Délmagyarország, 1965. augusztus (55. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-24 / 198. szám

A másik pólus erősebb Különös eset, hogy a szülői ház már serdülőkortól fogva a gyermek tulajdona, de ilyen is akad. Épp így előfordul az ls, hogy valakit az önzés és kapzsiság sötét fegyvereivel próbálnak kiüldözni tulajdo­nából. De hogy ezeket a fegyvereket egy asszony a saját gyermeke ellen használja, semmi eszköztől nem riadva a saját vére elleni küzdelemben, az már a legmeg­döbbentőbb históriák közé tartozik. Ezért szomorú Ignácz Ferenc történeté­nek legnagyobb része, s ezért volt szo­morú hosszú évekig a húszéves fiatal­ember. Szülei elváltak, a ház, mely közös • szerzemény volt, a bíróság ítélete sze­rint gyermeküket illette meg. Az apa nemis ellenezte, de az „asszony" (az anya szót a hozzátartozó magasztos asszo­ciációk miatt itt nem szabad használni) 1959. III. hó 2-a, a vagyonperi tárgyalás napja után csak szidalmat és átkot ka­pott a fiú, még az ennivalót ls elzárta előle, s mindent megtett, hogy elűzze a lakásból. Hát még mikor idén júliusban véglegesen megtörtént a ház átíratása a közben nagykorúvá lett fiúra. A helyzet tarthatatlan volt régen is, tettre azonban csak most határozta el magát Ignácz Ferenc, aki már többször eljutott ugyan az öngyilkosság gondolatá­ig, de élni akart. Élni, de másutt. Ott­hagyta hát Hajdúböszörményt, s Sze­gedre Jött, a „minél messzebb" gondola­tától vezérelve. Itt érte meg élete nagy, s talán első zavartalan örömét. Űj mun­kahelyén, a szegedi textllmflvekben sze­retetet kapott az emberektől. A szakszervezet és a KlSZ-szervezet, látva a fiatalember súlyos helyzetét, tá­mogatta, átsegítette a nehézségeken. Anyagilag is segítették, a KlSZ-isták összeadták forintjaikat, legyen lakásra, élelemre, új élet kezdésre. Nemcsak a munkahelyén törődtek vele, a lányok meghívták vasárnapi ebédre is: „olyan egyedül van". Így alakult ki Ignácz í erencben a kö­kőzösséghez tartozás érzése, az a tudat, hogy Itt már nincs egyedül. A hála tollat adott a kezébe: levelet irt szerkesztősé­günknek a vele történtekről. Név szerint mondott köszönetet Gombos Andrásné­nak és Kovács Ernőnének, az üzemi bi­zottság, illetve a munkaerőgazdálkodás dolgozóinak, továbbá azoknak, akiktől munkahelyén közvetlenül kapott és kap segítséget: Gelcz Sándornak, Gurbó Ba­lázsnak, Nagygyörgy Mihálynak, s Tamás Gábornak. Egy ember megtalálta helyét. Ignácz Ferenc történetének szomorú része vé­get ért, a munkatársak, a vezetők, a KISZ- és szakszervezet jóvoltából. Szép példáját adták a textilesek a segítség­nyújtásnak. Hisszük, hogy az utolsó hó­nap élménye feledtetni fogja a feldúlt otthont, a mostoha bánásmódot, s talán idővel kárpótlást is tud érte nyújtani. Mert bár akad olyan nőszemély, aki a saját fia ellen képes küzdeni, szeren­csére a másik pólus az erősebb: ott azok állnak, akik idegenekért is tettrekészek. S. M. A korai silózás a legkedvezőbb Sok gazdaságban már ja­vában folyik a silókukorica betakarítása. Nem egy he­lyen azonban — hangoztatva, hogy hadd nőjön, hadd ad­jon nagyobb tömeget és több takarmányt a silókukorica — még várnak a silózás kez­detével. Ez kárt okozó té­ves felfogás. Mikor helyes a silózást megkezdeni? Amikor a nö­vény összetétele legjobban segíti a jó konzerválást, a tiszta tejsavas erjedést. Ez megköveteli, hogy még a ros­tos anyagok túlzott mértékű felhalmozódása előtt kerül­jön silóba a takarmány. Mint ismeretes, minden ta­karmánynak, igy a silókuko­ricának is a fejlődés külön­böző szakaszaiban jelentő­A várakozás kárf okozhat sen változik