Délmagyarország, 1965. július (55. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-27 / 175. szám

Nyaraláshoz - minden alkalomra Senki sem szeret sok hol­mival, nagy csomaggal nya­raláshoz utazni. De mégis lényeges, hogy mindenből légyen elég; minden alka­lomra legyén megfelelő ru­ha. A rajzos tanácsadással szerelnénk segíteni, s ötlete­ket adni azoknak, akik most készülnek a nyári üdülésre. Nélkülözhetetlen — ter­mészetesen — a fürdőruha. Viselője lehetőleg a formát és a színt úgy valassaa meg, ahogy a legelőnyösebb. Két­részes fürdőruhák között nagyon divatos a pici szár­ral, gyakran övvel a csípő vonalán és mel lényszerű melltartóval kiképzett for­ma. Miután divat a két­féle színű összeéilités, arra kell figyelni, hogy harmo­nikus szfi lössSeá 11 ítást kap­junk. (Bikinit csak egészen fiatalok viselhetnek és ki­fejezetten jó alakúalj.) A 2-es és 3-as rajz bemutatja a legdivatosabb formát. Egy­színű, mintás, csíkos stb. anyagok alkalmasak erre a fazonokra. Legkitűnőbben felhasználható anyagok erre a rugalmasítolt laatex, jer­sey stb. kelme. Főleg a gyáripar készíti ezt a for­mát. Jellemző a hát mély kivágása. Mindenkinek elő­nyös. Sokan szeretik a pongyo­lát, az ingruhát vagy a Shór­tos megoldást. Helyette — a 4. és 5, rajz — bjánlhatom ezt az új divatformát: a frottír ruhát, illetve a hét­nyoicadoo froitíringet. Elő­nyösebb és újabb, mint a fent említettek és igen ügye­sen előállíthatók két darab törülközőből. Főleg két kont­rasztos szín alkalmazásával, például piros és kék-fehér csíkos, va®' narancs és fe­hér, narancs és sárga, Bárga és kék színű törülközők fel­használásával. A 4-es mo­dell rlnglivel gombolódik, míg az 5-ős féloldalasan. Díszítheti fantázia virág, ugyancsak féloldalasan. Jeeter karakterű anyagbél bővebb formát, plieszé be­állítással nyerünk, melyet azoknak ajánlom, akik a bő szoknyát kedvelik. (8. rajz.) A hozzávaló blúz mintás se­lyem, karton, piké vagy se­lyem jersey is lehet. Nyak­kendő megoldása, tűvel le­tűzve, szoknyához és had­Nélkülözhetetlen a szok­nya-blúz összeállítás — 6. rajz. A fazon megválasztása attól függ, hogy ki, milyen formában érzi jól magát. Egyszínű a divatos szoknya, mert akkor több variáció­ban viselhető. Legalgalma­sabb erre a gyűrtelenített jester szövet (tergdl, tery­lén* ballon stb.) Több rész­ből szabott szoknyája na­gyon szép és előnyös forma. Élébe tűzéssel, élére vasalás­sal kapjuk a trapézformát. Karcsú derék esetében szé­lesebb bőr, vászon, raffte, szalmaövvel kiegészíthető. A blúz puplin, karton, al­peri anyagokból készíthető. Tűzés díszíti. Viselhető szok­nyával, nadrággal, tetszés szerint kint, vagy bent. Na­gyon divatos hozzá a blézer kiegészítőnek. Egyenes vonalú szoknyát gallér nélküli blúzzal aján­lom (7. rajz.). A szoknyán kívül ls viselhető a blúz, ha derekára saját anyagából övet teszünk. Délután vagy este nyakra helyezett gyöngy­sor vagy virág alkalmi jel­leget ad. Alapanyagai: shantung, tiszta selyem, bu­rett, puplin, piké vagy vá­szon. Há nadrághoz hordjuk, öv nélkül ajánlom. Az em­lített variációkhoz ugyan­csak a blézer a legmegfele­lőbb kiegészítő. raghoz is, belül viselve a megfelelő. Este, ha franciá­san kosztümhöz