Délmagyarország, 1965. február (55. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-28 / 50. szám

SORSVALTAS helyesírási hibával — Es képzelje, hogy meg­leptek — nyújtja felém a kis fekete tanítónő a köny­vet, Barsi Dénes Sorsvál­tasál —: Ezenkívül egy fényképtartó, egy TIBI meg egy BOCI csokoládé is volt az asztalon. Szétosztottam és akkor ennivalóak voltak, hármat számoltak és egy­szerre köszönték meg! Az első oldalon nagyon szép iskolás betűkkel olvas­ható: E kedves névnap al­kalmából sok szerencsét kí­ván a VI. osztály. Ezután következnek a nevek. Nem aláírások, hanem a nevek. Ugyanolyan szép írással, buzgóan kerekített betűkkel, tisztán, csak az utolsó név­nél egy „y" áthúzva az Aranyka névben. — Van benne egy helyes­írási hiba, de így kedves, azzal együtt. Szeretem a gyerekeket, jó tanítani, nem csalódtam ebben ... 1}&tl eptpíiei CtálO-m lóarítf .., De a történet nem Itt kez­dődik. Ott kezdhetnénk, ahol a mesék kezdődnek: volt egyszer három lány, nőttek, növekedtek, elvégezték az iskolát és kiléptek az élet­be ... A három lány — a három tanítónő — most itt ül kö­rülöttem egy félig tanyai, félig falusi iskola tanter­mében — valahol az Alföl­dön. Hol? Mikor? Egyszer volt, hol nem volt — mond­ja a mese, s megelégedhet­nénk mi is ennyivel. Igaz, ez a történet valóságos fa­lu valóságos iskolájának va­lóságos tanítónőiről szól; Sövényházáról, de az Alföl­dön sok ilyen iskola sok ha?, sonló tanítónőjének életéből is össze lehetett, volna állí­tani részletelt. Tehát most lépjünk kl a meséből a va­lóságba velük együtt, aho­va igy Indultak el: — Beirtunk három helyet .— mesélik egymás szavába vágva —, s az utolsó pilla­. natig amellett voltunk, hogy . ide nem jövünk, csak kö­zelebb a városhoz, hogy ott­honról kijárhassunk. Az utolsó pillanatban azt ígér­ték, hogy rendes lakást ka­punk itt. Kijöttünk. Innét kezdve már nem egészen egyforma az életük. Egyikük autóbusszal járt ki, de mióta nagyon korán In­dul a reggeli bitire, ktköltö­imtanvonM • Feketo-tenger puljtr*, OffífC99zába. Június *•—FMg. RémvékeM díj: 1TM,— Ft. Jelentkezni lehet: iprMs NMg. IBUSZ. Klauzál ter «. xesm zött albérletbe. A másik ket­tő egy szertárhelyiségben kapott szállást — nekik ígérték a lakást. Az órákat és tárgyakat úgy osztották meg, hogy mindegyikük ta­níthasson valamit szaktár­gyai közül is. Keresetük egy­forma: a kezdő fizetés 1200 forint, ehhez jön 100 forint területi pótlék. Ha a dolgo­zók iskolájában is tanítanak vagy túlóráznak, mondjuk még egy százas. Stácdkát détáíunk Amikor a tanításnak vé­ge, ki-ki elindul „haza". Magda, aki most albérletben lakik, ott is ebédel, jó csa­ládnál, elégedett a hellyel, persze kívánkozik haza. A buszbérlet 400 forint; az al­bérlet, ebéd és heti egysze­ri hazautazás körülbelül ötszáz. — Ha a korábbi reg­geli buszjárat lenne, azért csak kijárnék — mondja. A szertárban lakók is el­búcsúznak egymástól: Klári beutazik Szegedre, hogy utánanézzen a 2000 forint letelepedési segélynek, ame­lyet a karácsonyi szünet ide­jén küldtek ki, s akkor még nem kapta meg. Sárival el­indulunk az úton, lábunk alól elfogy a bitumen, ke­rülgetjük a kövesút tócsás gödreit, időnként az útfél­re húzódunk az autók elől. Elmarad a kialakuló