táplálóanyag tartalma, ezzel egyidőben a szárazanyag- és rosttartalom is. A silókukorica legtöbb hasznosítható táplálóanyagot a tejes-viaszérésben tartal­mazza. Nyilvánvaló, hogy a betakarítás idejét ís ehhez célszerű igazítani. A tapasztalatok azt bizo­nyítják, hogy a silókukorica erjedése akkor a legkedve­zőbb, ha szárazanyagtartal­ma 25—30 százalék közötti. A 30 százalékos szárazanyag­tartalmat általában a tejes­és viaszérés között éri el. Ha a szárazanyagtartalom a 35 százalékot meghaladja, ak­kor már locsolni kell a si­lóba kerülő szecskát Ilyen esetben minden többlet szá­razanyag-százalékra kilo­grammonként két liter 1—2 Diszpécser-automata Egyedülálló diszpécser­automata a Technograph, a Villamos Automatikai Inté­zet terméke. A múlt év au­gusztusa óta használják az Egyesült Villamoagépgyár­ban. Féléves kísérleti idő után februártól 23 termelő­berendezést kapcsoltak reá. A tranzisztorokkal, logikai kártyákkal működő „gondol­kodó" gép intézkedett, azon­nal jelezte, ha valahol elfo­gyott az anyag utasított, amikor az egyes csoportok­nak alkatrészekre lett szük­sége. Az ipari televízió képer­nyőjén látható minden, ami a műhelyben történik. Az eredmény: az Egyesült Vil­lamosgépgyárban csökkent a veszteségidő, februártól jú­niusig 17 300 000 forintot ta­karítottak meg a Techno­graph segítségével. A VILA­Tl-nál elmondták: több gyár érdeklődik a diszpécser-au­tomata iránt. Valószínű, hogy a közeljövőben a Szov­jetunióban is felszerelnek néhányat Szeged a hazai lapokban 1965/24 SZABÓ Ferenc: Szeged felsza­badulásának bibliográfiája. Könyvtári Figyelő, 2—3. szám. [Szabó Imre munkájának is­mert etése.J —nt—: Szegedi mozaik. Du­nántúli Napló. aug. 10. (mbi): Kétszázan a 6600 között. Vasiak a Szegedi Szabadtéri Já­tékokon. Vas Népe, aug. 10. K. N.: Harminc méteres olaj­sugár tört fel. Sz ged lesz az első füst nélküU város. Nagy kincs: a gáz. Esti Hirlap, aug. 14. GASPAR Margll: A musical comedy. Magyar Ifjúság, aug. 14. (A West Side story-ról ls. fenyképpel.J MATRAI-BFTEGH Béla: Sze­gedi Szabadtéri Játékok. 1065. West Side Story. Magyar Nemzet, aug. 15. A vajdasági zsidó deportáltak emléktáblájának leleolezése a szegedi zsinagóga előcsarnoká­ba. ÜJ Elet, aug. 15. BERNATH László: Szerelem, tánc, halál a felhőkarcolók tö­vében. Párbeszéd egv érdekes mű vitatható előadásáról. Esti Hírlap, aug. 16. [A West Side story-ról, fénykénekkel .1 (GARAI Tamási G. T.: Rómeó és Júlia — musicalben. A West Side Storv Szegeden. Hétfői Hi­rek, aug. 16. Automata betonkeverő üzem. Népszava, aug. 17. rSzegeden.l RAJK András: Musical a sze­gedi Dóm téren. A „West Side story" bemutatójához. Népsza­va. aug. 17. SZENES Imre: A nemzetközt nyelv szegedi műhelye. Népsza­va, aug. 17. (A III. nemzetközi eszperantó pedagógus táborozás­ról.] BEKES István: Rózsa Sándor igazsága. Tükör, aug. 17. (E számmal véget ért a folytatásos cikk közlése.1 Eredményesen, gyorsan halad a Szeged környéki szénhidro­génkincs kutatása és feltárása. Magyar Nemzet, aug. 19. [MOLNÁR G. Péteri M. G. P.: Szegedi szabadtéri Játékok, 1963. West Side story. Népszabadság, aug. 19. ALBERT István: Szegedi Sza­badtéri Játékok, 1965: West Side story. Film, Színház, Mu­zsika, aug. 20. iFényképekkel.l [GESZTI Pá!) (g. p.