akarjuk fel­venni, maslira kötve aján­lom. Itt is a blézer kiegészí­tő a legmegfelelőbb. Kontütmintás nyomott vá­szonból, pikéből vagy kar­tonból a legalkamasabb o princes RUHA vállpánttal. (9. rajz.) Ha megfigyelik a csípővonal ferdén, a mell irányába helyezhető el az üj karcsúsítás. Szép mellformát nyújt a felfelé kerekített mell rész. Nagy melegben egész nap, gyönggyel este is ajánlom. A kórterem m Üj filmek m "••••••••••••••Sí A kórházak zárt világa — vakbélgyulladása révén zásnak! így elsősorban az a nem ritka témája az iroda- orvosilag a legkevésbé prob- fehér monotonság, mely Vá­lómnak. Csehovtól Thomas lematíkus eset Nos, ha No- giglüktet az egész filmen, Mannlg, az orosz novellától vikov alakja túlzottan po- meghatározva annak alap­a német regényig sokféle zitíy, ez még inkább nega- hangulatát; nagyszerűen si­variációban kerül elő a fe- tívnak tűnik, s így a két került. Különösen akkor, hérruhás szereplők egy-egy egymástól távolra helye- mikor a tanár elhatározza jellegzetes típusa. Különös zett v^let közé igen nehéz a szakítást hűtlen feleségé­világ ea. Emberek, akik volt hézag nélkül beleágyaz- vei: s az asszony kétségek­egy körterembe kerülnek, t ni a két hiteles figuráit a tői gyötörve hazafelé tart a azt mintegy betegségük kezét elvesztő Goncsarovot nagy fehér asztaltkövöken. szimbólumának érezve és a lábműtéten áteső ta- Ezt felülről fényképezve őszintébbek lesznek önttia- nárt, Tyerehovot. úgy tűnik, hogy a nagy fe­guk és társaik előtt, hogy ezzel egyszersmind az író Csupán ők képviselik azo­számára is teljesebbekké és kat a* aWket könnyebben megkörelíthe- tusnak nevezhetünk, 8 ^ a ^^ js népszerf hér kockák elnyelik a eö­tétruliás asszonyt! A szereplök közt Ott ta­tőekké váljanak. Beáta A ruhaanyagból készít­sünk koszlümjelleggel ka­bátkát hozzá (10. raji.) így rendkívül elegáns összeállí­tással bővítjük a megfelelő ruhatárat, szinte nélkülözhe­tetlen, mert az eddig látott rajzok mindegyikéhez blé­zerként viselhető. A 11. rajzon a nadrág és a blézer összeállítást látjuk. Ez a nadrágforma újdonság. Sajnos kevés a gyűrődés­mentes anyag. így kialakult az új divat, hogy a nadrá­got nem oldalvairással, ha­nem elején-hátán vágott, él­bevasalt formával készítik. Hossza bokáig ér és az ele­jén piéi hasíték díszíti. A bemutatott összes blúzfor­mák, s valamint a hétnyol­cados frottíring viselhető hozzá. VÁMOS MÁGDA Terítés „szettekkel tt » A modern terítés újabban „szettekkel" történik. Maga a szó angol eredetű, készle­tet, garnitúrát jelent. Az el­ső asztali szetteket évekkel ezelőtt poháralátétként kezdték használni. Ezt kö­vették a feketéző szettek, majd terített asztalokon kö­zépre helyezve tói tlá ke­rült. Ma már durva Vászon­ból is készítenek kézimun­kával díszített garnitúrákat. Ez az új terítési forma össz­hangban van a modern, si­ma bútorok stílusával. A lelógó abrosz kényel­metlen volna az alcsony asztalokon, s a világos, fé­nyesre csiszolt felületén sokkal csinosabbak a szet­tek vidám színfoltjai. Jó hő­szigetelő anyaguk a bútor ép­ségét is jobban megóvja a fő veszélytől: a furnér fel­hólyagosodásától. Ez az oka artnak — nemcsak a divat —, hogy a régi vágású nagy ebédlőasztalokon