Délmagyarország, 1966. április (56. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-19 / 91. szám

Népművelési tájértekezlet Szegeden Napirenden a politikai-ideológiai ismeretterjesztés A Művelődésügyi Minisz­térium, a Népművelési In­tézet, a Tudományos Isme­retterjesztő Társulat, vala­mint a Csongrád megyei ta­nács művelődésügyi osztá­lyának rendezésében, tegnap délután háromnapos népmű­velési tájértekezlet kezdő­dött Szegeden a megyei ta­nács székházában. A tanács­kozáson négy megye, Bács­Kiskun. Békés, Baranya, Csongrád és Szeged város tanácsi művelődésügyi osz­tályainak vezetői, főhivatá­sú népművelők és népmű­velési szakemberek vettek 1 észt, mintegy ötvenen. Részt vett a tanácskozáson Bíró Vera. a Művelődésügyi Minisztérium közművelődé­si főosztályának vezetője és egy német vendég: Rosema­ria Engel. a Német Demok­ratikus Köztársaság Műve­lődésügyi Minisztériumának helyettes osztályvezetője. A tanácskozást Döme Mi­hály, a Csongrád megyei tanács művelődésügyi osztá­lyának vezetője nyitotta meg. A többi között han­goztatta, hogy fokozni kell ebben a munkában a vita­készséget. a helytelen néze­teket határozottan meg kell cáfolnunk. Ezután a Kecskeméti Ka­tona József Színház művé­szeinek felolvasó színpada — Udvaros Béla rendezésé­ben — nagy hatással rész­leteket mutatott be Kipp­hardt Az Oppenheimer-ügy című darabjából. A háromnapos népműve­lési tájértekezlet résztvevői este három csoportban Ma­kóra, Ásotthalmára, és Apátfalvára látogattak, ahol politikai klubfoglalkozáson vettek részt. Asotthalmán dr. Csongor Győző, a Móra Ferenc Múzeum helyettes igazgatója tartott vetitett­képes előadást Jugoszláviá­ról. Az értekezlet ma a Csong­rád megyei tanács székhá­zában folytatja munkáját. Délelőtt 10 órai kezdettel kerül sor Csenke Lászlónak, a Csongrád megyei tanács népművelési csoportvezető­jének A politikai ismeretter­jesztés helyzete, új formák alkalmazása Csongrád me­gyében című előadására. Járási úttörők kulturális szemléje A KISZ Szeged járási bi­zottsága és a Szeged járási tanács vb művelődésügyi osztálya által rendezett ta­vaszi kulturális napok kere­tében — a helyi és körzeti selejtezők után — kerüit sor a szegedi Űttörőházban vasárnap délelőtt az úttörő kulturális szemle járási be­mutatóira. Huszonhárom is­kola mintegy 150 szereplő­vel vett részt ezen a sereg­szemlén. Az úttörők idei felkészülése és így a műso­rok színvonala az előző évekhez képest emelkedett, s ez a felkészítő pedagógu­sok jó munkáját dicséri. A versenyen induló kis­dobosokat és úttörőket külön bírálták el. Az első helye­zettek továbbjutnak a má­jusban sorra kerülő megyei döntőbe. A járási úttörő kulturális szemle aranyérmesei a kö­vetkezők: versmondás: Úr­ban Julianna, Kiskundo­rozsma, a kisdobosok közül első: Bodó Klára, Tápé. Mesemondás: Czakó Sándor, Bordány. Prózamondás: Várnagy Márta, Kiskundo­rozsma. Énekszóló: meg­osztva Bakacsi Ilona, Móra­halom, Márton Klára, Tápé. Aranyérmes lett Kószó Éva tápéi kisdobos. Énekkettős: Berta Anna—Nagy Sándor, Tápé. Hangszerszóló, zongo­ra: Kopasz Ferenc és Pál­mai József kisdobos, Szaty­maz. Kamarakórus: Móra­halom (ezüst). Népi tánc: Tápé úttörő és kisdobos csoportja is. Bűvészkedés: Virágh