Délmagyarország, 1965. június (55. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-06 / 132. szám

M ezóvárosokban, tisztes kéz­ségekben manapság is meg­adják a lakodalomnak, ami dukál. Manapság sincs úgy, hogy összeverődik a nász­nép, aztán neki az asztal­nak! Mifelénk még életerős a ha­gyományos szokásrend, s az esküvő utáni ünnepi lakoma rendszerint a vőlegény házában, avagy rendezésé­ben folyik le arra alkalmas helyi­ségben, s a menyasszony külön ven­dégserege elébb a lányos háznál gyülekezik egybe, s akkor megyen értük a vőfély, pei-sze ma már mo­toron, vagy taxin, gyakran a tsz ko­csiján, avagy az állami gazdaság va­lamelyik rangos járművén (revizo­rok, ezt nem kell észrevenni!), és elvezeti őket a lagzi színhelyére. Ezt a külön vendégkoszorút hívják hérésznek, hírtsznek, olykor herész­nek. már ahogyan szép magyar sza­vainkat ejteni szokás hazánk kü­lönböző égtájain. A szülöttem föld országos neveze­tességű állami gazdaságának egyik fiatal agronómusa, bizonyos Kangyal László elérkezvén a komoly huszon­hatodik esztendejéhez az egyik szom­bat déltájban az anyakönyvvezető helyettes elé vezette Gyaraki Zsuzsi­ka tanítónőt, aki ugyan a város szí­vóben levő II. számú ált. iskola lel­kes pedagógusa és úttörő-csapatve­zetője, szülő- és lakhelyét tekintve viszont a városi kerteket beszegő Magyar sorbeli. Egyszóval városszé­li leány. Apja, Gyaraki Gergely, fe­les földekkel kínlódott, amíg olyan világ járta, most meg az Űj Élet Tsz-szel bajlódik, főként is annak vezetőségével, mivel nem éppen be­letörődő, halk szavú ember. No, nem ez a lényeges, egészen más... Kangyal J,ászló ugyanis nem akart lakodalmnzni a Magyar soron levő lányos háznál. Nem árulta el nyíl­tan, hogy nem tetszik neki a száz­eves vályogház, csak kötötte magát a karóhoz: lagzizzanak odakint, a sárréti állami gazdaság központjá­ban, az új agronómus házban, amit fél éve rittyentettek az 6 kedvére. „Ott fogunk úgyis élni, édes!" du­ruzsolta a menyasszonya fülébe, akinek erre persze eszébe villant: hogy fog ő onnan naponta motorke­rékpáron bejárni a II. sz. ált. isko­lába, de mert Kangyal Laci szeme oly sokat ígérő volt, csókja pedig mézédes, és mivel Gyaraki Zsuzsi­ka is rémségesen unta már az örö­kös visszautasítást (tudta 6 jól, hogy csakis ezzel fogta meg magának ezt megyeszerte ismert, sokat próbált mezőgazdasági Donjánost!), tehát a vőlegény plánuma szerint követke­zett el a lakodalom szent szombat­ja. Az esküvő olyan volt, hogy egye­nesen újságba kínálkozik. Mucsi Jóska anyakönywezetó-helyettes re­mekelt Maga Kangyal Lehel járási főállatorvos vitte kl a fiatal párt a majorba saját Opeljén, a férjuram vidám cimborái, valamint egy dzsesszegyüttes a megyeszékhelyi Kuckóból taxin, avagy saját Traban­tocskán utánuk. Gyaraki Gergely és neje, született Harmados Katalin pe­dig csendesen hazasétáltak a Magyar sorra, kis ideig könnyeztek, aztán hamarosan leszállt az este, s gyüle­kezni kezdett a menyasszony nász­népe, a hérész. Mert az egyezség úgy szólt, hogy hét órakor jön az Opel a mamáékért, valamint a gaz­daság fakarusza a hérészért, s kire­píti őket a vacsorára, meg a hajda­ládéra... Manapság — mint köztudomású — már igazán nem a potyaevés tereli össze az embereket Elvégre egy ilyen lagziba vinni, küldeni is kell a nyersanyagot! Sokkalta jobb vonz­erő az összegyülekezhetnékség! Any­nyi dolga akad manapság az embe­riségnek, hogy nehezen tud össze­szaladni még a tisztes és egymást kedvelő rokonság is! De most eljöt­tek. Már fél hétkor telisded teli volt a kis Magyar sori „nagvház". És ta­lán nem ls felesleges, ha név sze­rint bemutatom a hérész érdemle­gesebb tagjait... Elsőnek természete­sen Harmados Eszter érkezett. Mak­ra Sándor özvegye, aki az öröm­anya húga. öt követte mindjárt Szita Flórián kötélgyártó