. .Alig van az élő világiro­dalomban példa, mely ha­sonló lehetne a miénkhez. Nagy nemzeti irodalmakon belül a líra — a kiadások példányszámait tekintve — m®sze mögötte marad a regénynek például, s élő lí­rikusok művei hazánkénál többszörös lélekszámú or­szágokban aüg fogynak ezer-ezerötszáz példányban. Igaz, hét évszázad® nagy költészetünk történelmi és társadalmi funkciót töltött be, s nemcsak kísérője, ha­nem jelentős tényezője volt a nemzeti haladásnak. Ba­lassi, Zrínyi, Vörösmarty, Petőfi, Ady, József Attila — s mily bőség® listát s® rol hatnánk még nagy n® vekből — politikai történe­lemnek is kimagasló alakja. Hatásuk a nemzeti tudat formálásában, a mindenkori leghaladóbb világnézet nép­beplántálásában szinte föl­mérhetetlen. Ezzel is ma­gyarázhatjuk a költészet megkülönböztetett helyzetét hazánkban, mégha az isk® Ián kívüli, tehát az általá­r.® olvasói népszerűségének ideje lassan is jött el. De eljött! Épp az utóbbi néhány évben lehetünk ta­núi az örvendetes fejlődés­nek, a hirtelen népszerűség­nek, mely elsősorban is a verseskötetek példányszá­mának megtízszerezódésében mutatkozott meg. Külön öröm, hogy az érdeklődés, a megkülönböztetett figy® lem épp a m®t alakuló, vajúdó, új szocialista lírát, s vele élő költőinket tisz­telte meg. Talán ez se vé­letlen, hiszen a legintimebb irodalmi műfajt, mint ami­lyen a vers, általában az értők, az érdeklődók szű­kebb rétegén kívül nagyobb olvasótömegek csak a leg­jobb értelemben közérdekű, társadalmi indíttatású és problematikájú tartalmáért keresik és olvassák. A múltban — a két há­ború között például — j® lentős, sót nagy költői élet­művek maradtak épp azért hatástalanok, mert nem jut­hattak el az olvasókhoz. Hogy mennyire nem a kö­zönségben. hanem az or­szág akkori társadalmi helyzetében volt a hiba, mutatja az is, hogy nap­jainkban ezek az életművek ugyancsak a szél® olvasói érdeklődés középpontjába kerültek. Mondhatnánk, v® lük indult el a fölvirágzás. Tóth Árpád. Juhász Gyu­la ösRzegyújtött költemé­nyeit. négy-öt évvel ezelőtt egyszerre harminc-negyven­ezer példányban kapkodták el. Aztán Szabó Lőrinc két kiadáaa fogyott el nagy pél­dányszámban hetek alatt. Nem ls szólva József At­tila úgyszólván csak csilla­gászati számokkal kifejezh® tő egyre újabb kiadásairól. Napjainkban eljutottunk odáig, hogy viszonylag még fiatal alkotók kötetei is tíz-tizenkétezer példányban elfogynak és újabb kiadá­sukat sürgeti az érdeklődés, Ezért, öröm a költészet nap­ja mindazoknak, akik ha­zánk szellemi életének emelkedését figyelhetik kö­zelebbről is, elsősorban új, szocialista irodalmunk fej­lődését. Nagv irodalom csak nagy olvasóközönséggel nevelked­het. örök igazság ez, s bíz­vást mondhatjuk, ami a magyar líra jövőjét illeti, nem kell félnünk — értő. szerető, széles olvasótábor bábáskodik máris mellette. Az • sok tíz- és tízezer vereolvasó, aki nemcsak az­zal fejezi ki szimpátiáját a líra iránt hogy asztalára teszi a verseskönyveket, ha­nem azzal is, hogy orszá­gos ünnepséggel hívja föl rá azok figyelmét ls, akik még elkerülték eddig a ma­gyar líra kincsesházát NÉMETH FERENC Kelrh Károly plakátja BARABÁS ÉVA Csend Immár a békétlen nyár után az ősz nyugalmat leheli felém. Azon, hogy visszajössz már nem tűnődöm. A tűnt időkön nem búsongok. Bár álmos fejed nem nyomja a vánkost, úgy érzem, hogy rám most a nagy világban dúló hangzavarban belülérlelt nyugalom borult. Csak az érlelés volt kusza, bonyolult. A barnult levelű fák, ha szitáló esőben rámkőszőnnek, nyomát sem látják ma már a könnynek. — Csak az esőnek, — SZEGEDI LASZEÖ Szimbólumokkal Szimbólumokkal van Kedves, tele életünk napja, éje, reggele .'.'