Tamás, Balástya. Kamarazenekar: megosztva a kiskundorozsmai zenekar és az üllési furulyazenekar között. Jelenetek: Balástyai úttörő csoport Az elismerés és „elmarasztalás" oklevelei Balástyán tartották a műkedvelők járási vetélkedőjét A vasárnapi esö sok ba­lástyait otthon fogott, má­sokat meg futballmérkózés csalt el. Így a művelődési otthon, bár a műkedvelők járása színvonalversenye változatos szórakozást kí­nált, lassan népesült be. A tavaszi kulturális na­pok e járási vetélkedője azért siker® volt. A mű­sor végefelé telt ház lett. A balástyaiaknak sok örö­met tartogatott a vetélkedő: két aranyoklevelet nyertek. A színjátszó csoport, Bá­rány Tamás: A fiam nem a lányom című háromfelvoná­sas vígjátékával nemcsak a közönség hajlandóságát nyerte meg, de a versenybi­zottság elismerését is. Vi­rágh Ján® pedagógus, a színjátszás régi művelője nem fáradozott hiába a ba­lástyai fiatalokkal. Hasonló öröm a jutalma Kiss Ist­vánnénak, aki a lányok tánccsoportját tanította. A német polkával aranyokle­velet szereztek. Az üllési műkedvelők két ezüstoklevelet kaptak. Szín­játszóik Darvas Szilárd: Ba­hatündér című vidám jele­netével, tánccsoportjuk pe­dig a Bihari ugrással ós a Somogyi karikázóval szerez­ték meg a közönség tetszé­sét és a zsűri elismerését. Meglepetés volt a forráskút! művelődési otthon énekka­ra, az amúgy is dal® ked­vű forrásikútiak kórusa szintén ezüstoklevelet ka­pott. A röszkei színjátszók Ka­rinthy Frigy® három vi­dám jelentével nevettették meg a hallhatóságot. Jutal­muk: sok taps és egy bronz­oklevél. A balástyai Móra Ferenc Tsz KlSZ-szerveze­te, a tanyasi fiatalokból to­borzott színjátszó csoport műsorával elismerő okleve­let szerzett. Nem szokás „elmarasztaló okleveleket" kiállítani az ilyen találkozókon, pedig teljességgel rászolgáltak a távolmaradók. N®, ebben az .arany fokozatot" talán a kisteleki művelődési otthon érdemelné. E nagy község erejéből nem futotta egyet­len csoportocskára sem? Az elmarasztalás „ezüstjét" a sándorfalviak érdemlik. Ta­valy tartalmas, szép műsor­ral szerzett aranyoklevelet az irodalmi színpad. m®t nyomtalanul eltűntek. Ügy látszik, a műkedvelő cso­portoknak is megvan a ma­guk „üstokös"-sorsuk. Érde­mes lenne kideríteni: az is­meretlenbe vesző röppályák útját, milyen „földi erők" befolyásolják? B. ö. IDOMENEO Operabemutató a Szegedi Nemzeti Színházban Az Idomeneo egy korszak határán áll. Mozart ezzel a Magyarországon eddig még soha nem játszott művével búcsúzott a barokk operától s egy évvel később a Szökte­íéssel átlépett az opera se­rié ból a vígopera egészen más világába. Az Idomeneo ilymódon összefoglalás. Ben­ne koncentrálódnak azok a zenedrámai elképzelések és gondolatok, amelyek Mozar­tot az opera seria műfajában addig foglalkoztatták. Konvencióink szerint az opera akkor vált naggyá, amikor- találkozott a roman­tikával. Az a zenedráma, amely ebből a találkozásból született, majdnem szétrob­bantotta a színpadot. Moz­galmasságának, felfokozott érzelmeinek, indulatainak, úgy tűnik, minden hely, szin­te az egész világ kevés. Szenvedélyessége az eget ostromolta. Az Idomeneo elfér a szín­padon. Nem mintha valami hűvös érzelemmentesség, in­dulathiány jellemezné. A romantika izgatott dinami­kuasága