falu­központ, végül az útkanyar­ból előtűnik egy házcsoport. Megérkeztünk, jó félórás sé­ta után. Az Iskolaépület folyosóján malterosládák, tégla és tör­melék. Kőművesek dolgoz­nak bent A folyosó végén nyílik a szertárszoba. Hosz­szú, keskeny helyiség, né­hány szertári láda, két kü­lönböző szekrény, két vas­ágy, asztal, pár szék. A lá­dákon a máshova már nem férő holmik. Egy spárgán száradó ruhák. — Most mi a program? — kérdezem. — Begyújtok, főzök vala­mit, majd a dolgozók isko­lájára készülök, ma ott ls lesz órám — mondja a ta­nítónő. Tovább kíváncsiskodom: mi lesz az a „valami"? — Krumplileves — közli. — Két tál ételt csak va­sárnap főzünk, ha kintma­radunk. A főznivalót hazul­ról kell hozni, itt nemigen kapunk. 7ia ie leÁelna lendetkedtú., , Felsoroltatom a kiadáso­kat Havi 6—800 forint jön ki az egy tál étellel, a szer­tárral, amiért fizetni nem kell egyelőre — egyszóval: spórol. Közben afiiyírkos fa­lat bámulom, s kiszalad a számon: — őszintén, ugye nem ilyennek képzelték a főiskolán az „életet"? — Hát... nem. De ez csak átmeneti, hiszen a kőműve­sek itt építik a két egyszoba­összkomfortos lakást. Ha be lehetne rendezkedni... — Férjhez menés? Indiszkrét kérdés. Közöm­bös arccal, hidegen válaszol. — Én eddig tanultam. So­kat kellett tanulnom. A fő­iskola előtt két évig tsz-ben dolgoztam. Komolyan nem udvarolt senki otthon. Itt meg nincs is ... De most megváltozik az arca, a hangja is megtelik érzelemmel: a könyvet mu­tatja, amelyet névnapjára kapott tanítványaitól. Nézem a szorgalmasan rajzolt be­tűket, megakad a szemem a helyesírási hibán. Kijavítot­ták. Bizonyára hibátlanul képzelték el, de most még így sikerült. Képzelet és va­lóság törvényszerűen össze­ütközik a megvalósításkor. Ez a „sorsváltások" törvénye is. Csak ki ne haljon a kép­zelet, mert anélkül élvezhe­tetlenné válik a munka és véget nem érő átmeneti vá­rakozás lesz a mindennapi élet. Később az igazgató laká­sában ülünk. — Na és mit mondtak a tanárnőim? — néz ránk várakozva felesé­gével együtt. Udvariasan mosolygunk. Szembe dicsér­ni valakit éppoly kínos len­ne, mint r háta mögött bí­rálni. Tréfával ütjük el a választ. — Megnéztük az összkom­fortjukat. Eközben a tanítónő Is be­lép. Az igazgató őhozzá for­dul: — Hogy halad a lakásaik építése? — A „lakásaik" szó­ra a fiatal tanítónő arca fel­derül. A derű ragadós. — Nincs kedve hazamen­ni? — kérdi az igazgató, s felénk fordul: — Ugye van hely a kocsiban? Aztán látom, mit ls je­lent ez a „haza", vagyis az „otthon". A mama mutatja meg. Az egyik szobában a bútorok, amit a tsz-beli ke­resetéből spórolt a főiskola előtt a lánya. Ezek már az ő életének a berendezései. <3 velük képzeli el az ott­hont kint, amelyben majd jól érzi magát és ezzel tel­jes lehet minden napja. N. F. B. Miért nem vállalják ^ A fiatal védőnő kikerék­pározik a családhoz és kör­nyezettanulmányt végez, va­lahányszor terhességmeg­szakítást kérnek. Megkér­dezi a szülőket: — Miért nem akarnak kis­babát? Csak egy gyerekük van. A válasz olykor bizonyta­lan: — Igaz, jó volna még egy... De másra kell a pénz. Bútort szeretnénk vá­sárolni, az új ház végleges rendbetétele is felemészt pár ezer forintot. Meg a kis­gyerek nagyon leköti az em­bert, nem mehetünk semer­re — sorakoztatják az ér­veket. Még gyermektelen Jiatal párok is... Költséges és nyűg a kis­gyermek — ez az érvek lé­nyege. Bodó Margit szaty­mazi védőnő olyan eseteket is említ, amikor gyermekte­len fiatal párok kértek ter­hességmegszakítást. Persze, elutasították. Huszonöt nyil­vántartó lapot számlál ösz­sze, amikor indokoltnak tar­tották a beavatkozást. A valóságban sokkal több volt. A Szegeden vagy más­hol végzett műtéteket itt nem jelentik be. Ennek el­lenére a védőnő úgy véli, megfelelő a szülések száma Szatymazon. Jelenleg 70 egy éven aluli csecsemőt látogat, 16 asszony terhes. Nem is annyira a községi arány­számmal van baj, sokkal in­kább azzal a szemlélettel: a szerzési és a szórakozási vágy kedvéért sokan le­mondanak a gyermekről. Figyelmeztet a statisztika A szülési statisztika első pillantásra megnyugtat: nin­csenek hirtelen zuhanások a grafikonon. 1961—1964 kö­zött évente 50—60 gyermek született. A halálozások szá­ma jóval kisebb, az említett időszakban 29—37 ember halt meg a községben. A népszaporulat tízéves statisztikája azonban arra figyelmeztet, hogy — az évenkénti rendszertelen számingadozás ellenére — nagyobb távlatokban mái­szembetűnő a csökkenési tendencia. Az utóbbi három évben Szatymazon 70 gye­rekkel kevesebb született mint 1955—57-ben. Az öt­venes évek második felé­ben évente tizenöttel több volt a szülések száma, mint az 1960-as években. A szegénység új mércéje Ez a csökkenés nem írha­tó a nehéz megélhetés szám­lájára. Köztudott, hogy Szatymazt a barack híressé és gazdaggá tette. A falu házainak 90 százaléka az utóbbi 15 évben épült, más­fél év alatt 58 telket adott el a tanács. Jelenleg 76 sze­mélygépkocsit és 100 motor­kerékpárt tartanak nyílván. A helyi földművesszövetke­zet vendéglátó és kiskereske­delmi boltjaiban tavaly csaknem 17 millió forint ér­tékű árut forgalmaztak. (A szegedi bevásárlásokról nincs feljegyzés!). A községi ta­karékban 13,5 millió forint kamatozik. Mintegy 20 em­ber összesen 210 ezer forin­tos nyereménybetétektől vár­ja a szerencsével érkező sze­mélyautót. A faluban 93 te­levízió és 897 rádió van. Persze Szatymazon is ta­lálni szegény embereket — mondják. Akik jól élnek, szép ruhában járnak, ott­honukban csak rádió szól és csak kerékpáron közleked­nek — mind szegények. Akiknek nincs autója, vagy új divatú magánháza — a szatymazi mérce szerint „szegény ember". v Szám űzött kísértetek" Csaknem minden lakást ékesít egy-két gyerek. De 3—4 családost keveset talál­ni. Régen a vallásos hit és a tudatlanság volt a sok gye­rek „magyarázata"; az egy­két meg az esztelen földéh­ség szülte Ma már szám­űzött mindkét „kísértet" a falus) házakból. A paraszt­ember is felszabadult. Meg­tanult élni, megízlelte a* üdülés szépségeit, a bel- és külföldi turistautak vará­zsát, az autózás kényelmét Föld helyett örömet és él­ményt akart szerezni ön­magának. Ez nagy lépés előre; a párt, a szocializmus tanította meg rá. Csoda-e, hogy ez a gyöke­res változás kisebb torzulá­sokat eredményezett a szülői érzelmekben? A XX. század emberi örömeinek elérnelő­sége háttérbe szorította az ösztönös gyermekszeretetet. A evelni Dante-emlékkiállítás az egyetemen Parkettázást, épületüvege­zést, vízvezeték-szerelést és