Délmagyarország, 1964. december (54. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-08 / 287. szám

A DIVA TOS NŐ ÖLTÖZÉKE A hódító színek, anyagok A kabátok, ruhák vonala A mihályteleki kecske A kabátok részben karcsúsított vonalreze­tessel készülnek Aznap este több gyálaréti kocsis a kocsmában időzött. Néhány kupica pálinkával öblítették le a napi fára­dalmat. Beszélgetés közben körülkapták Bönde Tmrét. Arra akarták rávenni, hogy hajtson át Mihálytelekre. és hozzon el onnan egy kecskét­Bönde szabódott — Nem lehet, nem tud ró­la a brigád vezetőm. Ha ké­BŐn fogok ki, tarthatom a hátam. •> ­— Félsz! Gyáva vagy! — hangzott innen is, onnan is. — Szárban tartod á lova­kat meg mire való az ostor? Hajts trappba odáig és vi sz­aza. Ha flél órával később fogsz ki. mi bajod lehet? — Nem megyek. Fekete­fuvart nem vállalok. — Fekete az eszed tokja. Fehér kecskét kell hoznod fényes nappal. Levágjuk, s itt a csárda, udvarán' meg­főzzük, mégesszük. Bönde' elindult az ajtó irányába. A kecskepörkölt hallatára összeszaladt a nyál a szájában. Ahogy lenyomta a kilincset valaki megszólalt — Ne félj! — hangzott bá­torítón. — A vallatásnál ml is ott leszünk. — Csak nem fog rajtad ki egy kis lóhajtás? — cukkolta egy másik hang, — ha meg igen, akkor add át. a gyeplőt másnak és nézd meg, hogyan kell az ilyesmit csinálni. Bönde már nem tétová­zott Néhány pere múlva maga. mögött hagyta Gyála­rétet s a Komszortiol Tsz frissen hasított barázdái kö­zött futottak lovai. Kerné-, nyen tartotta a hajtószárat, s közben minduntalan . az járt az eszében: ha megtud­ják, beírják a könyvecské­jébe, és mint a sicc, behajt­ják rajta az egész kecske­cehhet ' Mihályteleken egy ' össze­kötözött lábú jószágét dob­tak a kocsi derékba. A sze­rencsétlen állat egy darabig 'csak tűrte a Iában levő -kö­teleket, később azonban me­kegésbé kezdett. Először rit­tnnepólyes alkalmakra elegáns a kiskosz­tüm ' ,Ai jdén az egész napra szóló - modellek kényeimesék,' egyszerüségükbeif is elegán­sak. józanságot és világos,' tiszta - szabasvonalat: hang­súlyoznak- A 'késő őszi női ruhák sportosak/ többrésze­sek. A téli' Öltözékek olya­nok amelyekkel könnyű a hideggel szembenézni. A dí­pgfszinek:' kapaméll, • kakaó­barna. asemJyeszin, grafit­iszürke, fékéte, fehér, zöld, perzsakék, vörös rozsa, borvö­rró', s a liláig a piros ár-' nyalatok- ..'. '",'. - -*><•* '-; Kevés eltérés ' As anyagok * változatosak Téeed-karakterű kabát, re­és kosztümazövetek: boue­14 . kétoldalas double saö­rete-k shetland jellegű szö­vitek; mohair keverésű flín&hók. georgetfe (gyapjú és •elyem). csipke. rrioueeline, organza. matt (brokát), ja­c<|uard selyem, selyem szö­vet, shanttmg jellegű selyem­szövet.' szintetikus szállal ke­vert bársony; A cKvatvanalak karakté • rűkban az előző idényhez képest' nem mutatnak túl sok eltérést. Az általában 'ismert dávatvanalak kössed- • veitek, ezért 'inkább- s rész­letek enyhe -változása álla­pítható meg. •/" Kabátok, ruhák Az átmeneti is a téli kabá­tok részben tartósított vooal­. vezetésiéi ; készülnék. Az egjenesvorialú kabateJj! na­styoljb .gallérrá! . kiiiajtovgl,, övvel, vagy hátéo övvel káp­fcsk" jobb, hatást. A kerróetvá­fásolv jellemzőnk. •Leggya­ivotnljb a ragián és <a. Jjevár­rótt u'jj. Újdonság a. bő'.ebb forma. ,-c-w , A aportoe