mester és ktsz-tag. aki a néhai harmadik Har­mados-lánynak, Ételnek volt hites­ura, most pedig kérkedően özvegy­ember, és hangoztatja: újra is csak Harmados-lányt hajlandó elvenni. Persze, Eszter özvegyi magányának felszámolására céloz ezzel, de F.szter szóra sem méltatja, mivel szemében fecse-locsa, pöndölkovács, nyakas­eb ember, a hátaközepének sem kell. Több más jelentéktelen öreg­ember és öregasszony között figyel­met érdemel még Vízharapó Meny­hért sógor, gátőr, aki az örömapa Gyaraki Gergely húgának, Zsuzsa néninek a férje, s hozta magával Varga Imre egyéves asszonyiságában hájat eresz­tett leányát, Zitát, és karikalábú kajla orrú, vigyori szájú, gyakran a markába röhhintő vejét, Ajtósi Imre tanító urat Körben ültek az ágyak előtti szé­keken, s illedelmesen beszélgettek a rakétákról, a száj- és körömfájásról, a televízióban ki mit látott, s időn­ként lopva meg-megnézték az öreg órát a falon: meddig kéli még várni. Nyolc órakor végre beállított egy ál­mos sofőr a gazdaságból (aznap megjárta már Pestet is, s szombaton este szeretett volna odahaza tisz­tálkodni!), s egy céduláról felolvasta: őt Gyaraki Gergely elvtárs és fele­sége kiszállítása végett küldték ide. „Ha jelen vannak az elvtársak, jöj­jenek, mert én ám- nem várok" — mondta, s eredt is ajtónak. Szita Flórián azonban nem hiába Iparos ember, leghamarább feltalálta magát. Utána kapott az atyafinak: — De szaktársam, a kötélverő hétszázát! Arra nem jött üzenet, hogy mi lesz a hérésszel? — Mivel? esudálkodott vissza az ajtóból a borostás pilóta, de gondol­ta, elsimítja a dolgot. — Jaaa. Azzal az, hogy tessék várni. Az örömszülők persze kisiettek, hogy mihamarabb lássák kislányuk boldogságát Az itthonhagyottakat erősen vigasztalták: amint kiérnek, küldik majd a kocsit, türelemmel legyenek már addig, nem lesz több az egész, mint fél óra Jgy aztán várakoztak megadással. Ahogy bele­melegedtek a szóváltásba, a nagy asztal köré telepedtek át, és folyt áradt, kunkorodott a beszéd fonala Szóba került az űrhajósok népe, a fejtrágyázás, hogy mennyien lehet­tek a szegény Ladányi Ferenc szí­nész temetésén, meg hogy: miért erőlteti az Üj Élet élére a járási ta­nács annyira Szabó Gábort, amikor senkinek ae kell, aztán; hogy lehet a lottón legkönnyebben négyes talála­tot elérni, meg a chilei földrengés, és meglesz-e nyárára a szabadtéri színpad a tyúkpiac helyén, meg az­tán milyen alaposan megcsinálták a megyeszékhelyen a főtéri szökő­kutat, mert egyre elszökik belőle a víz, kár is volt beléölni a községfej­lesztéslt, meg hogy miért nem éri meg a parasztembernek a babterme­lés. Egyszóval annyi mindenről szó került, hogy akár egy vasárnapi új­ságot tele lehetne tölteni vele, de a fakarusz sehogy se talált ide... Már elverte a kakukkos óra a tizen­egyet, amikor Vízharapó Menyhért gátőr hangosan letette az öklét az asz­talra. — Halljátok testvérek, én valahogy fertelmesen megéheztem. Délben is alig ettem, de már megbocsásson a vi­lág, ami sok, az csak sok ... Neje, Gyaraki Zsuzsanna odaszólt nászasszonyának: — Hallod, Eszti, nézz már szét Kati testvéred kamrájában. Mit lehetne adni ezeknek a szegény emebereknek? H armados Eszter szót fogadott. Lelt is egy kis bödön kacsa­zsírt, meg egy frissen sütött házi kenyeret. Odatette az asztalra. „Vegyétek, egyétek" mondta, aztán fitetett tovább. Az almáriomban viszont talált egy csattos, zöld üveget, egészen hátul, elrejtve. Megszagolta, s kiderült: ab­ban bizony szilvapálinka leledzik. Szó ami szó, neki láttak a kenyérnek, ka­csazsírnak, meg a másfél liter szilva­pálinkának, és éjfélre bepucolták az egészet. Derekas kedvük ís kerekedett. Ajtósi Imre tanító úr már kizárólag Böszörményről beszélt és hortobágyi nótákat énekelt, mivel onnan verte a tanítói hivatás a mi vidékünkre, Szita Flórián