mindennemű lakatos mun­kát azonnali kÍTÍfelezésre •állal a takoBság részére • Szege dl CpitO Ktsz, Szeged. Brüsszeli krt. 8. K. 1» Szombaton délelőtt a József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán, az egyetem Román Nyelvek as Irodalmak Tanszékének folyosóján, megnyitottak a® tgyetem Dante-emlékkiállítását. A kiállítást dr. Koltay­Kastner Jenő egyetemi tanár bevezető szavai után szá­«os érdeklődő tekintette meg. * uvírt szegedi lerakata. Gutenberg a. 12. (Telefon: 27-08) bérle­ménybe keres a város belterületén raktározásra alkalmas he­lyiségeket (fészert, pajtát stb.) és üres udvart részt. Xti80!t7 Dante születésének hétszá­zadik évfordulóját ebben az esztendőben megünneplik a világ minden országában. Az évforduló alkalmából dr. Kardos Tibor egyetemi tanár szerkesztésében a Ma­gyar Helikon bibliofil-soro­zatában láttak napvilágot a legjobb magyar fordítások­ban Dante összegyűjtött mű­vei. Ugyancsak Kardos pro­fesszor szerkesztésében Dante Emlékkönyvet ad ki a Ma­gyar Tudományos Akadémia •az idén. Az emlékkönyvben a József Attila Tudomány­egyetem két neves profesz­szorának dr. Koltay-Kastner Jenének és dr. Szauder Jó­zsefnak is napvilágot lát egy­egy publikációja. Az egyetem igényes, gaz­dag anyagú kiállítását az in­tézet könyvtárában, a Városi Somogyi Könyvtárban, vala­mint az Egyetemi Könyvtár­ban található dokumentu­mokból. eredeti Dante-művek fotokópáiból, Dnnte-kiadá­soUhói állították ossz. és ti­zenhárom tárlóban helyezték el. Az elbo tárlóban Dante műveinek eredeti olasz ki­adásai kaptak helyet, köztük egy az Isteni Színjáték ver­seit kommentárokkal közlő négyszáz éves, nagy értékű könyv, amelyet 1564-ben nyomtak Velencében, öt tár­lóban Dente műveihez készí­tett Illusztrációk, valamint Dantét ábrázoló festmények, rajzok, szoborportrékról ké­szült fényképek sorakoznak, köztük Giotto, Botticeilli, Raf­fael, Rosetti, Delacroix mű­veiből készült reprodukciók. Jelentős részét adják a ki­állítás anyagának természe­tesen a hazai Dante-emléke­ket, fordításirodalmat és ta­nulmányokat tanulságosan fölsorakoztató tárlók. Látható mindenek előtt a három Ma­gyarországon őrzött Dante­kódex másolata, köztük az egyik Törökországból vissza­került Corvina-kódexé, ame­lyet, jelenleg a fővárosi Egve­temi Könyvtárban őriznek. Szemelvények a protestáns irodalmi emlékek Dantét kommentáló utalásaiból, majd pedig Dante müveinek és segíteni Meglepődünk, hogy a tár­sadalmat átgyúró forradal­mi változás olyan dolgokat is szül, amit előre nem ter­veztek be? A tények — té­nyek. Nevelni, segíteni kell az embereket. Nem elég lel­kükre beszélni, csak az ön­tudathoz apellálni. Az asz­szonyoknak is megvan a ma­guk ellenérve: — Dolgozunk a tranzit­telepen; ki vigyáz a kicsi­nyekre? Még nincs bölcső­de. Intézményesen is könnyí­teni kell tehát, a gyermek­nevelés gondjain. Igaz, nap­közi otthonos óvoda segit a nagyobbak gondozásában, de ez is bővítésre, fejlesztésre szorul. Jogos . keresek ezefc. Csakhogy mindezt nen le­het egyszerre megterei •• t. Semmi kivetnivaló abhan, hogy ma szépen, kényelmei sen, XX. századi módra akar élni Szatymaz egykori ka­pás, földtúró népe. De a gyermek utáni természetes vágvat elsorvasztani — em­beri szegénység, Ül életünk „fattyúhajtása", amit nyese­getni kell. Balogh Ödön Regionális atlaszok készülnek az országról magvar nyelvű fordításai, köztük a két legnagyobb igé­nyű, teljes Isteni Színjáték fordítás Szász Károlytól és Babits MihálytóL Utal a kiállítás anyaga ar­ra az érdekes fölfedezésre is. melyet Szauder professzor a pozvsonyi líceum könyvtárá­ban tett, ahol megtalálta az eddig legrégibb magyar nyel­vű Dante-forditásként szá­montartott Isteni Színjáték fordítást, amelyet Döbrentei Gábor prózában tett át Wit­tembergben németből magyar nyelvre 1806-ban. A kiállítást teljessé magyar irodalomtör­ténészek Dante-tanulmányai. jeles költőink Dante emléké­nek áldozott versei. Dante kiadásunk bemutatása, vala­mint olasz Dante-tanulmá­nyok, értékelések, végül a Dante-művek különféle nyel­vű fordításainak szemlélte­tése teszik. Mint Koltav-Kastner pro­fesszortól megtudtuk, a Dan­te-év szegerii rendezvényei között egy a költő emlékévek szánt hangverseny is szere­pel. amelyen az Országos Fil­harmónia rendezésében a Bar­tók Béla Filharmonikus Ze­nekar bemutatja többek kö­zött Liszt Dante Szimfóniá­ját. Papp La,juj A Kartográfiai Vállalat a népgazdasági tervezés szá­mára is hasznosítani akarja a (érképeknek azt az előnyét, hogy egyetlen lapon nagyon sok mindent lehet kifejezni. Ezért határozták el, hogy kü­lön-külön önálló, úgyneve­zett regionális atlaszokban hat körzetre tagolva dolgoz­zák fel az ország területét. Az attaszokat 30X45 centi­méteres 1:500 000 léptékű térképlapokból állítják majd össze, mégpedig egészen új adatgyűjtés alapján. Ehhez a munkához igénybe veszik nemcsak a Magyar Tudomá­nyos Akadémia földrajztu­dományi kutatócsoportjának, hanem a helyi szerveknek a segítségét is. Elsőnek Délkelet-Magyar­ország atlasza készül majd el, amelynek szerkesztése már folyamatban is van. Még az idén megkezdik a második körzet, az Éézak­és Közép-Tiszántúl atlaszá­nak készítését is. Azt köve­tően pedig egymásután je­lentetik meg ezeket a rend­kívül tüzetes térképgyűjte­ményeket, amelyek az or­szágot egészen a községekig terjedő részletességgel mu­tatják majd be. (MTI) 13 napos IBUSZ társasutazás vonattal, hajúval, autóbusz­szal, Constanza, Islambul Athén, Velence, Rtjeka út­vonalon, november 6-de­cember 8-ig Részvételi díj: kb. 6000—3500 Ft-ig. hajó­osztályok szerint. Jelent­kezni lehet: március 13-ig. IBUSZ utazási iroda. Klau­zál tér 2. 88108 Televízió­Rádió és háztartási gép-javilú szerviz megnyílt Újszeged Bérkert u. 56 és Petőfitelep, Csap u 21. sz. alatti üzlethá­zakban. Vállalunk rádió, televízió, mosó­gép. porszívó, padlóke­téló Javítást, motorte­kercselést és minden­fajta villanyszerelési munká, a lakosság ré­szére. Szegedi Itlektromos Ktsz. Telefonon megrendelés: te­levízió, rádió, háztartási gépek 34-12. Villanyszere­lés: 40-07. XÍ7350 Unlversál Ktsz szolgáltató részlege a lakotság szolgá­latában vállal: Tüzelő behordás, tüzelő felhordás lakásba Gázolaj házhoz szállítását Költözködés teljes lebo­nyolítását Vásárolt árucikkek haza­szállítását Lakástakarítást Olcsó, megbízható! Megrendeléseket: Gogol U. 28. szám alá, vagy tele­fon: 31-21, 31-00. X66M9 4 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1965. február 28.

Next

/
Thumbnails
Contents