Délmagyarország, 1965. augusztus (55. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-01 / 180. szám

Ladányi Mihály daloU etyy, musical fái 1. Kocsma-dal Jól megy nekünk, jól megy nekünk: naponta új holdat lövünk fel az égre, ez oltári kasa! Ha majd éjfél körül bezár ez a sarki italbazár s négykézlábon hazatart a banda, ezt danoljuk: jól megy nekünk, van műholdunk, holdkráterünk is a föld is fenemód forog .,. Éljen Newton, a nagy okos, meg minden más csodálatos tudományos dologi A tudomány mindent megold, nincs messzi már nekünk a hold, csak a kocsma van oltári messze ha négykézláb mászunk haza, illvmináltan, éjszaka, a tócsákban is műholdra lesve ezt danoljuk: jól megy nekünk, van műholdunk, holdkráterünk, és a föld is fenemód forog. Éljen Newton, a nagy okos, meg minden más csodálatos tudományos dologi 9 2. Motozó-dal Ha egy szocialista gyárból hazaindul a dolgozó: még nem mehet, mert várja a szocialista motozó. De ki motozza azt, ki zsebünkbe nyúl bele, szaki, ki motozza meg a motozót? A lógóst ki motozza meg, ki körmét rágja délelőtt, is meg se szólhatod, hiszen nem lop ő mást, csak az időt Nos, ki motozza azt, aki zsebünkbe nyúl bele, szaki, ki motozza meg a motozót? Ki motozza az aktamolyt, az árdrágító seftelöt és a növekvő árakat az elit-kirakat mögött? Nos, ki motozza azt, aki zsebünkbe nyúl bele, szaki, ki motozza meg a motozót? 3. Dal a politikai bűnözésről Mikor a krapekok egy tisztes férfiút szájukra vesznek, nem nézik, milyen ember ő, nyakában bicskát hord-e, vagy keresztet — A krapekok tisztes dohányt keresnek és szamárlétrán mennek föl a mennyig, de akit ott fenn majd szájukra vesznek az nem áll meg a szennyig. De van egy szó, mitől a krapekok 1« rögtön hasra esnek, s nem nézik, milyen ember ó, nyakában bicskát hord-e, vagy keresztet. Mert kinek van ma társadalmi rangja, ki az, akt mindenkor nagymenő? Ne törd a fejed, apafej, ez ö, a politikai bűnöző. Mert mindig így esett s mig világ a világ, hogy lenne másképp: a szerelemhez nem elég a kedv, a bűnözéshez nem elég a szándék, kell, hogy legyen mögötte egy kis eszme, a felforgatás csak ekkor nagy üzlet. Uram, ha sithez lenne néha kedve, hát ne feledje eztet! ^ Stefánia télen • ur L_ J A köveknél volt szebb! Zsóka kicsit előredőlt, az állát a tenyerébe támasztotta és nagy, tiszta szemeivel Gyurkára nézett. Az arca szinte átszellemült az emlé­kezéstől, és egy finom mo­soly hullámzott a szája körül. — Ugye a köveknél? Nézték egymást, de mind a ketten a nagy, barna kövek­re meg a szürke tóra gondol­tak. Az eszpresszóban, ahol ül­tek, szerencsére nem sok vendég volt. Zsóka ismerte ez a helyet, ő mondta, hogy ide jöjjenek. Még Akaraty­tyán elhatározta, ha Gyurka feljön, itt találkoznak majd. — Emlékszel, alkonyatkor hogy csillogott a víz? Egy­szer azt mondtad olyan, mintha csupa új forintossal szórták volna tele! Gyurka most újra látta a csillogást. — Szép volt — mondta. — Nagyon szép! Zsóka hátra hajtotta a fe­jét — És amikor kifestettél? Az volt a legszebb! Szétdör­zsölted azt a puha, barna követ, aztán először a nya­kam ... Gyurka lassan bólogatott. — Nyakláncot festettem