Délmagyarország, 1965. február (55. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-20 / 43. szám

A szövetkezet gyerekei „Egy kicsit lazítottunk" 1964 júliusa úta hat mező­gazdasági tanulót foglalkoz­tat a tiszaszigeti Búzakalász Tsz. — A púrtvezetőség gyak­ran foglalkozott a kérdéssel — mondja Márton Nándor szövetkezeti párttitkár —, ho­gyan tarthatnák itt a fiata­lokat a tsz-ben, hogyan ne­velhetnénk maguknak megfe­lelő szakembereket belőlük. • Es így, ezekból a töprengé­sekből született meg a jó és követendő kezdeményezés. A tavalyi nyolcadik osztályosok közül hat gyerekkel szerző­dést kötött a termelőszövet­kezet. A fiatalok foglalkozta­tását szabályozó rendelet szerint a tanulmányi idő 3 év. Bérezésük 'lényegesen jobb, mint az ipari tanulóké, s elsősorban a munkához va­ló hozzáállásukon múlik, mennyi fizetést kapnak. A harmadik évben például a szakmabeli tudást jól elsajá­tító, szorgalmas mezőgazda­sági tanuló havi bére elér­heti a B00 forintot is. Meg­felelő eredmények mellett pedig a három év elteltével kétezren felül is kereshetnek. Márton elvtárs szívesen és szeretettel beszél a hat gye­rekről: — Két csibenevelő lá­pjaink van, Sukta Erzsébet és Szekeres Aranka, két ön­tözéses-gépész tanulónk: Berta József és Papp Sán­dor. Rutai István szarvas­marhatenyésztést tanul édes­apja mellett, aki állatgondo­zó a szövetkezetben. Testvé­re, Rutai Imre pedig mező­gazdasági gépszerelő lesz. A tanulóévek alatt a fiata­lok évente három hónapot töltenek olyan Iskolában — Szentesen, Csongrádon, —, ahol szakelméletre oktatják őket. De nálunk a szövetke­zetben is folyamatos szako­sított képzést kapnak. Az ag­ronómusokkal, a főgépésszel konzultálnak minden pénte­ken, kivel-kivel a maga szakterületéről. — Ügy látszik, sokan ér­zik itt szívügyüknek a fiatal szakemberek nevelését —• Valóban. A szövetkezet elnöke, Niesner Ferenc elv­társ mindenben segítségünk­re van, ugyanígy a tanács­elnök, Kiss András elvtárs és a titkár elvtársnő Ara­nyosi Róza részéről is állan­dó figyelem és segítőkész­ség kíséri kezdeményezésün­ket Az iskolával, amely rend­kívül fontos szerepet tölt be a fiatalok pályái alasztásá­ban, szintén jó és gyümölcsö­ző a kapcsolatunk. Épp a kö­zelmúltban kaptam meghí­vást a nyolcadikosok osztály­főnöki órájára. Elbeszélget­tünk a gyerekekkel az ő sze­mélyes terveikről, a szövet­kezet jövőjéről, s pontosan tájékoztattam őket azokról a lehetőségekről, melyek egy mezőgazdasági tanuló előtt állnak. Többek közt arról is, hogy akinek a tanulóévek el­telte után továbbtanulni tá­mad kedve, annak a termelő­szövetkezet biztosítja a ta­nuláshoz szükséges időt, sőt ösztöndíjas továbbtanulásra is nyílik lehetőség. A beszél­getés hatására két kislány már jelentkezett is a kerté­szetbe, egy fiú pedig mező­gazdasági gépszerelőnek. • De ez még csak a kezdet. A további tervek szerint a tsz a következő években 15— 20 fiatalt akar mezőgazdasá­gi tanulóként alkalmazni. És amilyen élénk, mozgékony, lelkes ember Márton elvtárs, pillanatig sem lehet kétsé­günk afelől, hogy ez -m az egész szövetkezeti mozgalpm hasznára, másutt is követen­dő példaként — meg is való­sul. Simái Mihály Mi van az étlapon a szegedi vendéglőkben? aiciiifittitai «i«ti8ttiiiiitif iii»tiii«ia»t>i«(ii*>iii«tiiiiii*<iitiaiiiaM88iiii«tt»iiitiiit8»«i8atiaiii>>itii*tiititiiatittiittt«>ti Ünnepség helyett - vita a brigádértekezleten A Csongrád Megyei Ven­deglátóipari Vállalat vezetői rendszeresen ellenőrzik, hogy a szegedi vendéglökben meg­felelő-e az ellátás, a tiszta­ság és a kiszolgálás. Külö­nösen nagy gondot fordíta­nak az ételek választékának állandó növelésére. Azon a mindennapi gyakorlaton