Délmagyarország, 1965. május (55. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-11 / 109. szám

KÉT LEVÉL Voltaképpen Börcsök And­rás élete nem mutat föl meghökkentően érdekes esz­tendőket. „Csak1' dolgozott, egészen nyugdíjáig. De aho­gyan dobozott, az mindig érdekes volt, először saját magának és azoknak, akik munkája nyomán boldogul­töK. Karbantartó művezető volt az .újszegedi kender­gvárban. Segített a hábo­rú után a lebombázott gyár építésében, a Tiszába szalaj­tott gépek munkába állítá­sában, új üzemrészek gépesí­téseben. és a megromlott gépek gyors kijavításában: amiért a szövőnők hálás kö­szönetét kapta cserébe. Hi­szen minden elveszett mun­kaóra pénzveszteséget je­lentett. Börcsök András na­gyon jól tudta ezt és azért is biztatta csoportját szép szóval, gorombán, oktatgat­va és néha egy kis fülhú­zással is a rakoncátlan su­hanc tanonc pillanatnyi ke­serűségére, és mégis javá­ra. Nem kérkedő ember. Kommunista meggyőződését belül hordja, s csak akkor mondogat oda, amikor már torkig van. — Mert mindennap job­bat akartam és mindig job­bat, többet, mirrt tegnap — mondja mostan a csöndes kis konyhában. Ez a kis ház élete mun­kájának a jussa, szoba­konyha szépen berendezve, no meg a kert. — Tudja, nem szeretik azt az embert, aki a hiba és igazságtalanság láttán mindjárt szól — próbálja fogalmazni negyven eszten­dőnyi munkástapasztalat^t. — Nem is ez a fontos, önmagunkkal, a lelkiisme­retünkkel legyünk jóban. Ak­kor nincs baj. De ha belül bomlik meg valami, ak­kor hiába szeret bennünket a világ. — Ez igaz — hagyja jó­vá a véleményemet. Kis kávé kerül az asz­talra, meg néhány levél. — Elköszöntem mindazok­tól, akiket tiszteltem — for­gatja a leveleket. — Ott a cukor, tessék venni — igazít útba Bör­csök András felesége. — Köszönöm. Nézem a leveleket. Érde­kesek, mert hangjukból őszinteség és a nyugdíjas lakatos iránti becsülés ki­érződik. — Valamennyien válaszol­tak, akiknek írtam — szól halkan. — Látom, hogy kicsit meghatódott, frissek még ezek a levelek. — Mert tudja, tőbb az emberekben a jó, mint a rossz. — Több — erősítem egész­séges meggyőződését —, s ha ezt nem hinnénk, akkor nem is volna célja az életnek. Kezében tart egy fehér borítékos levelet. — Kádár elvtárs írta — mondja hivalkodás nélkül. — Szép emlék — s nyújt­ja. hogy olvassam el. Közben megtudok részle­teket is. Valamikor a Vá­ci út és a Teve utca kör­nyékén találkoztak, s évti­zedekkel később azután Börcsök András fia — aki minisztériumi vezető tiszt­viselő — 1956-ban ott a kormány körül dolgozott. 5iklös ján0s i id&v h<j/iÁ£ Néhány esztendeje, hogy Kádár elvtárs az újszegedi kendergyárban járt, felis­merte Börcsök Andrást a bemutatkozás alkalmával. — Csak fiatalabb kiadás­ban — nevetett a miniszter­elnök a találkozáson. — Kétszeresen igaz. Ak­kor ő is fiatalabb volt, most meg a fia a fiatal. Szép ievélben köszönt el a kormányelnöktől is Börcsök András, és őszinte, együttérző levelet kapott válaszul. Most másik levél után nyúl. — De ez aztán nem együttérző. Tanácsi végzés, másodfokon is elutasítottak. Szabályos elutasító hatá­rozat, megokolva megfele­lő