Délmagyarország, 1965. december (55. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-11 / 292. szám

A nehezen nevelhető szülőkről... A szülő iránti tisztelet minden kortan a nevelés kö­zéppontja tan állt A „mi" időnkben: „Tiszteld atyádat és anyádat hogy hosszú éle­tű lehess a földön!" veretes megfogalmazásba sűrítették a parancsolatot! Nyilván azért, mert már akkor — sőt azelőtt ls — akadt némi baj a tisztelet­tel. Nem mai keletű a fenti parancsolat reálisabb átfo­galmazása „Tiszteld atyádat és anyádat, ha tiszteletet vársz gyermekeidtől." Es ez már első hallásra ls {.modernebbül" hangzik. Eny­nytt elöljáróban! Tisztelet és szeretet A tisztelet mennyiségéről és minőségéről azonban ér­demes egy kicsit őszintén beszélni. A nevelési csődbe jutott szülők, amikor pánik­szerűen keresik a kiutat, gyakran hajlamosak elvetni a súlykot: — Az én apám (vagy anyám) forogna a sírjában, ha látná, hogy ez a komisz kölyök hogy bánik velem ... Mert nincs igazság a földön! Ezt kapom a saját véremtől, amikor én, az én apámat (é3 Itt ezt a két én-t dallamo­san elnyújtja a bánatos szü­lő) úgy tiszteltem, hogy szin­te szentnek tartottam. » Egy pillanatig sem szeret­nénk vitatni, hogy a fenti apuka, vagy anyuka nem tisztelte a szülőjét. De na­gyon nehéz lenne ma már két-három, esetleg négy év­tized távlatából megállapíta­ni azt, hogy ebben a tiszte­letben hány százalék vott a félelem ! A megszépítő messzeség­ben elillant az emléke is an­nak a nyaklevesnek, amelyet akkor — fél emberöltővel azelőtt — igazságtalannak éreztünk. Hát valóban olyan nagy mértékben és olyan őszintén tiszteltük őket? Soha nem vétettünk ellenük? Hát nem azért is ragasz­kodunk a munkaviszony jog­folytonosságához, hogy öreg­ségünkre ne szoruljunk a „gyerekekre"? — mint ők, a mi szüleink? Valóban olyan magasfeszültségű vott a mi tiszteletünk? Ha kellő tár­gyilagosságra tudnánk ma­gunkat hangolni, akkor bi­zony rá kellene jönnünk, hogy helyenként a mi szülő iránti tiszteletünk mennyisé­gével és minőségével is vol­tak enyhén szólva „problé­mák". Jóllehet, van valami meg­ható abban, amikor össze­jönnek a testvérek, már-már nagyapa sorban, és csende­sen elkvaterkázva, az úgy­nevezett „első légkörnél" emlékezni kezdenek néhai édesapjukról, édesanyjukról. Tapasztalatom szerint a terített asztal mellett erre a napirendre mindig a jelen­levő legidősebb testvér „tér rá". Aztán a kisebbek „rá­licitálnak"! Minél többen vannak jelen a testvérek, an­nál hosszabban, annál több jót mondanak a szülőkről. Mindegyik tud róluk vala­mit, ami az emlékezés fé­nyében embefölöttivé emeli alakjukat. , Gyermeki ideál „Az én apám" és „az én anyám" fogalmának irodal­ma'Ais van! Méghozzá klasz­szikus irodalma, örökbecsű versek és prózai írások őrzik ezt a szemléletet, amit ma­gam is vallok, csak hozzá szeretnék tenni valamit. Pet­rovics Istvánban azt szerette fia, Sándor, hogy ez a sokat próbált ember nem rettent meg az élettől. Tönkrement, újra kezd te! Mindig újra! Hős volt. Ady Lőrinc, az elszegénye­dett kurtanemes fia apját hatalmasabbnak látja a ki­rálynál, aki „ha nem nézné a fiát, megállítaná ezt a nagy földi komédiát". József Attila anyja, Ma­Lottóház vidéken? Olvasom a Népszavában, hogy átadták a hetedik lot­tóházat Budapesten, a II. kerület Frainkel Leó utca 84. szám alatt. A nyolc­emeletes házban 8—8 gar­zon - és egyszobás, egy szoba hallos. 