nincs benne: az Idomeneo. mint minden ba­rokk opera, méltóságtelj®en statikus. A mai néző számá­ra, aki néha hajlam® a zenedráma romantikus for­máit kizárólagosaknak tekin­teni, talán mindenekelőtt ezért szokatlan. Mozart zené­jének nagy értékei azonban — nemcsak kristálytiszta szerkezete, hanem főképpen tartalmi mélysége, őszinte emberi hevülete — hangsú­lyozzák és bizonyítják, hogy a romantikus operához fű­zött elképzelések nem töb­bek egyszerű konvencióknál. A szegedi opera Idomeneo előadása tehát jóval több ze­nei különlegességnél, színhá­zi inyencfalatnál. A barokk­tól búcsúzó, a reális ember­ábrázolás hangjait ker®ő és megtaláló Mozart muzsikája nyújt benne magasrendű mű­vészi élményt G. Varesco mitológiai tár­gyú szövegkönyve nem min­den tekintetben ér fel Mo­zart zenei remekléséhez. A librettó Kréta szigetére viszi el a nézőket. Idomeneo, a trójai háborúból hazatérő király —, hogy egy tengeri viharból megmeneküljön — megfogadja: az első embert, akivel országában találko­zik, feláldozza Neptunusnak, a tenger istenének. Az opera konfliktusa ebből a fogada­lomtételből bontakozik ki: Idomeneo ugyanis saját fiá­val, Idamantessel találkozik először. A cselekmény az istenek A bolygó hollandi Uj film Wagner világhírű operájá­nak szél®vásznú NDK film­változata látvány® előadást, gazdag élményt jelent a né­zőnek. A tengerparti népek egyik ismert mondájának le­gendás hősét, a hollandi ten­gerészt idézi meg, akit átok hajt tengereken, óceánokon át. Vasco de Gamma korában élt ez a merész hajós. Le akarta győzni a világot, von­zották az ismeretlen távla­tok, határtalan tettvágyára azonban nem talált szabadu­lást. A legenda szerint azóta is nyugtalanul vándorol a tengereken és ®ztelen bo­lyongásától csak egy asz­szony hűség® szerelme vált­hatja meg. Az álmodozó Senta arra vállalkozik, hogy szerelmével és hűségével megtöri az átkot és megvált­ja a hollandit. A képzelet, az irreális álom világából azon­ban a valóság kerül ki vé­gül győztesen, de a kitelje­sedő ősi legendának előadá­sához keretet biztosít. Joachim Herz érdek® technikai megoldással érzé­keltette a kétféle szituációt; az álom és a valóság álla­potát. Az álom mitikus ví­ziójához felhasználta a szé­l®vászon nyújtotta térlehe­tőségeket, míg a valóság színterét a normálfilm játék­terére szűkítette. A zene, a legenda és a cselekmény egységének szálait így nagy­szerűen összefogta. A film művészi megoldását szolgál­ta még a külön játszó színé­szi és operai együtt®. Senta szerepében mind Anna Pruc­nal mind Gerda Hannemann szép telj®ítményt nyújtott. Fred Düren valamint Rainer Lüdeke a hollandi szerepét formálta — énekelte sikerrel. Erich Gusko operatőr mun­káját kitűnő természeti ké­pei, különösen a tenger sok­féle arcának megidézése di­cséri. Pr. z. Gazdag program a szegedieknek Ifjúsági társasutazások belföldre Az Expressz Ifjúsági és Diák Utazási Irodánál tavaly alakult meg a belföldi ide­genforgalmi osztály, mely az idén először a vidékieknek is rendelkezésére áll. Az osztály feladata. hogy a KISZ-szervezeteket hozzáse­gítse az akcióprogramok tel­j®itéséhez. Ezért nemcsak lebonyolítja az utazásokat, hanem gazdag tartalmat is igyekszik adni hozzájuk. Fi­gyelembe véve a