is — me­lyekén a fehér abrosz el­maradhatatlan — szokássá vált e színes alátétekkel te­ríteni. A szettekre egyébként az étkezési kellékeket a szoká­sosan kell felrakni. A kész­let egy darabja egy sze­mély terítékével: Mérete kb. 26x38 cm. Ezen minden el­fér, ami a2 étkezéshez szükséges. A négyfogásos menühöz szolgál: leves, elő­étel, hűs savanyúsággal, desszert és kétféle bor. Az uzsonnaszett kisebb, kb. 16X18 cm. Egy uzson­nateríték: Ha kakaóhoz, két­féle süteményhez és gyü­mölcshöz terítettünk, akkor a tányér bal oldalán két vil­la, míg jobb oldalt gyümölcs­tisztító kés ls van. Még röviden a hidegbüfé tálalásáról szólunk. A büfé­asztal készen várja a ven­dégeket. Ezt a formát ls a modern élet diktálta, ké­nyelmes, „önkiszolgáló" módszere miatt kedvelt. A háziaszony nagy asztalra (szükség esetén akár a konyhaasztal is beállítható a szoba sarkába) készíti a tálakon elrendezett szendvi­cseket, sós és édes sütemé­nyeket. Mellettük magasra rakva a hozzá való tányé­rok. A hidegbüféhez evő­eszköz nem kell, hiszen az elkészített kenyeret és a száraz süteményeket nyu­godtan kézbe foghatjuk. Legfeljebb a gyümölcstálak mellé készítünk kést. Per­sze papírszalvétáról bőven kell gondoskodni. Az italok is két csoportban sorakoznak. Külön a borok a borospo­harakkal másutt a rövid­italok és konyakos poharak. A büfémegoldás óriási előnye: senkinek senkit nem kell kiszolgálni, csupán a feketefőzés és kínálás ad munkát a háziaknak. így a hősök egymásmelletti­v V444-V, ségc Igen-igen cseppfolyós Zsanna Prohorenkót, vala­t közeget biztosít az író mon- 8 ,JeVf^ m?u .i ut i t danivalójához. Ennek elle- Petr0V0t Andr*J Pop<> filmjének hőseivé Szamui) . , t'oí Aljosin a 42. kórterem la- nere ™nnak ege»f" kit,űn° kőit: Goncsarovot, Tyere- 8 fdtóátdolgo- N. i. hovot, Prozorovot és Novi­kovot. Ezek az emberek va­lósak, az életből ellesett jellemek — ha nem is fel­tétlenül tipikusak. Az egyik Könnyű kitalálni, hogy úgy szeretne élni Is. Mint véglet Novikov, az író, aki ennek a most bemutatott minden kamasz, ö is roko­feltétlenül a legpozitívabb lengyel filmnek egy Beáta na a Zabhegyező hősének, figura; talán nem véletle- nevű hölgy a főszereplője, ő ls, mint Sallingeé fiúhőse, nül esett éppen egy íróra a Azt viszont már csak azok gyűlöli a phoney-t, a „meg­választás. tudják meg, hogy Beáta játszást", gondolkodásában, - . . . , . fiatal is, csinos is, akik tetteiben is igazságot, tisz­ti az egesz kis tarsasag lel- mqgnézik a filmet. Igen, taeágot, egyszóval embere­ké, az elkerülhetetlen ösz- Beáta fiatal is, csínos is, s get akar. szeütközések villámhárítója, ahogy ez a fiatal és csinos lá- pcrsze Beáta lány s a csüggedők gyámolítója, a SJ£kott» rren" ahol él, a környezeté is belé szerelmes fiatal rajon- fSs a szelei^eg a £ Sójának a magasztos ideál- nárai szerint, akik szinte ^^Effiffi Utó ja, s - mi sem természete- minden lépését, minden 5F. Jf^ sebb - a legsúlyosabb be- megjegyzését kifogásolják. ^tuSoS&en be­tegségben szenvedő tagja is J***8 8 leInötu vílég testiek nevezhető szülőknél, a kórteremnek Talán ez , konfliktus fentül. A felnőtti világgal felmerü­a kórteremnek. Ta an ez Beáta másként látja a dol- la