túl, hogy a vállalat „ételfelelő­se" naponta figyelemmel kí­séri az étlapokat, alkalman­ként külön ls ellenőrzik, hogy mindaz, amit az étla­pon feltüntettek, valóban kapható-e a szegedi vendég­lőkben. Kötelezik a vendég­lők vezetőit: olcsóbb ételek­ből, főzelékekből is állandó­an tartsanak, hogy a kisebb pénzű vehdégek is találja­nak kedvükre való ételvá­lasztékot Ezért a kötelező előírások betartásának el­lenőrzéséért járta végig a napokban a szegedi vendég­lőket egy brigád. KlsvendéglS — nagy választék A felsővárosi étterem át­alakítása óta tartja a kel­lemes, otthonos vendéglő színvonalát. Akik egyszer ide betérnek, többször fel­keresik a tiszta és jó kony­hával rendelkező vendéglőt Most is ragyogó tisztaság, ínycsiklandozó étel és fris­sen sült pogácsa illata fo­gadja a vendéget Bőséges választékot lehet találni ol­Ma éa ltolnap a Boszorkány­konyhában ME!E«ÉLE!EK, aluióliás ételek, hidegkonyhai és cukrászati készítmények bemutatója árusítással egy­bekötve. Tájjellegű borokból borkóstolás. 67021 csóbb és drágább ételekből egyaránt Van bográcsgu­lyás, négyféle zónaétel, fris­sensültek, kétféle leves és főzelék is. Nincs minden rendben A Rókusi Étterein pacal­járól híres. Most is ott fő a nagy lábosokban a pacal­pörkölt, kissé átható szaga még az utcára is kiérződik. Az étteremben mindössze néhány vendég, mégis szem­beszökő a rendetlenség. A padlón eldobált cigarettavé­gek találhatók. A választék itt ls megfelelő, s nemcsak az étlap hirdeti a sokféle ételt, hanem valóban mind kapható is. Itt is fogyaszt­hatnak a vendégek zónaéte­leket olcsó áron és menü is kapható. Főzeléket ezen a napon nem főztek, egyedül lecsót kaphat a vendég. Bttz Oszkárné, a vállalat „ételfe­lelőse" azonnal intézkedik, hogy legalább egy fajta fő­zeléket készítsenek minden­nap. Gulyát minden mennyiségben Disznótoros menü, halász­lé és rántott hal, vese velő és párizsi szelet és nem utol­sósorban gulyás minden mennjdségben ... Mindez a Marx téri Gulyáscsárda ét­lapján és konyhájában ta­lálható. A Gulyáscsárda most is zsúfolt, s a vendé­gek nagyrésze gulyást fo­gyaszt Előfizetéses ebédet, sőt vacsorát is készítenek ezen a konyhán. Az előfize­téses menüben aznap halász­lé és túrósesusza szerepelt. A választék bőséges, kis és nagy adag egyaránt kapha­tó. Kivételesen ebben a csár­dában kétféle főzelék is té­lalható az étlapon. De mint az üzlet vezetője elmond­ja, nem kell a főzelék, nem fogyasztják sem a csárdá­ban, sem elhordásra nem vi­szik. Ezért többségében in­kább burgonyafőzeléket tün­tetnek fel az étlapon, mert azt gyorsan el tudják ké­szíteni, ha vendég úgy kí­vánja. Igen dicséretes, hogy az étlapon mindenütt ott szerepel a IV. osztályos ki­hordási ár is. Háremnapos fSzelék A Sárkány Étterem a kora déli órákban még eléggé ki­halt. A konyhában készül az aznapi előfizetéses ebéd, s előkészítették már a frissen­sültekhez szükséges alap­anyagot. Az ellenőrök ölem­mel fedezik fel, hogy két­féle főzeléket is feltüntet­tek az étlapon: borsót és zöldbabot Amikor azonban látni is akarják, a szakács­nő a hűtőszekrényből szedi elő a szemre is több napos­nak látszó főzeléket. Az el­lenőr kérdésére ki is de­rül, hogy a kétfajta főzelék három napja készült. A legkisebb választékot talán éppen ebben az étte­remben találta a brigád. Pe­dig ezt a helyet az utasok is gyakran felkeresik. A Mikszáth Kálmán utcai Zóna Kisvendéglőnek jó a híre. Különösen az ételeket dicsérik. Nem véletlen, hogy Szegeden a múlt évben a kisvendéglők között itt érték el a legnagyobb ételforgal­mat. Speciálisan készített ha­lászlé, roston sült hal, csi­petkés bableves, tojásos ga­luska, pogácsa és lángos, minden