rendeletszámokkal, pa­ragrafusokkal. — Pedig úgy szeretném fölépíteni ezt a konyhát. Utolsó éveimre kényelme­sebben laknánk itten. Len­ne helye a fiamnak, uno­kámnak. amikor nyáron megjönnek. Előkerülnek a tervrajzok is, több variációban. A je­lenlegi konyhából szoba lenne és a tervek szerint egy konyha ragasztódna a ház végéhez. A gyártól ele­gendő bontási téglát ka­pott, megvolna a tetőféle­ségre is a pénz. Fölajánlot­ták segítségüket a gyári la­katosok. Szóval minden megvolna, csak az engedély hiányzik. -— Mert nincsen meg a föld színétől a 75 centiméter — magyarázza. — A ház csak 45 centiméter magas padlózatú. De nem építhe­tem magasabbra a konyhát, mint amilven a szobák ma­gassága. fditéle dolog az, hogy a szobából lépcsőn járjak föl a konyhámba. — Pedig a tanács helye­sen járt el. Törvényesen. — Tisztában vagyok vele, de ez a törvény merev. — Lehetséges — hagyom helyben a véleményt. — Itt vannak ezek a há- I zak százával. Terv nélkül, sőt kőműves nélkiil épültek, | de még 200 év múlva is há- ! zak lesznek. — De valamiképpen még- j is szabályozni kell az épít- ; kezéseket. Ha ezt építészmérnök hallaná, biztosan kivörösöd­ne a nyaka a méregtől. Még hogy terjeszkedni épít­kezésben, amikor az egész világ az ég felé építkezik. Nálunk különösen fontos ez, hiszen egyre fogy a szántó­földünk. — Rendben van, de ne úgy kezeljük ezt, mintha már a kommunizmust építe­nénk. Egy ólat, kéményt, aj­tót is csak tervvel és enge­déllyel építhet az ember manapság. Alig tudok szólni. Úgy látszik, az építkezéshez mindenki ért Magyarorszá­gon, de mindenki a maga módján ért hozzá. Sajnos valójában igen kevesen ér­tik. — Nagyon bántja magát ez a konyha? — Nagyon, mert én tör­vénytisztelő vagyok. Akik meg fütyülnek a törvényre, vígan építkeznek, a kutya se ugat utánuk. — Ez helytelen, ha rá­jönnek, úgyis lebontatják velük. — Tudom én, azért jár­tam a hivatalos utat. Mit tanácsolhatnék most? Igaza van a nyugdíjas laka­tosnak, hiszen nagy élet­vágy áll a megvalósulás előtt. Számára nincs na­gyobb a világon, mint ez. De igaza van a törvény­nek is. — Elmegyek a miniszter­hez — segít ki zavarom­ból. — Engedélyért? — Azért is, meg a rende­let miatt. Nagyon sok még a magánház, meg a tanya... Jobban nézzék meg ezt a rendeletet, mert így nem célszerű, sújtja a kisem­bert. — Hát menjen el, Bör­csök elvtárs, hátha segít­het magán. — Ha nem is segítek, de a lelki nyugalmam miatt alighanem megteszem. Későre jár. Elköszönök Börcsökéktől. Még mindig szemerkél az eső. Sebesebb­re fogom lépteimet, de eszem csak visszajár. Saj­nálom Börcsök Andrást, mert nagyon emészti ma­gát. Törvénytelenül csak nem épít, egyenesebb em­ber annál. Valóban föl­megy az építésügyi minisz­terhez? Nem tudom. (Következik: ember.) A gombás NORMA Bellini operájának szegedi bemutatója Minden elfelejtett opera felújítása veszéllyel jár. A premieren kiderülhet, hogy a produkció, a szó valódi ér­telmében, nem színházi elő­adás, azaz nem olyasmi, ami­hez a mai nézőnek köze van, amelynek drámai kifejleté­ben valahogyan érdekelt, ha­nem csak egyszerű zenetör­téneti óra. Ezt lehet érdek­lődéssel figyelni, tanulni is lehet belőle, -5t mág