pedig megboldogult neje test­vérét, Harmados Esztert akarta meg­forgatni, csak úgy, nótaszóra. Hanem Vizharapó Menyhért áll. gátőr megint meglelte Amerikát. — Tudjátok, mit! Küldjünk ki de­putációt a sárréti majorba. Leckéztes­sék meg a jónépet, s hozzanak be va­lami járművet. — Ügy van, úgy van! De olyan em­berek menjenek, akik tisztességtudóak. akik nem fogadnak majd el ételt, italt, lekenyerezést., hanem megmondják ott a magukét, az úri embereknek, aztán máris fordulnak vissza ... Harmados Eszter így vélekedett, s hogy szavait félre ne értsék, merően máris hátat fordított Szita Flóriánnak. Így aztán gyorsan meg is választódott Vízharapó Menyhért és veje, a folyton vigyorgó Ajtósi Imre. El is kocogtak, hangos beszélgetés közepette; taxit fo­gadtak, s kihajtattak a gazdaságba. Micsoda zeneszó, kurjongatás, sarkig tárt, kivilágított ablakú lagzi fogadta őket. Hanem a küldöttek szigorúan mentek a főasztalhoz, egyenesen a menyecskével meghitten farkasszemet néző Kangyal Lászlóhoz, és udva­riasan. ám erős népi szavakkal figyel­meztették a hérész elhozatalánál elkö­vetett mulasztására, az ebből követ­kező megorrolásokra, s vegye tudo­másul, hogy a rokonság ... Kangyal László viszont mindezt nem fogta fel valami tragikusan, inkább nagyúri bő­kezűséggel intett: — Ugyan, mit nyavalyogtok, gyere­kek! Unom az efféle nagy traktálást. Ha akartak volna, kijöhettek volna. Szerencsétekre nektek eszetek volt, ki­jöttek. Tessék, üljetek le, egyetek, igyatok, kérlek szépen, s teljen meg a hasatok ... Vízharapó előtt ugyan még felköd­lött nejének arca, aztán a Harmados rokonság, meg a régi erkölcs, de Aj­tósi Imre nem sok értelmét látta a íennköltségnek, hanem máris rángatta apósa kabátját — Odaüljünk, apám! Ott van minden ... Persze, Vízharapó gátőr se volt fából, telepedett le máris, gztán végigettek minden lehető ele­delt, tortát, behozták a taxist is, azt is megtömték, vedelték a bort, pálin­kát, sert, ami jött. Csak később, a csa­ládos sofőr sokalta meg, valamint didergett a számla kifizetésének vár­ható bonyodalmaitól is, így két óra után betuszkolta őket a kocsiba. Gye­rünk vissza a Magyar sorra. Vaksötétség fogadta őket. Harmados Eszter ott volt ugyan, de felöltözve aludt. A ház pedig üres, csak az asz­talon a fekete, kenyérhéj, az üres ka­csazsíros bödön, a felborított zöld csattos üveg. Ügy álltak ott, mit a hiába megtért tékozló fiak. A sofőr bátorkodott szólni a számla irányá­ban, mire Vízharapó gátőr módon ká­romkodni kezdett. Ám a pilóta tapasz­talt vezető volt, magával hozta a kurblivasat, és amikor felmutatta, Aj­tósi Imre tanító úr belenyúlt zsebébe, s félhavi fizetéséből még kapott is vissza. R eggel a rendőrkapitányság éj­szakai jelentésében randalí­rozó huligánok büntette! sze­repeltek: kerékhányó cölöpök kihúzása, kapuk levétele éj tetőre emelése, cégtábláit összecserélése, a főállatorvos villany­csengőjének egész éjjel berregtetése, s a többi. Nyomozás indult a nyilván­való huligán csoport felderítésére. Hadd áruljam még el: a huligánságo­kat a hakafelé tartó Vízharapó Meny­hért és veje követték el. Szellemes bosszút akartak állni a nagyvilágon a hérész hoppon maradásáért. Honnan is tudták volna, hogy a taxis veje vélet­lenül a rendőrkapitány helyettese ... PABLO PICASSO ANYAI ÖRÖM DEVECSERI GÁBOR Jelvény Kapunk jelvényt a-repülőn: legyen a repülőn ülőn jelvény, hadd tudja, hova tartozik már égre kelvén, Gépünknek apró mása ez, s nem figyelmeztet másra ez, mint arra, hogy mi jelvényként ütünk az islent gomblyukában, mígesak repülünk; s gombl'yukunkban a jelvény angyal-magasságból az ember-földet dicséri — mely ily vígan s messze fölvei — angyalok nyelvén. BOZSÚ JOZSEF Éjszakai utazás álmosan csattognak a kerekek az álmos síneken s mipd álmosak az emberek, míg én a taktust