15 másfél szobás, ét­kezöfülkés, valamint 7 há­rom és fél szobás lakás ké­szült. A szerencsés nyerte­sek beköltöztek a lakasok­ba. Egy ideig töprengtem a dolgon és irigyeltem a 3,30 forintért lakáshoz jutott embereket. Később statisztikussá vál­tam : eladnak Magyarorszá­gon minden héten egy jő csomó lottószelvényt. Meg­közelítően azt is tudjuk, hogy a heti kvantumból mennyit vásárolnak a fővá­rosi lakók és mennyit a vi­dékiek. Számok nélkül is világos, hogy a vidéken élő és a szerencsét kergető em­berek többet vásárolnak, mint a fővárosiak. Követke­zésképpen aspirálnak a nye­reményre is, többek között a tárgy n verem en .vekre is. Mi következik ebből? Ha valaki autót nyer, ak­kor nincs semmi probléma, hiszen a volán mellé ül es hazavezeti kocsiját. De mi történik, ha mondjuk lakást nyer? Két dolog lehetséges: fogja a „betyárbútorát" és felköltözik Pestre a lottó­házba. vagy ha ettől a szán­dékától eláll, akkor értéke­síti a nyert lakost. Ez eset­ben jól jár egy pesti ember, illetve család, akinek pénze volt és alkalma nyílott a lottólakás megvásárlására. Nem lenne elképzelhető újabb megoldás is? Az or­szagtan öt lottókörzetet ala­kítottak ki, az öt nagyvá­ros központjával. Mi lenne, ha ezekben a központokban is építenének lottóházat, olyan szép, nyolcemeleteset, mint Budapesten? Két do­log lehetséges: ugyanaz, mint az előbb emiitett pesti eset­ben. De tovább menve újabb variánsok kerülnek előtérbe, ezek a lottókörzeti székhe­lyek hozzájutnának egy-kért városképet is kialakító épü­lethez, s persze lakáshoz is. Ha a szelvények forgalmát eloszlását nézzük, nincs eb­ben semmi rendkívüli. Hi­szen vidéken is annyit fi­zetnek egy szelvényért, mint a fővárosban. Hát ak­kor miért nem? A kérdést a Sportfogadási s Lottóigazgaéóságnak tesz­szük fel. G. I. maja is felveszi a hétközna­pok harcában a küzdelmet... De abban is egyek ők, hogy mérhetetlenül szeretik gyermeküket! És azok, akik. évente két­szer is elsiratják a szülei­ket,' akik szívükben hordják apjuk, anyjuk emlékét, talán nem látják ugyanolyan hős­nek őket, mint amilyennek Petőfi, Ady, József Attila látta szüleit? Dehogynem. De vajon lehet-e az a cé­lunk, hogy minket is „úgy" szeressenek, tiszteljenek gyermekeink, mint ahogyan mi szeretjük, tiszteljük szü­leinket? '' A mi rohanó életünkben ugyanazok-e vajon az ide­álok, mint apáink idejében? Vajon ok az elszomorodás­ra, ha a mi fiúnk Louis Armstrong hangját szereti? Ugyanis: a mi apánk azért „Az én apápn", mert jobban hasonlított a kor ideáljához. Mit tegyünk tehát? Járjunk pocakosan, far­mernadrágban? Növesszünk Beatles-frizurát? Nem! Ennek egyébként • nincs köze a kor igazi esz­méihez s biztosan szemünk­be is nevetnének a nálunk sokkal őszintébb (mert őszin­tébb korban élnek) gyerme­keink. De a szélsőséges tet­tek helyett nagy, ízléses, sőt „sikkes" lépéseket tehetünk feléjük. Mégpedig úgy, hogy kinyitjuk a fülünket és a szemünket az őket érdeklő jelenségek előtt. Fokozottabb megértéssel es a szeretet, a becsülés szorosabb szálaival közelítünk hozzájuk anélkül, hogy a legkisebb mértékben tolakodónak, vagy kíváncsis­kodónak tarthatnának. Merjünk tanulni tőlük! Nagyon szeretnek tanítani és nemcsak tudnak, hanem van ls mit tanulni tőlük! Nincs nagy dolgokról szó! Csak egyszerűen arról, hogy te­gyük magunkévá a kor apró eszméit. Tanuljunk meg (amit ami apáink jobban tudtak ná­lunk) gyermekünk fejével ls gondolkodni, szemével látni, fülével hallani... És az ő szivükkel szeretni az életet, a világot, ami ép­pen úgy az övé|t, mint a mi­énk is! Kolozsváry Gyula Mestervizsgák a KlOSZ-ban A KIOSZ Csongrád megyei titkárságán negyedévenként vizsgáztatják az egyes szak­mák mesterjelöltjeit. Ilyen­kor nemcsak kisiparosok, ha­nem vállalati, szövetkezeti és termelőszövetkezeti dolgozók is a bizottság elé lépnek, sőt, az elmúlt időszaktan az arány az utóbbiak javára to­lódott. el. Szegedre Csongrád megye