szóra­koztat is. A legfontosabb, a színház lényege, a bekapcso­lódás élménye azonban hi­ányzik belőle: nem érezzük, hogy a drámai folyamatban rólunk is szó van. Hogy Bellini Magyarorszá­gon negyven éve nem ját­szott operájának szegedi pre­mierjén nem ez történi, vagyis, hogy a produkció igazi színház, s nem zenetör­téneti óra volt, az mindenek­előtt a zenének köszönhető. A szövegkönyv, a librettó ma már és számunkra teljesen érdektelen. Egészében és sok részletében is. Ahogyan pél­dául Adalgisa bevallja Nor­mának a prokonzul iránt ér­zett szerelmét, ahogyan Fe­lice Románt, a librettó írója hosszadalmasan elnyújtja, megszerkeszti ezt a jelenetet, az annyira elavult és mester­kélt. hogy hasonlót ma még a legmaradibb szerző se mer­ne leírni. Bellini zenéje azonban ma is él és hat. Él, még annak ellenére is, hogy a mi ízi® sünk szerint szokatlanul nincs szinkronban a librettó­val. A cselekmény forduló­pontjain például vad szenve­délyek lángolnak, az ég és föld készül összeomlani. vi­lágvége előtt állunk, s ebben a forró hangulatban a sze­replők, akiknek életéről — haláláról vari szó. mézédes dallamokat énekelnek. Eze­ken az ellentéteken, a mon­danivalónak és a kifejezés­nek e hatalmas szakadékain a nézőknek tulajdonképpen (Siflis felv.) Norma (Alpár Mária) és Pollio nr (Vadas Kiss Lás/.ló) az opera második felvonásában. mosolyogniok kellene. De nem mosolyognak. Ezek az édes dallamok ugyanis nagy­szerűek. Varázslatos elegan=­ciéjukkal elbűvölik a nézőt, aki ilyenkor nyilván nem a drámára figyel, hanem át­adja magát a zene áradásá­nak. hagyja, hogy ez a szén muzsika elsodorja és föl­emelje. Annál is inkább, mest a szegedi előadás magas szín­vonalon adta vissza ennek a zenének a szépségeit. Bellini bársonyos melódiái fényiet­tek és ragyogtak ebben a produkcióban. A szereposztás ideális. Minden énekes a tőle telhető legjobbat nyújtotta, a zene interpretálásában nem volt zavaró mozzanat. Vas~y Viktor stílusos zenei vezetéke teljes pompájában adta visz­sza Bellini muzsikájának tarka színességét, romantikus áradását. Markáns, határozott ritmusformálása pedig külön Hurrá, nyaralunk! 1 °>1 Ij tantárgy a gimnáziumokban A gimnáziumok részére órák és a testnevelés tan­készült új közismereti, illet- terve mind a négy évfolyam­ve szakmai reformtantervek ban. már elhagyták a nyomdát. Az új oktatási reíorm-do­A világnézetünk alapjai új kumentumokat a pedagógu­tantárgy lesz a gimnázium- sok még ebben a hónapban ban. Ennek tantervével a kézhez kapják. (MTI) természet- és társadaiomtu- _________________ domány-szakos tanárokat látják el, ugyanis ez a tan­tárgy hivatott arra. hogy már az első osztálytól megala­pozza. a természet- és társa­dalomtudományi tantárgyak oktaUsát. A gimnáziumok új tan­terveit fokozatosan vezetik be. Az első ütemben — az 1965—66-os oktatási évben — életbelép a magyar nyelv és irodalom, a történelem, az orosz nyelv. a kémia, a földrajz az első osztályban, továbbá az osztályfőnöki Nagy kár lenne, ha ez a film is a néhány évvel ez­előtt bemutatott Elmentem a nap után című hasonló té­májú és hasonlóképp kitűnő szovjet film sorsára jutna, amelyet az