. Egy hallgatagon figyelő madár, egy táj, amely keretbe zárva áll, egy tapsi, amely fülét hegyezi, s egy váza: ime, társa már neki! Emlék-füzérek vigyáznak reánk — marcona őr egy árva szál gyufánk, kis városok a határok között, Tiszánk partja, amelyre Nap tűzött, jelek beszéde, betűk szép jele — a múlt, jelen, s jövőnk ígérete','-'. Jelkép két ujjam, mely feléd mutat, dereng egy hajnal, üdvös álmot ad, sok kedves könyved fehér lapjain szépség pihen és elkerül a kín, a népdalokban zengő szerelem — a jelképek őriznek meg nekem! Emlékeim — fonjátok körbe öt mint délkörök a tengert, hegytetőt, s mlg forog ez a felhős földgolyó — legyen reátok emlékezni jó...! , ugyan én még szóba se mertem állni lánnyal, de Ilyes­miről már sokat olvastam. — És különben is — folytatta Oraveez —, nem vagyok hozzá elég öreg. Meg aztán én futballista akarok lenni, és ezen ő csak nevet. Szomorú volt, látszott, hogy igazán szereim®. Nem szóltam, de irigyeltem. Magam elé képzeltem Olgát, és össz®zorult a szívem az irigységtől. — Ha ezért kinevet — mondtam eltökélten. — ne is tö­rődj vele. Egyszerűen fütyülni kell rá. — Erre megbán­tódott, s hazáig egy szót sem szólt hozzám. A következő héten Oraveez nem került be a csapat­ba, én pedig majdnem elájultam, mikor Béla bácsi kö­zölte, hogy center l®zek. Lámpalázamban folytonosan el­bújtam a védők mögött,' nehogy valamiképp labdát kap­jak. Tiszta alibi volt. Rmit ®ináltam. De a második fél­időben véletlenül rúgtam egy gólt. Rettenetes potyagólt, a kapus keze körött gurult be, és azzal l:0-ra nyertünk. — Látod Oraveez — mondta Béla bácsi az öltözőben —, te sem vagy pótolhatatlan, fiam. Oraveez a következő vasárnap Olgát is kihozta a meccsünkre. A partvonal mellett üldögéltek egy padon, ás az egész csapat Olgát bámulta. — Ez igen! — mondogatta Rajda, és a haját simogat­ta. — Ennek az Oravecznek marha mázlija vant — Ronda liba — suttogta a vörös Grosszmann. aki ha R pályára lépett, fanatikussá vált. és dühös tekintettel méregetett bennünket. Gyenge csapat ellen játszottunk, de hajtottunk, hagy a nyelvünk is kilógott. Félidőben mór 5:0-ra vezettünk, és az ötből hármat én lőttem. A fiúk minden labdái ne. kem adtak, s ha csak halvány sejtelmem van a közép­esatárságról, akár tucatnyit is rúghattam volna. 7:0-ra nyertünk, s a fiúk, hogy Oraveczet b®szantsák, a vállukon vittek le. Oraveez mellett a fekete hajú kis csitri kedvesen m®olygott. — Maga rúgta azt az öt gólt? — kérdezte tőlem, és nekem melegem támadt, és zavaromban csak annyit tud­tam hebegni: — Igen, kezicsókolom ... — Aranylába van a fiúnak — mondta Rajda. és ud­variasan lefújt egy pihécskét a lány blúzáról. — Oraveez se rossz, kérem, de hát ő speciel — mutatott rám — egy v&kte&gos futballzseni. A lány jókedvűen csicsergett, a fiúk pedig szünet nél­kül engem dicsértek. — Tetszett látni azt a harmadik gólt? Tanítani kéne a főiskolán... Kissé elpirultam, mert a harmadik gól tulajdonképpen úgy ®ett, hogy a labda iszonyatosan fejbe vágott, leül­tem a földre, és álmomban se gondoltam volna, hogy az a szerencsétlen kapus beereszti. Olga egyre kedvesebben nézett rám, és azt mondta: — Ugye, maga is elkísér engem? — Ez csak természetes — felelte barátságosan Rajda, és hátba váglott. Hármasban sétáltunk hazafelé. Olga, Oraveez meg én. Oraveez mogorván hallgatott, a földre nézve kavicsokat I rugdalt. Olga egyfolytában fecsegett, és azt mondta, hogy a futball érdek®, de azért a mozi a legérdekesebb a vi­lágon. Beültünk a vendéglőbe, sört Ittunk. — Nem tegeződhetnénk? — kérdezte Olga, mire nagy f zavaromban csak azt tudtam kinyögni: — Persze... — Jaj, de modortalan vagy! — kacagott rám. — Hát illik egy nőnek olyat mondani, hogy persze? A srácok ott ültek a terasz végében egy asztalnál, és pukkadoztak 8 nevetéstől. Olga szüntelenül locsogott, én egyre kényelmetlenebbül éreztem magamat. — Pardon, én most egy percre eltávozom — mond­tam szemérmesen, és az éttermen keresztül meglógtam. Másnap Oraveez feljött hozzánk, és elhőgte magát. — Szakított — hüppögte. — Azt mondta, nem akar látni többé ... és hogy te is egy huligán vagy ... és az összes futballista az ... Hetekig vigasztalhatatlan volt, de aztán két gólt rú­gott valamelyik meccsen, és összeszedte magát. Sajn®, ősazel ismét szereim® lett, ezúttal egy szőkébe, akit Emókének