>: Szegedi ..sztori". Film, Színház, Muzsi­ka. aug. 20. IFényképekkel.l KJSS Árpád—SZ. VÁRNAGY Marianne: A programozott taní­tás és a felnóunevelés problémái a szegedi Nyári Egyetemen. Köznevelés, aug. 20. PETER László: Dózsa szegedi szobra. Élet és Irodalom, aug. 21. [Hozzászólás Környei Elek­nek. a Magyar Nemzetben meg­jelent cikkéhez.] Szépségverseny. Képes ÜJság, aug. 21. [Az őszibarack kiállí­tásról.] VAG György: ..A vadvizek városa". Képes ÜJság, aug. 21. [Tápéról, szegedi vonatkozások­kal is, fényképekkel/! Bensőséges ünnepségeken és nagygyűléseken köszöntötték országszerte az Alkotmány Nap­Ját. Hétfői Hirek. aug. 22. [Sze­gedről is, fényképpel.] százalékos sósvizet adago­lunk. Korai silózással, jó szer­vezéssel elérhető, hogy a si­lókukorica eleje még a tejes­éréskor, a vége pedig a te­jes-viaszéréskor betakarítás­ra kerüljön. Ily módon jó minőségű szilázs készíthető és ami szintén döntő fontos­ságú: a silókukorica betaka­rítása nem csúszik bele az őszi mezőgazdasági munkák­ba. A helyes számvetés ked­véért érdemes megvizsgálni, hogy mit is jelent a megké­sett silózás, az ebből adódó táplálóanyagveszteség. Ilyen­kor a növekvő szárazanyag­tartalmú silókukoricából egyre nehezebben lehet a le­vegőt kiszorítani. Emiatt a silóanyag a megengedettnél lényegesen jobban bemeleg­szik, ez viszont tetemes táp­lálóanyagveszteséget okoz. Ha ugyanis a takarmánytö­meg belső hőmérsékletét nem sikerül 25 fok alatt tar­tani és például 40—45 fokra is felmelegszik — ami hely­telen silózáskor nagyon könnyen előfordul — akkor a besilózott takarmány táp­lálóanyag egyharmada is ve­szendőbe mehet. Érdemes tovább számolni és megvizsgálni azt is, hogy például milyen hatalmas többletmunkát és költséget jelent, ha a késői silózás kö­vetkeztében, a kívánatosnál magasabb szárazanyagtarta­lom miatt sósvíz hozzáadásá­val akarják a szilázs ned­vességtartalmát növelni. Mint ahogy erről már szó vott, a 35 százaléknál na­gyobb szárazanyagtartalmú silókukoricához minden több­let szárazanyag százalékra 2 liter, 1—2 százalékos sósvi­zet kell adni. Tegyük fel, hogy a kívánatos 35 százalé­kos helyett 40 százalékos szárazanyagtartalommal si­lóznak, akkor minden mázsa silókukoricához 10 liter sós­víz szükséges. Azaz, 1500 mázsás szilázstömeget alapul véve kereken 15 000 liter sósvizet kellene felhasználni, a silókukoricából hiányzó nedvesség pótlására. A megkésett silózással já­ró táplálóanyagveszteség, és a jelentkező többletmunka tehát nagyon jelentős. Ez úgy küszöbölhető ki, vagy legalábbis úgy csökkenthető számottevően, ha már kése­delem nélkül mindenütt hozzákezdenek a silózáshoz! Azokban a gazdaságokban, ahol még ezekben a napok­ban is várnak ezzel a mun­kával, ahol még mindig „táp­anyagnövekedést" remélnek, — ott érdemes elgondolkod­ni azon, hogy minden nap késedelem több mázsa táp­anyagtól fosztja meg az ál­latokat. Minden órai várako­zással olyan tápanyag megy kárba, amely már megter­mett. B. K. Ribámzki Róbert IRKUTSZKI (dtbkís KELET KAPUJA Korszerű, kétnyomsávos betonúton fut a gépkocsi. Moszkva centrumától 45 ki­lométerre a fenyő- é® nyír­faerdőből elénk szökik a do­mogyedovói repülőtér hiper­modern, impozáns épülete. Üveg-, alumínium-, vasbeton harmónia. Kitűnő konstruk­ció. A lenyűgöző hatású vá­rócsarnokban nagy a forga­lom. Ügyszólván szünet nél­kül közlik a hangszórók a gépek érkezési és indulási időpontját. Bátran nevezhetjük ezt a gyönyörű légikikötőt Kelet kapujának. Betonjáról sűrű egymásutánban emelkednek magasba a gépóriások Szverdlovszk. Alma-Ata, Ha­barovszk, Taskent, Dél-Sza­halin, Frunze, Vlagyivosz­tok és még 12 más szovjet város irányába. A távolsá­gok sem akármilyenek: 3— 12 ezer kilométerre repül­nek a népszerű TU-k és IL-ek. A mi TU—104-ünk 22 óra­kor startol. Június végén este 10 óra tájt Moszkvá­ban még világos van. Mire gépünk eléri a 10 000 méte­res „normális" magasságot és óránként 900 kilométeres sebességgel suhan