fiatalok ér­deklődési körét, az irodalmi, kulturális programok mellett mezőgazdasági, ipari progra­mokat is nyújt. A szegedi és Csongrád megyei fiatalok számára az idén egy, két és három na­p® országjáró utakat szer­vez az Expressz, kiemelkedő kulturális rendezvényekre. sport®eménvekre viszi el őket, üdülésről és táboro­zásról gondoskodik. Az uta­zásokat általában autóbusz­szal bonyolítják le. Az első nagyobb szervezett utazás azonban különvonattal indul: május 22-én a Budap®ti Nemzetközi Vásárra, dunai sétahajózással vagy futball­mórkőzéssel egybekötve. A belföldi utazások részletei iránt az Expressz központi irodájánál vagy a KISZ sze­gedi bizottsága mellett mű­ködő társadalmi ®ztólyánál lehet érdeklődni. Bukás Rosszul számolt a Csongrád megyei Moziüze­má Vállalat. Nemcsak azért — mert mint vasár­napi lapunkban szóvátet­tük — a Hétköznapi fásiz­must együtt játszatta a Cicababákkal. Azért is rosszul számolt, mert lebe­csülte a közönséget. Vala­ki azt hitte talán, hogy a szovjet dokumentumfilm simán megbukik majd. s nem érdem® a szokás® egy heti vetítési ideig a műsoron tartani? Négy na­pig viszont — a film elő­zetes híre, témája, világ­hírű rendezőjének rangja miatt — mégis illik. A kecske is jól lakik, s a ká­poszta is megmarad így. A film azonban nem bu­kott meg. Az első napon ugyan kevesen látogatták, de amikor elterjedt a híre, gyorsan megnőtt iránta az érdeklődés és szombaton, vasárnap már alig lehetett rá jegyet kapni. Éppolyan nagy tömegek látogatták, mint a Cicababákat. Vagyis nem a film bu­kott meg. hanem a moziüze­mi vállalat. Nem üzleti szempontból, mert a Hét­köznapi fasizmussal így is jól járt. A bukás: politikai. Vasárnap azt írtuk, az ilyenfajta műsorpolitika tisztességtelen. Művészi szempontból és politikailag is. Most már azt is hozzá­tehetjük: kár®. Ö. L. A király éa a szerelmesek" Illa Csaba) és Idomé bénító hatalma ellen küzdő embert állítja a középpont­ba, s az emberi kitelj®edés akadályát — a felfogással végződő befejezés ellenére is — ebben a lenyűgöző, bilincs­beverő hatalomban jelöli meg. Ez a humanista tarta­lom nagy értéke a szöveg­könyvnek. A cselekményala­kítás sok részlete azonban mesterkélt és finomkodó. A szereplők mitológiai alakok ugyan — maga Idomeneo Ho­mérosz egyik ismert hőse, s találkozunk az operában Elektrával is, aki megőrizve tragikus vonásait, a görög drámákból lépett át ide — magának a történetnek azon­ban nincs nyoma a görög mi­tológiában, ez teljesen a szövegíró egyéni leleménye, s végeredményben inkább jellemző a XVIII. század Németországára, mint az ókori Krétára. Ezért is hely®, hogy a szegedi előadáson mindössze Radojevic Radmilla jugo­szláv vendégművész jelmezei képviselik a krétai színeket. Versényi Ida rendezése a mű tartalmának általános voná­sait hangsúlyozza. A barokk opera műfaji-előadásbeli jel­Iegzet®ségeit és követelmé­nyeit, mindenekelőtt a stati­kusságot. következet®en ér­vényesíti ugyan — a szerep­lők például viszonylag keve­set mozognak, s akkor sem a romantika teátrális lendü­letével — a fő célja mégis: a mű közelítése a mai nézőhöz. Ezt szolgálja Sándor Laj® absztrakt színpadképe is, amelyben néhány s nem is túlságosan kiemelt krétai motívum jelenik csak meg, de