minden részéből, de Bács, Békés és Szolnok me­gyéből is jönnek fiatal és idősebb tanulók, hogy mes­terlevelet érő tudásról adja­nak számot. A napokban már sor ke­rült az első vizsgákra. A cukrász, pék, női- férfi szabó és fodrász szakmákban, to­vábbá az asztalosoknál, kár­pitosoknál, fényképészeknél es cipészeknél már véget ér­tek a vizsga izgalmak, befe­jeztek munkájukat a bizott­ságok. A további vizsgák ma, 9-én. 10-én és 13-án lesznek. Az öt nap alatt 18 szakma száznál tobb dolgozója igyek­szik az elméleti és gyakor­lati feladatoknak úgy megfe­lelni, hogy abból a bizottság a mesterszlnt elérését álla­píthassa meg. Benépesül a téli kikötő S| Megnyitották a „kaput" |S Munkában a homokkotrók Tartós, erósebb faggyal vicstermelő Vállalat. Most, még nem köszöntött ránk az hogy előkészítették a már idén a tél, ezért késik a jég- bevontatott úszóházaknak a zajlás is a Tiszán. A Maro- téli kikötőt, tovább folytat­son már kezdett pillézni a ják ott a kotrást a másik ol­viz, s attól tartva, hogy hir- dalon, hogy a még kint levő telen megindulhat a zajlás vízi járműveknek is megfe­is, megnyitották a téli kikö- lelő helyet biztosítson, tő „kapuját" a Tiszán hor- Az Ifjúsági Üdülőtelep7 gonyzó úszóházak előtt. A alatti fókatelepen hatalmas Folyamszabályozó- és Ka- homokhegyek emelkednek a vicstermelő Vállalat gyors parton Mintegy 6 ezer köb­munkával fogott a téli kikö- mennyiség és to torkolatanak kotrásához, hogy be tudják vontatni a elégséges ahhoz, hogy a most Szőke Tiszát, a három úszó- is folyó szegedi építkezések­házat és csónaktárolót, a Ti- bez és Csongrád megye más ^KTStS: is folyamatosan ,,,..„, . .. tudjanak szallitani marosi kedvező vízállás eros szel- ' , , . . , . . , .. . . homokot. A kotró most fent lel erkezett most meg, ami- _ , . kor a múlt hét. végén meg- dol*°zik a Mar°,SO" 3 kezdték a telelőbe vontatást, ^méternél. A kedvező téli A Szegedi Fürdók- és Hőfor- vízállással lehetőség nyílt, nás Vállalat külön célprémiu- hogy a hajozas szamara mot tűzött ki embereinek, ha egyébkent elégtelen mélysé­időben és hiba nélkül segítik ** Mamson mind ufeljebb he a téli szállásra az úszó- merészkedjenek. A homok­házakat és mólókat. 9Záll?tá' tehat ,fDlyamatOS',S A Béke I. fürdőház úszó- mi"dadd,g az is lesz' amíf kosaranak kicseréléséhez * nem lkö"tat " Jefa> , ., ... ., lás. A Folyamszabályozó- és mans hozzákezdtek. Hazila- ' ' gos kivitelezésben mintegy Kavicstermelő Vallalat nem 70 ezer forintot fordítanak is keszul még *bbahagy™ a erre. Ezt követően cserélik munkat Mindössze a 209-es ki a Szabadság úszóház és számú elevatort * ^ a Szőke Tisza úszókasarát is, "yaha3ot vontatott fel a téli . . .. , ... ,.„ kikötőbe, hogy kesobb keve­a Tiszavirag kishajót pedig mólóra teszik és újrafestik. Egyelőre itt vesztegel még a hajóállomás és a révkapi­tányság stégje a Tiszán, a klinikák előtti vizén pedig ott áll a hídépítők tanyaha­jója, lejjebb pedig még teljes apparátussal dolgozik a híd­építő vállalat robbantási építésvezetősége. A háborús romoknak a Tiszában levő maradványait emelik ki és takarítják el. hogy szabaddá tegyék az utat a hajóknak. Tavaly clecenjber 20-ig tud­tak dolgozni megszakítás nél­kül. Remélik, hogy az idő­járás most is megengedi a folyamatos munkát. Dolgoz­nak is mindaddig, amig a jégzajlás meg nem indul a Tiszán és a Maroson. Akkor az utolsóként vontatják majd i zett, amelynek alsó részé- gésának rendszerét is kidol­sebb maradjon a kényszerű költözkedésre. Rádió Múlik az idő... Lám­lám, a Szabó családban sem halljuk Vörösmarty Lili (Icu), Mányai La­jos (Vezér úr) és Ascher Oszkár (Szilveszter úr) hangját, mert e kiváló