megtalálható a ki­csi, de jól működő kisven­déglőben. A körút tapasztalata sze­rint a szegedi vendéglőkben az utóbbi időben igen so­kat javult az ételválaszték A vállalat vezetői a továb­biakban még nagyobb fejlő­dést ígérnek. Horneri Mária Idén elmarad az ünnepség a szegedi 2-es posta Petőfi­brigádjánál. Tavaly a szocia­lista brigád cím elnyerését ünnepelték. Most legfeljebb egy viharos brigádértekezle­tet tartanak: miért nem si­került megvédeni a címet? — Vállalásaink nagy ré­szét. teljesítettük — mondja Varga András brigádvezető. — De néhány dologban le­maradtunk. Elhatároztuk, hogy a rossz címre kül­dött levelek számát 150-re csökkentjük. Mindössze 131 érkezett vissza. Azt tervez­tük, hogy a rossz bélyeggel ellátott leveleket jobban fi­gyeljük, s így csak 34 ke­rülte el a figyelmünket. — A zárlatlemaradást meg akartuk szüntetni. Egy kül­demény mégsem indult el időben. — Miért? — Figyelmetlenségből. Nem tartottuk be a szabá­lyokat. A levéllel töltött cso­mag helyett üres zsák uta­zott a vonaton. — És a tanulmánjd fel­ajánlások? — Tíz vonalcsoportvizsga letételét vállaltuk. Ebből hármat nem teljesítettünk. — Hányan vannak a bri­gádban? — Tizennégyen. — Akkor nem is kellett volna mindenkinek vizsgáz­nia. — Van, akinek már vala­mennyi vizsgája megvan. — S az idősebbek nem szívesen vizsgázhatnak. Azt mondják, kihúzzák már nyugdíjig — kapcsolódik a beszélgetésbe a hivatal ve­zetője, Simon Jápos. — Hányan vállalkoztak vonal vizsgára? — Hárman. — S ketten nem teljesítet­ték. Három vizsgával ma­radtak adósak. — Igen — mondja vonta­tottan Varga András. — Én sem vizsgáztam le egy vo­nalból. — A brigádvezető? Lehajtja a fejét. — Miért? — Nyár volt. Nem volt kedvünk tanulni Aztán meg jö|t a csúcsforgalom . De jövőre megcsináljuk. — Ellenőrizte valaki, hogy tanulnak-e? — Az igazgatóság igen — közli a hivatal vezetője. — Mi is számon kértük, hogy miért nem mentek el vizs­gázni. — És vizsgaidő előtt? w A brigádtagoknak kel­lett volna egymásközt meg­beszélniük. — Mi nem foglalkoztunk vele. Mindenkinek saját ér­deke, hogy elvégezze. hi­szen szorgalmi díjat is kap érte. — Csak azért? — Azért is, meg becsü­letből is. De jövőre! Jövő­re biztosan sikerül. — Persze addigra nagyob­bak lesznek a követelmé­nyek is — figyelmezteti a brigádvezetőt a hivatalveze­tő. — Megbirkózunk vele. Már megbeszéltük. — Idén miért nem sike­rült? — Egy kicsit lazítottunk. Igen. Valahol itt volt a hi­ba. Lazítottak, vagy inkább nem erősítettek. Elvégezték a napi munkájukat. Ügy, mint máskor. A brigádszel­lem is megvolt, csak éppen a szocialistabrigád-szcllem hiányzott. S hiányzott az a bizonyos plus?: a lelkesedés. Hiányzott a „többet aka­runk" jelszó. Kitűzték, hogy újra elérik a szocialista bri­gád címet. De csak kitűz­ték. Vállalták, de a vállalást nem tartották szívügvüKnek. Ügyis sikerül, miért is ne sikerülne? — gondolták. Csak akkor kezdtek töp­rengeni azon, hogyan is áll­nak, amikor már késő volt. De egy mégis megnyugtató. Maguk előtt is restellik, hogy nem sikerült, amit ter­veztek. S most már nemcsak tervezni akarnak, hanem a terveket meg is akarják va­lósítani. K. A. Ismeretlen Liszt-leveleket találtak Szovjet levéltárakban Liszt Ferenc 11, eddig ismrretlen levelére bukkantak. A rr század orosz zeneszerzői és előadóművészeihez ir tt leveleket a Leningrádi Kiadó az idén gyűjteményes kötet­ben közrebocsátja. Zenetörté­nészek különösen értékesmk tartják Liszt Ferenc Anton Rubinsteinhez, a kiváló orosz zongoraművészhez, zeneszer­zőhöz és karmesterhez irt levelét. Levelében L'S'Zt Ber­linből Weimarba hívja orosz barátját é$ azt tanácsolja neki, hogy „ne szalass'a el az alkalmat", vegyen