hívtak, és erre megint kivágták a csapatból. Ne­kem akkor már eltörött a lábam, nem lehettem helyette kö­zépcsatár, s egyébként is, végleg befejeztem futball-karriere­met. Azóta híres futballista lett. A kapusok rémeként szok­ták emlegetni, de olykor hetekig csak ábrándozgat a pá­lyán. A közönség Ilyenkor azt üvölti: trehány, meg álom­szuszék, de én tudom, hogy Oraveez m®t éppen szerel­mes, és nem szabad őt bántani, Mi közöm hozzá? Amikor a rizsföldön dolgoztam elfelejtettem elképzelni milyen lehet: víz alá bukni a helikopter elől, nádszálon lélegezni sötétedésig, amíg a fegyveresek a gátakon futva átkutatják a kummogó országot óvatosságból időnként és mellesleg sorozatot lőve a rizsbe gránátot dobva a csatornába — a rizs rendre dől, mintha learatnák és kifordult, fekete vérű békák potyognak a lábszárvédős bakancsok elé. No persze olykor a víz színére emelkedik egy kinyíló test is — mint a virág, lassan és szemérmesen kitárja felszaggatott szemérmetlenségét és újra elmerül a halálos csendben. Amikor a rizsföldön dolgoztam elfelejtettem elképzelni milyen lehet: az égből nézni az ágaskodó rizst, gépkarabéllyal félni a gáton — kaszám előtt a zizegő szár lefeküdt s ha béka sikoltott tőle megborzongtam az undorító állat kinja miatt is — ha búvó ember bukkan kaszám elé elhajítottam volna kiáltva: milyen átok hajtott utamba képmásom, hogy akaratlan kiontsam vérem vérét, mint a bűnre kárhoztatott ödipusz! Amikor a rizsföldön dolgoztam elfelejtettem elképzelni milyen lehet: nemcsak a rizs aratását vállalni, hanem az aratók aratását is. Hogyan lehet bérért vállalkozni erre, vagy hatalmi parancs ellen megtagadni, hogyan lehet mindig embernek maradni és minek az emberen hatalmaskodni: egyáltalán még sok mindent nem képzeltem — végül tisztáznom kell a szorongás ellen. Mert régi újságokat böngésztem szórakozva és fegyvert fogott rám a háború mosolyogva: „Európában nem lehet háború! A r ietek a vérontás megszüntetéséért bombavetőket küldtek Spanyolországba'' — Olaszország csapatokat küld, mert nem akarják békés úton kielégíteni igényeit Afrikában" — „Német csapatok szálltak partra Norvégiában, hogy biztosítsák semleges­ségét" —, „Németország erélyesen figyelmeztette Svájcot, ne szegje meg semlegességét a területe fölé szállt nemet repülőgépek lelövésével". Szemérmes betörő elnézést kérő mosollyal a békét megvédeni jött ráfogott pisztollyal — Inkább békésen élnék a BÉKE szót elfeledve, mert ha kimondom, mindjárt a HABORO jut eszembe. Nem ezért a szóért aggódom én kiáltva, mint a lelkipásztor az üdvöt prédikálva, hanem csupán azért, kinek képmását hordom s ha nem félteném másban, magamban is kioltom, mert aki őt nem félti, nem is fél meggyalázni, annak a tiprás mámor, annak Jöhet akarmi: előbb csak szalmabábon, aztán az állatokkal kísérletezgettek növekvő bizalommal, utána tengeren túl tartottak néhány próbát (kevésbé feltűnő még a kültelki gyilkosság) kis szomszédokon később (a kockázat is kisebb) korláttalan hatalmuk hitében erősödtek, aztán végiggyalázták váratlan Európát: az erőst addig verték, míg hitte már, hogy gyenge, a bátrat gyötörték, mlg megrezzent minden zajra, a humanistát törték, hogy megalázza társát, a szüzet kényszerítik, hogy mutogassa testét, az embert, hogy üvöltsön, harapjon, mint az állat •— nem gyilkoltak: gyárilag termelték a hullakat — nem érthetem a bűntudatlan gyilkosokat — milyen lehet elképzelni kényszerítenek a rizsföldön dolgozókat, a helikopterek elől bujdosókat, o nádszálon lélegzőket, az embereket. Amikor a rizsföldön dolgoztam békésen kéklett a napos ég, ha láthatatlan zümmögés barázdálta, szemem fél tenyérrel beárnyékolva bámultam félelem nélkül ácsorogva, vagy kiültem a gátra, néztem, hogy dörögvs vagy kiültem a gátra, néztem, hogy dörögvs száll mellettem a növényvédő repülőgép fehér fátylát húzva a nyugodt vizekre. Ezért kényszerítenek Emlékeim kényszerítenek Vasárnap. 1966, április 10. OEL-MAGYARORSZÁQ 7

Next

/
Thumbnails
Contents