verem a beszéd morajlássá halkul majd csendes szuszogásra vált s a lehanyatló fej puha párnát mindég egy más vállán talált. Almos a masiniszta fent arca kormos, fekete, a szemafor dühösen, pirosan néz farkasszemet vele, a sötétség szétnyílik egy percre, húsába vág a lámpa és a korom fekete vércseppként hull vissza az éjszakába ... A dolog bonyolultan kez­dődött. Moziban ültem, egy új ma­gyar filmben gyönyörköd­tem, amikor a szomszédom felzokogott. Tekintettel ar­ra, hogy vígjátékot mutattak be, ebben nem lett volna semmi feltűnő, de a zoko­gás oly görcsös és fájdalmas volt, hogy megsajnáltam a töpörödött anyókát — szom­szédnőmet: — Mi baj van, drága öreg­anyám, talán segítségére le­hetnék ... — Hogyne lehetnél, édes fiam — sóhajtotta a szegény lélek —, az ég szerelmére, már másfél órája ülök itt, egy kukkot sem értek a filmből. Mivel annak idején a szanszkrit nyelv lektora vol­tam Rejkjavíkban és az ok­kult tudományok tudora a sülysápi egyetemen, néhány szóval elmagyaráztam a film tartalmát. Az anyóka öröm­től csillogó szemekkel hall­gatott, a kezem szorongatta, majd hirtelen kirohant a ru­határba, kiváltotta két szár­nyát, azokat felöltötte, egyéb­ként is hirtelen ragyogó fia­tal angyallá változott. — Jó tett helyébe jót várj — mondta édes hangon —, kérj tőlem bármit, teljesí­tem. Éppen a ruhatár előtt áll­tunk, a szokásos népek csa­tája zajlott le. csak moder­nebb fegyverekkel, mint Lip­csében. Egy termetes asz­szonyság fültövön vágott, és csodálatos basszus hangon megkérdezte: — Nem tud vigyázni?... — majd gúnyosan folytatta: — persze, nincs hátul sze­me... elég baj I Ekkor világos lett előt­tem, mit kérjek a tündér­től: — Ö, te csodatévő, szeret­ném, ha hátul is volna sze­mem! NADASS JÓZSEF Hátul is van, — Csekélység — legyin­tett a varázslatos lény és at­tól kezdve hátul is volt sze­mem. Nem akarom részletezni, hogy ennek milyen követ­kezményei voltak. Persze, kellemes állapot volt észre­venni és Idejében kikerülni az autót, amint hátulról el akar gázolni. Jó volt hirte­len fordulattal elugrani, ha valaki hátulról belém akart rúgni. Ám azért, kedves feleba­rátaim, ne irigykedjetek. Hátulsó szememnek volt há­tulütője is. Például kiderült, hogy nemcsak elöl, hátul is rövidlátó lettem. És az SZTK két pár ' szemüveget nem adott. Meg aztán. Találkoztam Mártonnál. Lacival és Ibo­lyával. Áradoztak, hogy ilyen a regényem. meg olyan. Stendhal óta nem ír­tak ilyent. Szerénykedem, hogy talán az a Tolsztoj meg a Dosztojevszkij meg Proust, mégis, hát igyekeztek a sze­rencsétlenek. de ők ragasz­kodtak, hogy Stendhal óta senki. Na jó, mit haragítsam ma­gamra a barátaimat, az em­ber ne legyen csökönyös, rendben van, Stendhal. El­búcsúztam tőlük, Ibolya meg­csókol, Marci és Laci meg­ölel. Megyek tovább, 6k hát­rább maradnak. Hát látom, hogy nyelvet öltenek rám és hasukat fogják, úgy röhög­nek! Hát láttak jnár ilyent? Persze csak az, akinek há­tul is van szeme! Aztán az az átkozott hát­só szemem meglátta, miként legyintett a szerkesztő, ami­kor kéziratom átvétele után kiindultam a szobából, mi­ként ásított Mucika, az asz­tal szomszédom — aki az előbb még rámmosolygott —. amikor a másik oldalra fordultam. Mennyi keserűség, mennyi csalódás ért, minek sorol­jam! Még egy hete sem volt hatul is szemem és már el­határoztam. hogy vége — ezután szüntelenül csukva, zarva tartom. És azóta szorgalmasan el­járok minden új magyar filmhez, hátha megint szom­szédom lesz a drága tündér, akivel n-.egint jót teszek és aki hálából megteszi velem a csodát — ezúttal azt: meg­szabadít a kínos állapottól, hogy hátul is van szemem. Ám azért nem vagyok hős. Amikor a moziban ülök, néha nemcsak a hátsó sze­memet hunyom le — az elül­sőket is! 4 DÉL-MAGYARORSZÁG Yas&rnas HKfl. rímin- 6.

Next

/
Thumbnails
Contents