jellegű kosstú- _ mök ztíébekkel, övvel és ál- " tata bárt egyenes vonalú szoknyával készülnek. Kis tartozékokkal, gallérral új színösszeállítással. Á kirán­duló, kosztümök, szöknyamad­rággal vagy ézt l<eítő hatás-, sal. esetleg kötényrúha for­mában kabát alatt laza gyapjú -éí mfejl pulóver­rel. • • • Újra nagyon divatos c szőrmés téli kosztüm. Kö­zöttük megtalálható az úgy­nevezett klasszikus fórraa is újabb, érdekesebb szabás­megoldással. A kabátok nem túlságosan bő vonalúák, hosszúságúk derékmagasság­tól a térdigérőig változik. A ruhák köaött a minden­napi viseletre szánt kötény­ruhák, blúzok, szoknyák, pulóverek, ingruhák a gya­koriak. Általános ' megjele­nésük : egyenes vonal, , ké­nyeJjrú bőség. Természetes vállak, kirajzolódó mell,' de­rék a helyrén. Tűzések,, sré­feSls' aíUílbefÖaések a díszítő­elemek. .'' • fi A kiskosztüm a nőknek továbbra is a legcélszerűbb öltözék. A testformát fino­man hangsúlyozza, enyhe karcsúsítással. Ünnepélyes alkalomra elegáns a modern pripeessz és a kiskosztüm. Sok az olyanfajta díszítés, amelynek a gallérja és a ké­zelője más anyagból, vagy ellentétes színárnyalatból kerül, a ruhára. Ezt a hatást sokszor gyöngyöztfesel.. csip­ke. vágy selyem borítással W alkalmazliat júk. A lásestílyi • ruháit több fantáziával.. készülnek, .. leg-' újabb a hátán mély- kivá­gás. hegyes, hasított .. késicl­vágas," vagy a 'fürdőruhára, emlékeztető mély formák. Ezek között van szigorúbb vprialú — vacsorázó, szín­házi — öltözék tof FlzeíKén sok » csipke. gyöngy^aStf. bársony, selyem,>--könnyebb gyapjú .és tíiU anyagokból ie kószáinak.;" "' ' ; \ •"' r Az erősebb nőknek tovább­ra ie a'lezser forma, az eny­hén testre simuló vonalak a célszerűek. A hosszanti osztóvonalak főként eleje kö­zepén kiemelve a kiásó test­hez simuló vonalat igen elő­nyösen juttatja érvényre. Enyhén bővülő szoknya csak a fiatal, erős nők számára készül, az idősebbeknél 'tart­suk meg az egyenra .vonalat. Az összes díszítő apróságok a karcsúsító — nyújtó — ha­tást segítik elő. • Keskeny, hosszított ' gallér, sélaallér. főként kábátokon! kosstömo­kön ajánlott­Cipők, táskák, kalapok A cipók között újdonság a nappalra való puha és tompa szín hatású sportci­pő, alacsony, szeles sarokkal, kissé vágott errforroával. Préselt és sima marhabőrből készülnek. • 'Télre általában bokáig érő újfajta át nem ázó tál pú •bokacipők és kiscsizmák á divatosaik.. Tűsarkú cipőt .legfeljebb 5—6 centirnété-' res sarokkal terveztek' fő­leg fekete, barna és férnbő­rokből. Előkelő viseletnek ígérkezik a serré ró a lakk­cipő, továbbá az ántílop. Esek fran'ciaa, n.vújtott orrú tormákkal készülnek. Nappalra orvosi es va«­uÖvtáskákra emlékeztető tás­K-ák a divatosak, kényelmes rakodótérrel. Az alkalmi táskák, hosszú levélboifték formájúak, anyaguk "textil, mújjőr."ró! tisztából",' \ Á kalapok nőiesek, eltérő­en a tavalyi• férfikalapokra • emlékeztető"/1 modellektöl Nappalra kabáthoz, Júskosa­türnhöz- puhán dol gogwtt ha­rett-sapka, vagy kötött uap­lia járul. Velúrból, nyúl­szőrből és meluSih.bóV az arcból kihajtott széllel ké­azülő k-arimáe kalapok a di­vatosak. -' - . Az öltözködés kiegészítői .a ' átvatekszorek « öitoz­ködést egészítik ki. - a» öt­vSs ékszerek', ódeüst-és brénz BÚMég^icn mjndrói náppaü • ruhához jól áJÍnsSv Különö­xaíi kedvelt a- pémztó: fiiggö díszekkel, amelyeket á ru­ha ' kihanasútuozásár* .gal­lérra.; ttsebre, VB.