színészek már nincsenek az élők soraiban. Egé­szen különös eset. hogy a Tibort alakító Zenthe Ferefic tovább játszik, ö ugyanis csak a sze­rep szerint halt meg. amikor két és fél évvel ezelőtt belefulladt a Du­nába. Most már új „be­osztása" van: Zenthe Fe­renc Kárpáti riportert személyesíti meg. a nép­szerű műsorszámban. Televízió Ülök a Hungáriában és várom a megrendelt ebédet. A mellettem le­vő asztalnál egy isme­retlen férfi már a leves­nél tart. Tányérja még félig van, de hogy köny. nyebben kanalazhasson, félrebillenti. Most már egészen biztos tudom, hogy nem hallgatta a tévé legutóbbi illemtan­óráját. Ott Feleki Ka- " mill nyomatékosan fel­hívta a figyelmet arra, hogy a tányért evés köz­ben még a leves végén sem illik megemelni... M. K. Űrrepülés a nagyközönség számára A. Popov szovjet építész el a szputnyik bolygónktól elkesntette egy olyan ob- 25 ezer kilofnéter távolságr jektum terveit, amely lehe­tővé teszi, hogy bárki „ki­rándulást tegyen a Koz- Az utasok ugyanolyannak moszban", hogy az űrből fogják látni a Földet, a Na­megtekinthesse bolygónkat pot, a csillagokat és a boly­és az űrhajó utasának érez- gókat, amint ezt az űrhajó­ze magát sok elbeszélték. Az égitest­Ez a „szputnyik" egyide- modellek fényeffektusa ér­jüleg ezer embert tud „fe- dekében a szerző ibolyán­délzetére venni". A „repü- túli sugarak iránt különé­lés" teljesen biztonságos. sen érzékeny speciális fes­Popov voltaképpen egy tékek alkalmazását javasol­hengeralakú szobát terve- ja. Popov az égitestek moz­be darujaikat, uszályukat, bűvár tanyahajójukat a Tá­pé alatti teli kikötőbe. Ugyncsak a lehetőség leg­végső határáig akar dolgoz­ni a Tiszán és a Maroson a a Folyamszabályozó- és Ka­« ben a Föld makettje he- gozta. lyezkedik el, ennek központ- A szerző véleménye szó­jától tíz méternyire pedig rint az űrrepülés effektusa a karzaton az „utazóközön- annyira teljes lesz, hogy az ség" számára fenntartott objektumot még a jövő űr­helyek vannak. Itt érzékel- hajósainak oktatására is ni lehet hogyan távolodik felhasználhatják. A törpeparadicsom ügye A Dél-Magyarország október 15-i számában „Ravasz tör­nék" címen megjelent cikkre, a lap november S-i számában közölt helyreigazítás után is vissza kell térri. A szóban forgó cikk annyira alaptalan es felelőtlent, vádaskodó, nogy — ha már nyomdafestékét látott — nem jntézhetü el sem olyan helyreigazítással, amit az érdekelt leutaló magától értetődd sze­rénységgel rejtett kl. sem olyan bocsánatkéréssel, amit a szer­ző nem nyilvánosan tett. Kötelességemnek érzem ezért, hogv a cikkhez a szükséges megjegyzéseket megtegyem: ezt meg­követel! szakmai felelősségem is. közéleti tisztességem is és külön a Dél-Magyarország szerkesztöségehez és olvasóihoz fűződő kapcsolataim is. Nem is a szocialista újságírás normáiból indulok ki. még­csak nem is minden nyilvánosságra kerülő irás köteflező tisz­tességét idézem lel. hanem egyszerűen a nvonidaf-sték tör­vényeire utalok. Minden szöveg, amit kinyomtatnak, azt a minimális kötelezettséget rója a szöveg irójárr, hogy alaptalan rllitások somzatáva'l. különösen pedig meggondolatlan vagy éppen felelőtlen vádaskodásokkal ne tegye probira a nyilvá­nosság türelmét. Ez a rövid cikk pedig nem kevesebb, mint 3 alapvető tévedést tartalmaz és mindezeken felül olyan vá­dat fogalmaz meg amit csak teljes laiékozstlansága. alapve­tő tévedései és feíelötlensége magyarázhat meg. Vegyük sor­jában. 