rá, egy hosszú, hosszú nyaklán­cot... — Aztán egy váll-lapot, mintha tábornok lennék. — Először csak őrmester voltál, azután neveztelek ki tábornoknak! Zsóka lehajtotta a fejét és újra csillogni kezdett előtte minden. — Aztán, mintha a festé­ket akarnád lemosni, simo­gatni kezdtél. Gyurka mosolygott. ^sóka összekulcsolta a kezét. — Később arra jött csóna­kon az a hosszú hajú lány a ieg- Akácz László: (füj ar Pintér József festménye a Szegedi Nyári Tárlat anyagából hogy felvegyenek az egye­temre és akkor együtt le­hetünk megint! — Folyton csak szorítot­tad a kezem és aztán me­gint énekeltél! — Nem! Nem énekeltem! Arról beszéltünk, hogy lesz majd Pesten! Te dolgozol, én meg egyetemre járok és — Énekeltél! Akkor volt a legszebb a hangod! Ügy meg az a magas fiú, akiket tem, hogy csak érettségi d * mtndent elmondunk mindig együtt láttunk. A utan fogott velem kezet. lánynak ki volt ázva a haja, — Dúdoltál — mondta esymdsnaK. de az a kék szalag akkor is Zsóka — és átkaroltad a ott volt benne! Tudod, az a vállam! Közben álltunk a kék szalag... parton és néztük a csilla- s^llt, olyan szépen, en meg Gyurka bólogatott. gokat. Olyan fényes volt csak hallgattamés - Én azt mondtam, hogy minden ... - Npm! Ne™! (Beszflge4" mindig olyan szépen men- - Te, akkor nem is lát- tunk! Csupa fontos dolog­nek, mert a fiú úgy őrzi a tuk a csillagokat! Csak a r°l es nagyon megértettük lányt. • felhők jöttek gyorsan egy- egymást! Aztán.. - Én meg azt, hogy biz- mai után. A szomszéd asztalnál nagy tosan jól megértik egymást. — Aztán a karodba emel- csörömpöléssel leesett egy Olyan komolyan beszélgettek tél és vittél a csónak felé! pohár es mind a ketten fel­mindig. Közben úgy villogott az in- kapták a fejüket. Az oda­— Aztán behunytam a sze- ged, ahogy rásütött a hold. siető pincér lábai alatt meg­mem. Közben arra kértelek, — Csak a csónakba segí- csikordultak az üvegszilan­hogy majd te is úgy őrizz tettelek bel És hidd el, csak kok. engem, és ha lehet, mindig egy szürke trikó volt raj- Aztán hallgattak egy egyszerre lépjünk... tam! ideig. Én meg azt mondtam, — Nem! Fehér inged volt! Zsóka szólalt meg először. hogy mi is sokat beszélge- Meg most is látom, ahogy — És a csokor, amit bú­tünk majd. Aztán megígér- világít! csúzáskor adtál? Az is... az tem, hogy megtanítalak arra, Gyurka előrehajolt és is olyan szép volt!... hogyan kell egy képet nézni, most már úgy figyelt a lány- — A csokor — mondta el­Kis csend ült közéjük. A ra' , . , gondolkozva Gyurka. Aztán, pincér halk mozdulattal el- ,Zsoka valahova messzire mintha csak ugy maganak vitte előlük az üres csészé- nézett mondaná, hozzátette. — Két ket. Gyurka a lány szavain — Igen, fehér volt és so- szál szegfű volt! Két szál gondolkozott, Zsóka a sem- kat csónakáztunk, közben piros szegfű! mibe nézett, és a széles, kék mindig énekeltél szép, is- f> szalagot látta. meretlen dalokat! ^ ltek még egy ideig, — Este megint találkoz- — De beszélgettünk is! és csendesen nézték, ho­tunk velük — mondta aztán Ott mondtam el, hogy te 6.van siklik le a hamutarto­Gyurka. — Arra sétáltak, vagv az első lány, aki nem ro! a