még az is feltolvad a dísz­let elvontságában. A forgószínpad viszont fö­löslegesen nagy szerepet ka­pott. Tényleges drámai funk­ciót csak egyszer, a tengeri vihar megjelenítésében tet­j®ít; ott kifejez, hangulatot, afcm®zférát teremt. A továb­biakban viszont nincs szük­ség rá Vaszy Viktor zenei vezeté­se azon felül, hogy minden részlet kidolgozásában feltét­len pontosságra, a zene ár­nyalt megszólaltatására tö­rekedett, mindenek előtt azt tekintette feladatának, hogy Mozart zenéjének emberi in­dulatait, drámai kifejező ere­jét végig törés nélkül tolmá­csolja. Ennek a következe­tességnek köszönhető, hogy az Idomeneo első magyaror­szági előadásán egyenletesen magas színvonalon szólalt meg Mozart érzelemgazdag muzsikája. A szereplő művészek a be­mutatón a tőlük telhető leg­jobbat nyújtották. Kiugró egyéni teljesítményt, kiemel­kedő egyéni siker nem kísér­(Siflis felv.) (Karlkó Teréz), Idamantes (Réti neo (Szabó Miklós) te a produkciót; a szép ered­mény az egész együttes jó munkájának köszönhető. El­sőként mégis Karikó Terézt említenénk, aki a fogoly kü rálylány alakjának megfor­málásával — hangjának lírai szépségére építve — jelentő­set és emlékezet®et alkotott. Kifejező, kultúrált ének és a barokk operától megkövetelt saját® színészi játék szerv® egységben forrt össze ebben az alakításban, s zeneileg a mű legjelentősebb részében, a III. felvonás szerelmi ket­tősében jutott el csúcsára. Kedv®ének, Idamant®nek szerepében Réti Csabát lát­tuk. Ügy érezzük, ez a nem könnyű szerep a fiatal mű­vész számára elsősorban ze­neileg jelentett fejlődést és megoldandó feladatokat. A címszerepet Szabó Miklós játszotta. A mondanivaló szempontjából az ő alakja a legfont®abb: a trójai király képviseli a leghatározottab­ban az istenek félelmet® ha­talma ellen küzdő embert. Szabó Miklós erőteljesen ki­emelte szerepének ezt a tar­talmát, s jórészt ennek ered­ménye. hogy az opera mon­danivalója, amelyet régeb­ben általában az apai és fiúi szeretet színpadi megfogal­mazásában jelöltek meg, m®t világ®an félreérthetet­lenül. rajzolódott a nézők elé. Elektra szerepét Alpár Má­ria énekelte. Az alakítás el­sősorban zenei megformálá­sának színvonalával, a hang szépségével és kifejező ere­jével. fölényes biztonságával hatott; a színészi játék te­kintetében halványabb. A f3pap drámailag jelentős alakját Sinkó György erőtel­jesen formálta meg. Arbaces dramaturgiailag kisebb fon­tosságú szerepét Gyimesi Kálmám monumentális ha­tással játszotta — énekelte. A színpadon meg sem jelenő Neptunus szövegét Gregcrr József kifejezően szólaltatta meg. Az operában kivételesen nagy szerepe van a kórus­nak. A tengeri viharok ábrá­zolása — megjelenítése nz énekkar vállain nyugszik; az erőteljes; monumentális hatású kórusmunkáért Szalag Miklós karigazgatót illeti di­cséret A librettó első magyar for­dítása Szabó Miklós munká­ja. Minden erőltetett régi®­kedés nélkül nemssveretű. de a modern emberhez közelál­ló nyelven, j<51 énekelhető fordításban adta viasza az eredeti német szóveget. Né­hány helyen azonban a for­dítás m®terkélten finomko­dó. Ezeket az apró hibákat érdem® lenne kijavítani. ökrös László Kedd, 1966. április 19. DÉL-MAGYARORSZÁG 5 \

Next

/
Thumbnails
Contents