©- övre Hé­lj-eahetünk. > Alkalmi ruhák hatásának ldegrózítői a matt, Bzir.es fémből ró jgj ö.r.ffl-böl kombinált nagyformátumú hsMnztű a tánroei lógó szí­ne* kövfi medália. " ' támos magda Az • egyik tanteremben hegedű szól. — Kis hegedűseink gya­korolnak. Szegedi zeneta­nár tanítja őket — jegyzik meg a pedagógusok. A meleg kályha körül négy gyermek ismerkedik e finom hangszer ábécéjé­vel és a kottával. Kezdők. Tanáruk . Monoki Lajos három éve utazgat Sze­gedről Balástyára, hogy a tehetséges parasrtgyerme­' keket zenére.; tanifsa. —• Az .. érdeklődé® • esök­. ken — mondja kissé szo­morkásán. ..— Ezelőtt há­rom évvel . negyvenen. . majd huszonötén, most meg friihdőssze tízen vá­lasatották á ' hógedűú' A .hárrnoaiika lassan elhódítja őket azzal Tnintegy húszan tanulnak. Wehéz hangszer a hege­dű, de aki ihletet kézzel szólaltatja meg, annak ki­tárja „lelkét", minden szépségét és finomságát. Érdemes tanulni, népünk legszebb dallamkincsei a hegedű „fáján" termettek. A kio zenészek parányi gyülekezetében tanul egy 11008*118, Tokai Antal, aki­nek ez a hangszer benső barátja. Szegény gyerek, állami gondozott.'akit Mo­noki Lajos zenetanár díj­mentesen oktat Azíei-t, mert Anti szereti á hege­dűt Mikor megtudtuk, , az' iskol aigazgató ' hozzálé­pett és kezet szorított: '" — Ezért külön'"' gratulá­lok. .Lajoskám. Köszönöm. Az' újságíró kézszorítása leö'wn e ki® írás, b. ö. L KERt l.ET A karfmás « dobozforma kalap cTakori, esd alkalmi ruhakhw jé hatáat k««s»»ró Házasság: Radics József és Tóth Hona, Huszár Adám ró Srabó Rozália, Bötlie Sándor és. Szalai Mária, He­gedűs Ferenc és Rózsa íhlá­ria, '-Gréczi Imre Tibet és Nagya Zsóffa, dr;! BMő§ Já­nos. ós LÍorváth .Etelka há­zasságot- kötőitek. ••- 'n'." Szüléié,s: tlprváth 'lufvúo­nak ró Szilágyi • Ilonanak Il_ dikó Eóna, Tóth István ' ró Makk Erzsébetnek'! Katalin Ökrös Mihálynak, ró Sebők Juliannának Julianna, Nyi­lasi Pálnak ró Borbély Em^­1 iának -Katalin Emma. Gár­dián Iflbfcrhak. és'Szabó Má­riának Tibor, Bálint György­nek - ró Karacsonyi- íh'ának ' Éva,'., ;",Gpácif. _Vidcénék, ró •Laikő' Annának Zoltán. Ko­csis Ferencnek- és Deák í Hó­sának "Á^nes,1 Bálik Sándor­nafc- ;;" ró yeeserrv'ós Erzsé­betnek Sándor. Hórvá'li Nán­dornak és Palotás Tréritnek Zoltán. Bors Gyulának ró Rehák Máriának" Csaba, Bar­im Endrének ró Szúo® • Dr­asébetnpk Anikó Viktória, Ko?'ács Jánosnak és .Szeke­res Piroskának Zoltán János, j Rutai. Pálnak ró Bozsó Bo­! nának László, Császár An­j taihak ró Szinitai Rozáliának ; Zsolt Tóth Józsefnek ró | Pegie Klárának Zsuzsanna ' nerií ©-ernifekük született. Halálozás: Sarnyál István, , Frausch Miklósné Kiss Er­zsébet, Kása Istvánné < Török lSszter, Vaflga Mártonné Tóth Etelka, Battancs Anikó, Kiss Jánouné Sípos Mária, Juhász János Ferenc. Antal' László. Misku Mária, Teiszl János, Tap*i .láncené Sül? Mária. , B'cszak Zsuzsanna. Bar­i cróny Imre. Havas Adrién! Flesch Imréné., Mák Matild. Balázs János. Zaborán ,fá­nespé Hrjc®ka . Erzsébet. Berta-Ma eó Dezsnné Varga Mápa Julianna elhunyt. f II. KF.RÜLET Házasság: Vajnai Sándor és Bén kő Maria, Miklós István és Gárdián Terézia. Hajas Antal ró Vásárhelyi Mária házasságot kötöttek. Halálozás: Tefénczi Fé. Anyakönyyi hírek '• rericné Komocsi "Erzsébet, Szavin György, Diószegi Pé­terné Farkas, Rozália el­hunytak'. '• •"•' - ­| III. KERÜLET Házasság: Varga János és Szécai Rozália házasságot kötöttek. Születés: . Hajál Jánosnak ró Vass Valériának Tibor • János, Vámos Sándornak és Szariiszlö-Varga Rozáliánali „Éva, .Forgó Gálának és Bar­iból a Rozáliának Gyula, Tóth Antalnak és Gera Annának .fcrtlca, Csanádi látván nak' és 'SaéR Annanak Anna, Csi­szár Lászlónak 'ró Angéli Júliának Gáboré Turf lAtot­kábban, aztán mind sűriJró ben. Böndének pedig csak aa járt az eszében, ha megtud­ják, behajtják rajta a fu­vart Mikor a kocsma elé for­dult, az izgalom izzadság­csép p eket. csalt homlokára és hátára. Azután minden úgy történt, shogyan az in­dulás előtt beszélték! ö el­hajtotta a. lovakat. Mikorra visszaérkezett, már tálalták is a frissen gőzölgő pörköl­fet Másnap hire ment a mi­hályteleki kecskének i*. meg Bönde Imre vállalkozásának is. Az egész kecske-murinak őrt állították a középpontjá­ba. Az ellenőrző bizottság egyik tagja is tudomást szerzett a történtekről. A legközelebbi ellenőrzés al­kalmával Bönde lapjait né­zegette, kereste a mihályte­leki út elszámolását. Ea azonban nem került a kezé­be. Utána nézett, hogy téve­déssel, vagy mulasztással áll-e szemben, majd az ösz» szeg, mint a tsz Követelése Böndétő), rákerült elszámo­lási kartonjára. A kárvallott kocsis sehogy sem akarta el­hinni, hogy a mindenki ked­vére rendezett dáridónak ő marad a vesztese Aa előieg­firéteskor1 azután nagyot ne* zett mert egy összegben mégis csak levonták az egé­szét Egy darabig csak * fegát szívta, bántotta a dolog de a cimborák felejtették a csá­vába esés búját Azóta Bön­de is és a Vacsorán részt vett .szövetkezetiek is csak nevetik az esetet Gyálaréten ennek az egész kecskés históriának forduló­pontot tulajdonítanak. Ettől az időtől számítják — lehet, hogy csak tréfából — a tsz ellenőrző bizottságának ma­gáratalálását. A kecske-histó­riától kezdődően, a korábbi­nál rendszeresebben fellép­nek a mulasztókkal szemben. Különös, hogy mindehhez egy mihályteleki kecske kel­lett ^Dupsi Károly lónak ró Martonosi Máriá­nak Zoltán, Trucz Antalnak és Kasza Piroskának Lajos, Harkai Lászlónak és Sípc6­Szabó Irmának Gyöngyi, Hustos Gézának ró Schmi. lovski Rozáliának Géza, Varga Lászlónak ró Szabó Juliannának László, Bodrogi Sáfidorpak és Szálkai KÍara Juliannának Edit. Margita Tibornak és Erasimuá Irén­nek .Ágnes, Tandari János­nak ró Juhász Jolánnak Jo­, Ián, Kocsárdi András Mik­lósnak és Sánta Katalinnak Zsuzsannak Katalin nevű gyermekük született Hdlálosás: Spang Ilona Mária, Klinkó Jánosné I-Icr­. vátvizi Rozál, Szórádi György Lajos, Farkas La­josné Básevitz Aranka Er­zsébet.. Cziger. F erenc, Papp Jánosné Sebők Rozália. Rú­zsa Mihály Ferencné Abra_ hám Furus Maria, Eperjescy Ilona Eleonóra elhunytak; Felemelt áron vásárolja a MÉH Vállalat a gyapjas juhbőrökef Gyapjas juhhur 8—15 mm közötti gyapjú tarlovai: zöld sózott száraz I. osztályú 22,40 26,40 33— Ft/kg II. osztály 15,20 17,90 25,80 Ft/kg 'I Gyapjas juhbőr 15 mm felet t! gyapjűtarlöval: zöld sózott ázáraz I. osztályú II. osztályú 13,30 29,60 40,10 33,70 54,30 Ft/kg 45,60 Ft/kg 33 063 I KwH. 1991 december A Ofi-MAffÍARORSZAG 7

Next

/
Thumbnails
Contents