nap. ahol mi ültünk, a nagy fa azzal kezdte, hogy hol dol- Aztán Zsóka az órájára alatt, a padon. gozom és amikor ott kint, nézett. Minden Bámex­bu miért-dolgozónak bérlete van a kislő­cel strandra. (Szép, hosszúkás, narancs­színű. ropogós kar* tonlap, két szimmet­rikusan elhelyezett pecséttel, celofóntok­ban. Érvényes egy személyre, másra át nem ruházható.) Jó dolog egy ilyen bér­let. Mert tegyük fel, egy meleg nyári na­pon az embernek, te­gyük fel. pancsolni szottyan kedve, ak­kor nem kell sorba­állnj a kislőcei stran­don, nem kell tüle­kedni a pénztárab­lak elótt Szó sincs róla. A bérlettulaj­donos csak felmutat­ja a bérletét, esetleg kurtán annyit mond: béri... A kapuk, mintegy varázsütésre kinyílnak előtte, s máris besétálhat a strandra — mini a teve a tű fokán a mennyországba — irigy sorbanállók sárga pillantásai kö­zött. Tíz éve a tulajdo­nomban van a bér­let. de eddig még egyszer sem voltam a kislőcei strandon. FJŐször ls azért nem voltam, mert nem bí­rom •> napot, hamar megfájdul tőle a fe­jem; másodszor azért, mert nem tudom. hol van az a Kislő­ce. A kollégáim sem tudják. Ha megkér­deztem őket. rend­szerint azt felelték: mi a csudának akarsz te éppen Kislőcén strandolni? Igaz. ml a csudának is aka­rok én éppen Kislő­cén strandolni? Egy­szer kíváncsiságból megnéztem a hely­amely nem tudom, hol van. amikor kö­zölték velem: új bérletemet átvehe­tem a titkárságon. Nagyon megörül­tem a hírnek, és re­peső szívvel vettem át a bérletet, amely ezúttal okkersárga színű volt. és négy pecsét díszelgett raj­ta. Annak is örül­ségnévtárt. Kislaca, Kislüce. Kislücü, Kislecö benne vodt, de Kislőcét nem ta­láltam. Néhány évvel ez­előtt megindult ná­lunk a takarékossági mozgalom. A taka­rékossági mozgalom első és utolsó lépése az volt, hogy min­denkitől bevonták a kislőcei strandbérla. tet. Kiderült, hogy a bérlet megszüntetése jelentós megtakarí­tást eredményez. A megtakarított összeg­ből háromezer év alatt égy fiaztatót lehet építeni. Már el ls felejtet­tem. hogy nekem va­laha is bérletem volt a kislőcei strandon, tem, hogy ismét jól megy népgazdasá­gunknak, és nem kell spórolnunk fiaz­tatóra. Két évvel ezelőtt, egy napon, öles pla­kátokat raktak ki a szobákba és a folyo­sókon. A plakátok lángbetűkkel hirdet­tek: „TAKARÉKOS­KODJ!" Másnap az igazgató értekezletet hívott össze, amelyen bejelentette: vállala­tunk, a Bámexbum­fért is részt kíván venni a takarékossá­gi mozgalomban. Elő­adása végén javas­latot kért tőlünk. Lipták főosztályve­zető azonnal felállt, és javaslatot tett: mondjunk le a kis­lőcei strandbérletek­ről. A javaslatot egyhangúlag elfo­gadták. Az igazgató köny­nyes szemmel rebe­gett köszönetet, és elmondotta, hogy a megtakarított összeg­ből, hatezer év múl­va, egy ringlispilt lehet vásárolni, az­tán, mielőtt felszó­lalhattam volna, az ünnepélyes értekez­let véget ért. Néhány hónappal később visszakaptam kislőcei strandbérle­temet. Ezúttal sma­ragdzöld színű volt, csipkézett szélekkel, hat pecséttel, angol, albán és finn szö­veggel, celofántasak­ban. Ismét mehet­tem strandra, amikor csak akartam, kivé­ve karácsony első napját éq