kelet felé — besötétedik. A nagy ma­gasságból nem mindennapi látvány az alattunk elmara­dó sok település, város, üzem fénye. A nyugati horizonton még egy ideig a vörös szín leírhatatlan árnyalataiban pompázik az ég, majd ez is elhalványul és következik a teljes éjszaka. Mire gépünk fékezni kezd, a keleti égbolton már feltűnnek a hajnal első fényei. A szá­munkra korai hajnal Ázsia határvárosában. Omszkban, a repülőtéren talál bennün­ket. A pihenő jó részét az elegánsan berendezett In­turiszt váróban töltjük. Jól­esik egy kis konyak. De az is jólesik, hogy a társalgó asztalán az idegennyelvű új­ságok között felfedezhetjük a magyar lapokat is. Mire gépünk újra „rááll pályájára", telje® pompájá­ban bontakozik ki alattunk az ázsiai-szibériai táj. Ha­talmas erdőségek, hegyvonu­latok. folyók, tavak fölött repülünk. A bal oldali ab­lakból csillogó-vakltó jég­színű felhőóceán teteje lát­szik, a jobb oldali ablakból tisztán figyelhetjük az alat­tunk elvonuló „térképet". Ér­dekes ilyen magasból nézni a földet. Olyan az érzésem, mintha egy hatalmas, tiszta vízzel telt akváriumba néz­nék, amelynek az alján lá­tom a fövenyt, a szikladara­bokat ... Most ebben az „akváriumban" a mi kis Európánkétól eltérő tájak, színek váltogatják egymást. A zöldnek haragosabb, erő­teljesebb változatai, vala­mint különlegesen vörös, szürke és barna talajszínek keverednek. Vannak gyakor­lott utazók, akik földünk valamennyi kontinensét be­járták már és mindezeken a felfedezéseken rég túl van­nak, lehet, meg is mosolyog­nak ezért a lelkendezésért. De ne feledjék, nekik is volt első útjuk, saját földrészü­kön kívül, más égtájak alatt. Üticélunk, Irkutszk előtt a leszállásnál egy kis szoron­gás vesz erőt rajtunk. Tej­fehér, gomolygó köd öleli körül gépünket és sehogy­sem akar eloszlani. Azt tud­juk, hogy a föld nem lehet Olaa&Mnk faiak a szegedieknek, sem az ide látogatóknak." AZ ISKOLÁK REGGELI KAPUNYITÁSA Még a tanév kezdete előtt könnyen baleset is lehet, felhívom az illetékesek fi- ezenkívül télen fáztak a gye­gyeimét, hogy a múlt tanév- rekek az utcán, ben gyakran tapasztaltam: A korfa érkez6k bizonyá_ az iskolák kapuit későn ra nem _ stréberségböl" siet­nyitjak ki. A Mérei utcai ál- nek az iskolába_ hanem szü_ talános iskola előtt például lejk munkába mennek és re?P fx ,5 ÓJ,® ,ta3bAani,T,P biznak az iskola védelmében, diakok álldogálták. A kapu J(. le ha ^ üj tanévben azonban zarva volt. Ez az ut- is gondolnának. ca is eleg forgalmas Szege­den, és bizony az ácsorgásból Pusztai Györgyné AMI NEM TETSZETT AZ ÜNNEPI HETEKBEN A város lakossága a sze- kellemetlen „epizódokat" sem gedi ünnepi hetekben nagy figyelemmel kísérte az ide­genforgalmat, s mindazt, ami ezzel összefügg. Bakos Béla, a Korda utcából erről írt szerkesztőségünknek. Kiemel­te, hogy az ünnepi hetekben igazán sok szép látnivaló gyönyörködtette a szegedie­ket, és a városba látogató­kat. E mellett azonban több bosszantó apróságot is szóvá­tett. „Nem tetszett az ünnepi hetekben, hogy a Dugonics téren, a város központjában évek óta ott áll egy felvonu­lási épület, különféle építési anyagokkal körülrakva. A Széchenyi téren a szép ta­nácsháza mellett, az átjáró híd alatt, szintén van egy ideiglenes épület, meszelet­len fala plakáttal teleragaszt­va. Az egész egy romraktár, és semmi esetre sem válik a műemlék tanácsháza és a gyönyörű, virágos tér díszé­re. A tanácsháza tornya szé­pen újra van építve, a to­ronyóra azonban már hosszú ideje nem jár. A vendégek a városban nem tudtak mindig megfe­lelően eligazodni. Különösen Felsővároson, Alsóvároson és Móravárosban