konfliktusai sem olyan mar agy kicsit sok! Az el- gokat meg a dolgok közötti' mélyek és — az igazság lenkeíö póluson Prozorov viszonylatokat, mint a fel- kedvéért meg kell jegyezni hivatalfőnök található, aki nőtlci!b ,fs a különvélemé- nem is olyan mélyen ~, sjvtsk: esft .ruis; maszkjában tetszeleg, mel- ba oltott Holdén Caufield körültekintő becsületesség­lesleg meglehetősen reakciós mert a világot, a felnőtti gel tárja fel Beáta szökését is, noha ennek a két dolog- világ,ot tisztábban a felvett előidéző okokat, de egy bi­nak nem szükségszenlen ÖkfvA^^e gT* kell együtt jelentkeznie, s nélkül látja, s ahogy érez, yjfmje Sre így is na­gyon korrekt, becsületes, még a nyári melegben is szórakoztató alkotás, de en­nél semmivel sem több. A cím. és főszerepet ala­kító Pola Raksa játékára így is sokáig emlékezünk. Meg a magyar hangjára is, ame­lyet a Szegedi Nemzeti Színháí fiatal művésznője, Demjén Gyöngyvér nagy hűséggel és átélten szólal­tat meg magyarul. A. L. A hazug lány Hazudni — nem a legszebb dolog, ebben mindenféle szemléletű etika egy véle­ményen van. Ha azonban egy bájos fiatal lány bizo­nyul kivételes mesternek a füllentés tudományában — a legridegebb erkölcstanér zord tekintete is ellágyul, s hajlandó a kompromisszum­ra. Különöseh, ha a hazug leányt Marina Vlady, a ra­gyogó filmsztár személye­síti meg.,. Csak ketten nem respek­tálják a művészlen kiagyalt füllen lések sorozatát: az egyik Julíette, Marina Vlady flmbéli hűga, a pisze orrú, szeleburdi Sophie, akit a bűbájosán kedves Macha Méríl alakíl A hazug lány című, magyarul beszélő fran­cia filmvígjátékban. A má­sik, akit a füllentő Juliette képtelen „átverni": „"far­tuffe", a ház titokzatos la­kója, egy nyugtalanító, negyvenes férfi, akinek meg­bocsáthatatlan vétke, hogy nem törődik az ifjak által körülrajongott leány-testvér­párral. Juliette — aki egyéb­ként újságíró — nyomozni kezd a különös férfi után, mert különféle jelekből úgy tűnik, hogy szenzációs cikk­téma nyomára bukkant. Eb­ből a szorgos szaglászásból azonban csak az ö számára származik bonyodalom ... Hogy miként s hogyan — azt kellemesen, kedvesen, szórakoztatóan meséli el a film, mely ugyan egyáltalán nem ás mélyre az emberi lélek problémáiban, ám ezt nem is kívánja a rendezőtől, Michel Devllle-töl, s a for­gatókönyvet író Nína Com­paneez-től a jól szórakozó, a jóízűen mulató nézőközön­ség. Ilyenkor, a kánikulai me­legben az emberek láthatóan többre becsülnek egy jeges, édeskés málnaszörpöt, mint a nehéz rajnai borok má­morát. Ilyen kellemes, köny­nyű nyári italhoz hasonlít­ható a szegedi Vörös Csillag Filmszínház új filmje is. A szinkron szöveget Bánki Stella állította össze, á szinkronrendező Tóth Sán­dor pontos munkát vég2ett. Érdekessége a szinkronizá­lásnak, hogy Söphle magyar szövegét — a tőle megszokott temperamentummal — egy sokáig Szegeden játszó szí­nésznő, Lehoczkl Zsuzsa mondja. D. E. Szeged a hazai lapokban 1905/20 A Szegedi Fotoklub ez évben ÚJrendsZerü totovelélkeddt írt ki a klub „legeredményesebb" és „legjobb íotósa" cím elnyerésé­re. Fotó. július. SOS Júlia: szüleim világa. (Egy szárnyaszegett nemzedék.) OJ írás, július, tsos Aladár épí­tész szegedi