1. Állítása szerint a törpeparadicsom „szétterül a föld felett, s emiatt még kapálni sem lehet rendesen". Két­ségbe kell vonni, hogy a szerző valaha is látott kecske­méti törpe fajtájú paradicsomot, amely éppen arról neve­zetes, hogy alacsony törzsű, merev sjárú és minden más fajtánál kevésbé terül szét a földön. Ha mégis látott a szerző olyan törpeparadicsom-táblát, amelyet felvert a gyom. azt pontosan annyira róhatja fel a paradicsom ne­mesítőjének, mint ahogy Gutenbergnek, a könyvnyomta­tás feltalálójának nem tehet a szemére vetni a szerző cik­két. 2. A szerző szerint, miközben hatalmas méretekben növekedett a szükséglet a paradicsom iránt, „a termelés, a sok -újfajta- ellenére sem fejlődött úgyszólván sem­mit", Bármelyik statisztikai közlésből megállapíthatta volna a cikkíró, hogy mind a paradicsom területe, mind az egy holdra jutó átlagtermés az elmúlt évtizedek során lényegesen fejlődött hazánkban, nem utolsósorban a kecskeméti nemesítő munka eredményeként. (1931—40 kö­zött kereken 60 q, 1954—58 között 75 q, 1959 óta pedig 80 q körül vott egy kh paradicsom átlagtermése hazánk­ban.) 3. Hivatkozik a cikk a bolgár termelőszövetkezetekre, ahol szerinte a hektáronkénti átlagtermés 600—1000 q kö­zött váltakozik, pedig „mégcsak több műtrágyát ez re­tállótrágyát sem kell használniuk, mint nekünk". Először is, nem igaz, hogy annyi. Igaz, hogy sokkal magasabb, több mint kétszerese a mi átlagtermésünknek, de ez nem 600.q feletti, hanem 330 q körüli hektáronkénti és 190 q kh-kénti átlagtermést jelent. Ez azonban nem a paradi­csomfajták, hanem a belterjesebb művelési mód (renge­teg kézi munka, öntözés stb.) miatt van. Az pedig, hogy nagyobb hozamhoz nem kell több műtrágya és istálló­trágya, kb. olyan hitelű állítás, mint kövér embereknek az a naiv illúziója, hogy ók nem fogyasztanak sok kaló­riát 4. Következő állítása a cikknek: „a paradicsom a mo­dern termelési viszonyok között nem törpe, hanem kö­tözött karós növény". Minősíthetetlen tévedés. Ezek sze­rint a nagyobb munkatermelékenység, a kisebb önköltség, a magasabb műszaki színvonal és a korszerű mezőgazda­sági termelés tehát karós-kötözött paradicsomot kíván ma? Éppen az ellenkezője áll, bár igaz, hogy Bulgáriában a paradicsom zömét karozással termelik. Mégpedig, azért, mert náluk ennek van hagyománya és egyelőre van hoz­zá elegendő munkaerejük (nálunk 80—100, náluk 3—400 munkanapnyi élőmunkát fordítanák egy kh paradicsomra). A jövő azonban ott sem a karós paradicsom, s a fiata­labb szakemberek már ott is a karózás nélküli művelés mellett vannak. 5. Azt is megkockáztatja a cikk, hogy „a bolgár ter­melőszövetkezetek ennek megfelelően tízszer olcsóbban juttatják el árujukat a fogyasztókhoz, mint a mi gazda­ságaink". Ismét tömény tévedés ez a felelőtlen mondat. Először is más a termelői ár és más a fogyasztói ár, és amíg a paradicsom a termelő gazdaságtól eljut a fo­gyasztóhoz, addig kereskedelmi szervek is közreműködnek, és bizonyos árlépcsők követik egymást. Másodszor: akár a termelői, akár a fogyasztói árakat hasonlítjuk össze, szó sincs tízszeres különbségről a bolgár és a magyar para­dicsom között, akármilyen szorzószámokkal számítjuk át az arakat. Harmadszor, egy mázsa paradicsom önköltsége Bulgáriában nemi alacsonyabb mint nálunk (éppen a nagy ráfordítások miatt, a nagyobb átlagtermés ellenére). 6. „Tudom előre — írja a cikk —, az érintett, neme­sitők azzal érvelnek, hogy -fában szegény ország va­gyunk-. s nem tudunk annyi karót előteremteni, amennyi kellene". Rosszul tudja, mert a nemesítők nem olyan os­tobák, hogy ilyen felesleges és kitalált érveléssel hozakod­janak elö. Nem azért nem kell karó, mert kevés a fánk, hanem azért, mert a korszerű nagyüzemi paradicsomter­meszteenek nem a karózás a művelési - módja. 4 DÉL-MAGYARORSZÁG Szombat. 19*5. december tl. i

Next

/
Thumbnails
Contents