az utcák névtáblái hiányosak, több­felé az utcasarkokon sincs névtábla. A villamosközle­kedés megfelelő, néhány megállónál azonban még a régi, elavult rozsdás kis vas­bódék vannak, például a textilműveknél, a Belvárosi temetőnél. A fenti hiányosságokat meg kell szüntetni. S reméljük, hogy a következő ünnepi he­tekben ilyen és ehhez ha­sonló hibák nem jelentenek már messze, erre a süllye­dés és fékezés Idejéből is következtethetünk — annál inkább izgat bennünket ez az áthatolhatatlan fehérség. Rám mindig megnyugta­tóan hat a légikisasszonyok üdítő mosolya. Ekkora ma­gasságban szüksége is van rá az embernek. És beval­lom, idegesít, amikor a le­szállás idejére visszavonul­nak. Az ember mindjárt rosszat sejt. Szerintem kü­lönösen ilyenkor kellene szépen mosolyogniuk. Egyéb­ként a gépien látszólag min­denki nyugodt, tovább süly­lyedünk, s a stewardesek nem láthatók... Mi marad hátra? Röpke materialista fohászok. Tupoljevhez és mindentudó műszereihez. Va­lószínű, a gép kapitánya is e műszerekkel lehet elfog­lalva, mert végül, nem messzire a repülőtértől, ki­jutunk a ragaszkodó ködfel­hőből. Sima landolás és az irkutszki repülőtéren gördü­lünk a főépület elé. Délelőtt 10 óra van. A pi­henéssel együtt 7 óráig tartott az út és köz­ben 12 óra telt el. Irkutszk­ban Moszkvához képest 5, Budapesthez képest 7 órával jár előbbre az idő. Meglepő a repülőtér ha­talmas mérete és forgalma. Hosszan sorakoznak a. nagy utasszállítók. Az érkező gé­peket azonnal szerelők ve­szik körül. Az egyiket máris vontatják a kifutópálya irá­nyába. Mint később kiderül, ész­revételünk a forgalmat ille­tően jogos. A város repülő­teréről nap>onta több mint 200 gép indul távoli, vagy közelebbi útjára. A számon kicsit elgondolkodunk, ha­sonlítgatunk é® egyre nő a kíváncsiságunk a város iránt. Csodálkozásunk lát­tán kísérőnk mosolyogva mondja: nemrég egy nyu­gati turistacsoport tagjai a repülőteret látva — igaz, ud­variasan — megkérdezték: valóban a térképen ls sze­replő Irkutszkba hozta őket az Inturiszt? KÖVETKEZIK: Jeniszej és Angara „házassága". ANPRASSY LAJOS Ki így tud élni én megátkozom! Ligeti József „összeesküvő!" Tizenkilenc se múlt és „ébredő magyar!" Felzúg a vér fejemben: szenvedő - ősökre látok; roppanó agyar, tört koponyák és reccsenő gerinc fröccsenő drága agyvelők, kezek ütésre lendült földrekoppanók, a mindig újra ébredők, ezek! Tizenkilenc se múlt és „ébredő magyar"! Hát kik ellen? Miért? Ki érti meg?! Kik lent rothadtok lázadástokért s bombatépetten, hát akkor kinek s miért adtátok húsz éveteket!? S a megkínlódott hatvanat! Kikért tépett az éles bajonett, s a gáz kikért folytott halálba titeket?! E csecsszopó — most „ébredő magyar"! — már egybeszántott rónákon futott lepkék után! S hol vért izzadtam én a tudományért: párnásszék jutott osztályrészéül! Mit tudott e korcs arról, amiért apja vére folyt?! — „összeesküvő, ébredő magyar" lelkén hazányi harsány hullafolt, ki így élt itt e negyedszáz alatt már bölcsőjében kénes hulla volt! S kinek dicsére élt e söpredék e százszor kínzott földön, gondtalan? Kit kérdezzek: fejébe mit rakott, hogy vérünk szívta, vélve: hontalan? Vérem felzúg fejemben, s mint a köd rám zúdul árnyéka a gondnak: róttunk követni példát kőfalakba s árnyékaink im, hipp-hopp, perbefognak — „összeesküvő! Ébredő magyar"! Szívem csikordul, légzésem kihagy: — fiam! (nemzettem hisz e földre én, s már szabadságunk csillaga alatt!) — hát az sem biztos, hogy szemedbe nézve megmondhatnám a lángjából: ki vagy?!... Vasárnao. 1965. augusztus 29. DÉL-MAGYARORSZÁG 339

Next

/
Thumbnails
Contents