illetékes műsorbe­osztó szervek csupán egy-két napig Játszottak, s az orszá­gos sajtó is*— enyhén szólva — agyonhallgatott Abban a filmben is a gye­rekek szemével láttuk a vi­jágot, a felnőtti világot, ami­ben annyi a szokássá mere­vült értelmetlenség, a gondol­kodás nélkül elfogadott kon­venció. Kálik filmje a szép­séget, a tisztaságot ásta elő a felnőtti világ konvenció­halmaza mögül; különös, fil­men addig még alig látott költőiséggel. A Hurrá, nya­ralunk! című most bemuta­tott szovje film rendezője, Elem Klimov hatsonlóképp a gyermeki szemmel sokkal tisztábban és egyértelműbben felfedezhető igazság bemuta­tására vállalkozik. Ö azonban a költőiség helyett a szatíra sajátos eszközeivel láttatja a kiválasztott világot. A kiválasztott világ ezút­tal egy úttörőtábor, ahol né­hány száz kisiskolás pionír élvezné a nyári szünidő meg­érdemelt örömeit. A feltéte­les mód ebben az esetben fontos minősítő szerepet ját­szik: a filmben ugyanig min­denre alkalmuk nyílik a be­utalt úttörőknek, csak a nyu­godt, gondtalan pihe­nésre nem. A tábor Ha felmegy a vásárra, ne felejtse magával vinni... mindenható parancsnoka — Dinyin elvtárs — ugyanis katonás rendet tart a nebu­lók között. Homokórával mé­rik a pihen©3, a fürdés ide­jét, grafikont vezet, a be­utaltak gyarapodásáról, poli­tikai előadásokon okítja őket a rekkenő melegben. Jelsza­vak, parancsok, előírások közlött telnek a napok, s a gyerekek mit tehetnek egye­bet, jelentenek, énekelnek, masíroznak s lelkesednek — parancsra Talán az egész vakációjuk így telne el, ha nem akadna köztük egy — Kosztya Inocs* kin —, aki nem tudván meg­érteni a parancsnok által annyiszor és oly lelkesen magyarázott tábori törvénye­ket, rebelissé válik: kiúszik a kijelölt fürdési területről. Lázadását méltó megtorlás követi — eltávolítják a tá­borból. Azaz csak eltávolí­tanák, mert Inocskin — fél­ve a nagymamai fogadtatás következményeitől — inkább vállalja a visszatérés nehéz­ségeit és — illegalitásba vo­nul. Inocskin illegalitása, az illegalitáá leleplezése, majd leleplezése megannyi kitűnő lehetőséget kínál a néző megnevettetésére. Ez a meg­nevettetés azonban mindig az igazi szatírák nyomán fel­törő kettős érzésseí jár: ne­vetünk a vidám látványon, a ..járványbeszerzés'' céljá­ból csalánba ugráló pucér gyerekekon. de ugyanakkor egyre fokozódó szégyenkezés is eltölti az embert, hogy igen, egy kicsit mindnyájan ilyen regulázó parancsnokok, mindent fertőtlenítő orvos­nők, folyton evő gondnokok vagyunk, akiket bizony már alaposan a markába kerítet­tek a felelőtlenül felvett, s pózból vagy más gyengeség­ből utánzott konvenciók. A filmnek talán ez a leg­főbb érdeme, hogy az em­beri gyengeségeket mint társadalmi termékeket mu­tatja be. Azt láttatja — ok-, okozat szerűen —, hogyan csap át önmaga ellentétébe az öncélúan megkövetelt rend, hogyan válik nevets® gessé a nap mint nap kény­szerűen szajkózott jelszó. Szatirikus erejét ez a nagy­fokú társadalomhoz-'kötődés adja. Rengeteg apró ötlet, kitű­nő megfigyelés teszi színes­sé E. Klimov filmjét, ame­lyet Anatolij Kuznyecov a film szelleméhez igazodva, még annyi képi humorral is fűszerez. A