Szilveszter éjszakáját. Ezeket a megszorí­tásokat takarékossá­gi okokból rendelték el. Zokszó nélkül be­lenyugodtam. sőt még azt is felajánlottam, hogy egyszer s min­denkorra lemondok a kislőcei strandbérlet­ről. Ma megint sokat beszéltek nálunk a takarékosságról. Hol­nap beviszem a kis­lőcei strandbérlete­met. Mikes György Í7. Ott álldogáltak egy ide- a folyosón meg akartalak — ötre vár anyám — lg a fa túlsó oldalán, és a|vi- csókolni, nem mondtad, mondta, és a táskájáért zet nézték. hogy nem illik ilyen ha- nyúlt — Igen, de emlékezz csak, mar! Odakint az ajtó előtt ke­beszéigettek is. A fiú az — De te is ott mondtad, zetfogtak. egyetemről mesélt a lánynak, hogy éppen olyan a han- — Majd ... írok — mond­— Észre se vettük, mikor gom, amilyennek elképzel- ta lassan Gyurka, mentek el. Mintha csak úgy tem, meg milyen szép, hogy — Jó — mondta Zsóka —, elúsztak volna... még fürdőruhában is össze- majd írok én is. Szervusz! — Én észrevettem. Épp ak- szorított térddel ülök le ... — Szervusz! kor kötött ki Kenesén a hajó. — És ott ígértem meg ne- Soha többé nem látták Zsóka sóhajtott, Gyurka az ked, mégis tanulni fogok, egymást, asztal üveglapját figyelte. — Aztán csak a szemed néztem. Ügy megnőtt a sö­tétben, és olyan nagyon ko­moly voltál... — Közben a találkozások­ról beszélgettünk, hogy miért találta meg egymást az a lány meg az a fiú, és vajon mit mondtak először egymás­nak. — Aztán megsimogattál. Olyan erős volt a tenyered, és én akkor arra gondoltam, miiven jó volna benne el­aludni ... — De mondtál valamit a mi találkozásunkról is. Azt. milyen szép volt. hogy mind­járt kérdezés nélkül tegeztük egymást. — Lehet, de én már csak a simogatásra emlékszem ... Üjra hallgattak. Az abla­kon át besütött a Nap, és mind a ketten a csillogó ha­mutartót nézték. — Aztán közelebb húztál magodhoz és megcsókoltad előbb a tenyerem, aztán a homlokom, aztán az arcom, aztán a szám . . . Gyurka fölpillantott és lassan megrázta a fejét. — Nem! A tenyered után mindiárt a szád! Zsóka visszanézett, de mintha nem is hallotta vol­na, tovább beszélt. — Aztán újra megfogtad a kezem és a víz felé vezet­tél. közben az Álmodozást kezdted dúdolni. Gyurka megcsóválta a fe­jét. — Csak fütyörésztem! De azelőtt az apámról beszél­Ll Bécs Ernő JAPÁN LITÁNIA — Szél vágta le, éles borotva, száll odafent. Mit is mondhat hervadt-kezű asszony a sósizü szélben? — Szél vágta le, éles borotva; leng odafent. Kinek mondjon imát az asszony? A vonító szélnek, a hempergő orkánnak, a szürke fellegeknek? Mit kérdezzen az árva, hervadt-kezű asszony? — Hol keresse fiát, aki eltűnt; milyen útra térjen, hogy elérje? — Levágta őt az orkán, s porba rajzolta a fákat, az alvó gyermeket is, a szél és a fény, a hamu és a füst. Fény lefejezte, tűz méhe felitta, s most leng odafent, száll magasan, messze — Halat árul az asszony a szélben. a kikötő mellett, a csatornák szelébe' Arany hold kel — nem nyugtatja, •ap ágyában fázik. Néha szól a kőnek, a hajladozó fáne a menekülő habnak. — A kikötő mellett, hol a hadihajók bálnateste ring. 4 DtL-MAGYARORSZAG Vasárnap, 1965. augusztus 1.

Next

/
Thumbnails
Contents