é.'elríl és Szégéd akkori szellemi életéről.) A szegedi Tisza-kutató mun­kaközösség. amely egy évtizede tanulmányozza a folyó hövény­és állatvilágát, az idén sem pi­hen. Magyar Nemzet, júl. 16 Hajnál! Beszélgetés a Tisza­parti Ádámmal. Hétfői Hirek, Július 13. [Nagv Attilával, a Sze­gedi szabadtéri játékok egyik fő­szereplöjével.l A szeged! Tlszá-parton. Hétfői Hírek jül. 19 (Az újra megnyílt Szőke Tiszáról.) Megnyílt a szegedi és a pécsi nyári egyetem. Népszabadság, jül. 20. (S.)t Előadások, tanulmányi kirándulások. ÚJ és aktuális té­mák a szegedi és a pécsi nyári egyetemen. Népszava, júl. 20. Vaszy Viktor, a szegedi Nem­zeti Színház Igazgatója, Forral Gábor, a Bánk bán díszletterve­zője, Békés András rendező az Erkel-opera színterének kicsi­nyített mását nézi a Dóm téren. Lobogó, júl. 21. [Fénykép.l I.ELLEY JAhOS: A Délalföldi Mezőgazdasági Kísérleti Intézet­ben. Magyar Mezőgazdaság, júl. 31. (Fényképek.) fFENOSlK Flórái (f. f.>: Szom­baton megszólalnak a fanfárok. Esll Jlílao, júl. 22 ÍA Szegedi Szabadiért Játékokröl.l Turisták, figyelem! Esti Hír­lap. Júl. 22. [A Szegedi Szalámi­gyárról.) (Jt. Gy): Nvárl tárlat Szege­den. Magvar Nemzet, túl. 22. Nvolé orez.áphól indulnak kül­földi maratoni futók Szegeden Néusnnrt Júl. 22. ..Beleszerettem Msidáchba .. Ruttkai Evn a Tragédia szeg»di -zet-ndtérl Bemutatóiéra készül. N*ns7at>édstg. Júl. 23. Művésztelep a Balaton nartián. Népszabadság, túl. 22. (Fénvkéo a szegedi pedagógiai főiskolá­sokról .1 [LÉGÚADY Sándor] (légrády): 22J o00 vendéget várnak Szeged­re. Valutabeváltás, rtiosolycsekk, nonstop-szolgálat, 18 000 jugo­szláv turista. Népszava, júl. 22. A szegedi Kenderfonőgyár ... rekonstrukciója során befejezték a . . . gépek, berendezések fel­szerelesét. Népszava, júl. 22. Szabadtéri játékok, 1965. Ta­nácsok Lapja, júl. 22. fFényké­pek. Szegedről is.l (LELKES fival L. fi.: Szeged 1009. Gómbtílkör az Or szeme. Film, Színhúz, Muzsika Július 23. B. E.: Cserzy Mihály — Homok. Magyar Nemzet, Júl. 23. (A sze­gedi író álnevéről.1 A Szegedi Szabadtéri Játékok szombat este kezdődnek. Magyar Nemzet, jül. 23. Akiket megelőztek. Népsport, júl. 23. (A SZEAC labdarúgó-csa­patáról ls.) Az idén a külföldi maratoni futók esélyesek Szegeden. Nép­sport, júl. 23. TÓTH Béla: A szegedi József Attila Tudományegyetem világ­hírű füvészkertjében egzotikus nyári virágok nyílnak. Népsza­badság. júl. 23. (Fénykép.1 Szombaton kezdődnék a szege­di játékok. Népszava, júl. 23. (ANTAL Gúborl A. G.: Folyó­iratszemle. Magyar Nemzet, jül. 24. )A Tisza tájról is.l Ma kezdődnek s Szegedi Sza­badtért Játékok. Magyar Nem­zet, júl. 24. TÓTH Pál: Nvitás eldtt Szege­den. Népszabadság, júl. 24. (A Szabadtéri Játékokröl.l Üj kibernetikai laboratórium Szegeden. Népszabadság, júl. 24. Ma este megszólalnak a fan­fárok. Megkezdődnek a szegedi játékok. Népszava, júl. 24. SZANTHO Dénes: Vidéki évad. 1363. Szeged és Debrecen az ooe­rák színpada. A Trsgédia nép­szerűsége. Magyarország, lúllus 25. (A Szegedi Nemzeti Színház­ról is.l FfiJA Gézar Szeged bolygója. Szabad Föld. túl, 2. (Mlhélytelek­ről, e számtól kezdve folytató­sokban.1 Kedd, 1665. július 27. DÉL-MAGÍARQRSZÁG 7

Next

/
Thumbnails
Contents