film semmitmondó cí­méről már épp eleget írtak a lapok. Sajnos az ilyen öt­lettelen címek egyre gyak­rabban tűnnek fel a film­vásznon. A. L. Vooatősszeutközés Almáslíizítőn Vasárnap hajnalban az almásfüzitői állomáson egy indulásra készenálló teher­szerelvénybe Budapest felől beleszaladt egy tehervonat. Az összeütközés következté­ben az egyik villanymozdony és hat teherkocsi megrongá­lódott. Személy sérülés nem történt. A felelősség megálla­pítására vizsgálatot indítot­tak. is kiemelkedő vonása impo­nálóan biztos vezénylésének. Az opera címszerepét Al­pár Mária, a színház fiatal művésznője énekelte. A sze­rep hálás, egyike az opera­irodalom leghatalmasabb és legbravúrosabb szoprán sze­repeinek; kitűnő alkalom és lehetőség egy énekesnőnek a mennybemenetelre. Alpár Mária énekben, hangban, elő­adásmódban tökéletesen megfelelt a szerep követel­ményeinek. Hangjának rend­kívüli szépsége és drámai ereje, előadásmódjának köny­nyed természetessége méltán ragadtatta el a premier kö­zönségét. Sikere — az utóbbi évek egyik legnagyobb sikere a szegedi operában — telje­sen megérdemelt. Ez a me­leg elismerés nyilván még nagyobb lett volna, ha a mű­vésznő színészi játéka képes énekesi teljesítményének ki­emelkedően magas szintjét elérni. Ez persze rendezési problé­mákat is felvet. Versényi Ida rendezését ebben a produk­cióban egyébként is kissé fá­radtnak éreztük. Nem mint­ha a mű színpadra állítása nélkülözte volna a kötelező gondosságot, alaposságot. De Versényi Ida rendezései az elmúlt években annyi újsze­rűséggel, izgalmas, elgondol­kodtató megoldással lepték meg és kápráztatták el a né­zőket, hogy hozzájuk képest a Norma színpadra állítása bizony, sajnos, halvány pro­dukció. Egyrészt az újszerű­séget hiányoljuk, másrészt sokalljuk a már bevált meg­oldások sablonos, mechani­kus ismétlését. A nagyratö­résnek az a szenvedélye hi­ányzott ebből a rendezésböl„ ami a korábbi előadásokat olyan magasra fölemelte. Az opera másik nagy sze­repét. a prokonzul tenorszó­lamát Vadas Kiss László énekelte. Nagysikerű alakí­tás volt ez is. Melódiavezeté­se biztos és határozott, s jól ötvöződtek benne a lírai és drámai elemek egységgé; az énekesi teljesítmény értékét növelte a művész karakte­risztikus színészi játéka. Adaglisa szerepében Har­math. Évát láttuk. A fiatal művésznő évek óta nem éne­kelt premier-operában. Most örömmel üdvözöltük a szín­padon; kellemes hangja jól érvényesült az egyéniségére szabott szerepben. Különösen a második felvonás kettősé­ben tetszett. Oroveso szerepét Sinkó György tormálta meg. Énekben és játékban egy­aránt sikerült monumentá­lissá növelnie a druida főpap alakját. Az opera két kisebb szerepének alakítója — Ke­mény Klió kultúráltan elő­adott Clotildeje és Réti Csa­ba Flaviója — az együttes teljesítményének szintjén mozgott. A kitűnően énekelhető fordítás Szabó Miklós mun­kája. A romantikus hangu­latú díszleteket Sándor La­jos tervezte. A kórus ma­gasszínvonalú munkájáért Szalay Miklós karigazgatót illeti dicséret. A stílusos jel­mezeket Fekete Mária ter­vezte. Ökrös László Kedd, 1965. május 11. DÉL-MAGYARORSZÁG 5

Next

/
Thumbnails
Contents