részt Berlioz hgpgvergenyén. Liszt műveiért rajongó ze­nekedvelők kíváncsian vár­ják g kötet megjelenését, ami iránt nagy a vára': z-'>s Ma­gyarországon is. (MTI) Munka után jólesik az ebéd Hü — még nadlóhoníá lapáttal Is Bet üklete üzletember — Zuhog az cső. Adjon hamar egy ernyőt! — Sajna, c-ak napernyőim vannak... Hetem mint a gonoszok - A párizsi Placc du Terire magyarjai — Este 11 ima, s a Pigalle elvan még, mint délután. Autók suhannak tömött rajokban, a bárok terasza zsú­folva nevetgélő fehér, fekete es sarga bőrű emberrel. s a Folies elől sem tágítanak az agyén ruhás logdmegeik, kik meztelein látványosságra toborozzák az éjszaka lo­vagjait Ugyanezen pillanatban néhány utcával feljebb, a Sacré Coeur fehéren szikrázó, reflektorfény bem fürdő ku­polái mögött másféle áradat hömpölyög a Place du Tertre felé. Ott a Monlmartre vetkezését figyelheted. Meztelen­ség ez is, igaz, de nem a romlandó testé. A bohémvilág hányja le magáról az álromantika göncét ... A tér, a Place du Tertre az éjszaka világaina! első pillantásra még megkapó. A bárok és kiállító termek ke­retezte négyszög: festőéllványerdő. s ahánv nyelvet be­szél a föld, meghallod a vásznak és szakái lak mögött. Dolgoznak a portré rajzolók is. Fél óra és h ez frank, ha időd s pénztárcád engedi. A hangulat teljessége pedig a bárok nyeikergő zongoráibul. matrózok, ötféle fotoma­sinával felszerelt turisták és becsípett diáklányok danái­ból, könnyed trilláiból kerekedik ki. Am kelj fel szürkülettel, mint csatatér, olvan a Placc du Tertre. A máskor szelíd, alkotó nyomort m molő fes­tők szeme tűzben ég, ajkuk szitokicai szennyes, s öklök zúdulnak le egy-egy engedetlen állra. gyomorszájra, ha jogaiban, lehetőségeiben megrövidítve érzi magát vala­melyik. Igen. Mert aki korábban érkezik, azé a külső gyűrű. Hol a teret körbejáró külföldi turisták, sznobok serege közvetlenül találkozhat művel és alkotóval- Azaz: hői könnyebb a fejés! És mindennap akad festő, ki a lusta­ságán vesztett órákat az ököljog révén véli behozni. Mikor a nap rézsút sugaraival megjelennek a teren az első „vei-ebek". Boulognei francia, folkeetopej angol, eataniai olasz és bugaci magyar tájszolásba törve szulal meg éppen az a nyelv, melyet öltözék, esetleg gomb­lyukba biggyesztett jelvény nyomán megsejt a Place du Tertre festuhada. önmagát és művét magasztalja az egekbe valahány. S lezser nyomorát szólja el, meív. ta­lán enyhe patinái kölcsönöz a képnek. Kiegészítő kellek pedig: keresztbecsíkos ing, festékes nadrág, félretaposott lábbeli. Olykor, teltkeblú holland dáménál: csábmosoly, villogó fehér fogsorral. Máskor, teljes kudarc küszöbén: kendőzetlen, trágár szitok, melynél különbet hajdani fiákerrseink sem produkáltak. Tíz óra. amikor magyar szó üti meg fülemet. Csak nem gazdagítjuk mi is a Place du Tertre siserehad át? Végv e ..művek" vásárlására vetemedne valamely ha­zánkfia? Tjz méterre a nyüzsgéstől táboroz egy k-is csoport, honnan az alföldi akcentus fülembe csapott. — Végre magyar szó! — s egy ősz hajú. elegáns férfi vállára teszem a kezem — Vagyunk itt többen it, — fogadja, el az üdvözlést, s körbe int. Bemutatkozom. Mind a hétnek. Mert heten vannak, mint a gonoszok. S ekkor veszem észre, hogy hölgy is van a társaságban. Alacsony, barna, kiálló grccs?-ntú. Barna, szakadt az orkán is rajta. EJlöl, hátul festékes. A höigy fesztelen és hozzám fordul. — ötvenhatos? — Nem. Két napja jöttem. — Szóval turista? Bólintok. — Kik ezek? Illetve maguk? ricrzör íígr tpe- mintha nem hallaná maid hogy határozottén a kompániára vetek pillantást, felnevet. 4 DÉL-MAGYARORSZÁG Seonbat, IMS. Mn uái ts.

Next

/
Thumbnails
Contents