Délmagyarország, 1964. december (54. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-29 / 303. szám
Ujabb havazásokra van kilátás A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályára érkezett legfrissebb jelentések szerinl a keleti határvidék kivételével az egész országot összefüggő hóréteg, változó vastagságú hóbunda takarja. A következő 36 órában az Időjárás lényegesen nem változik Számítanunk keil kisebb havazásokra, a délkeleti megyékben havas esőkre. A szél keleties irányú lesz és mérsékelt marad. A kedd reggeli minimumok valószínűleg mínusz 2—mínusz 6, északnyugaton mínusz hat fok alatt alakulnak ki, a keddi maximumok 0—mínusz 3 fokig emelkednek. Nincs hóakadály az országutakon Vasárnap az erős szél a Dunántúlon több helyütt, elsősorban Veszprém és Székesfehérvár térségében, kisebb hótorlaszokat hordott az országutakra. Hóakadályokat jelentettek Borsod és Bács-Kiskun megyéből is. A közúti igazgatóságok nagy erővel láttak hozzá az utak tisztításához, takarításához. A KPM útügyi osztályának hétfőn délelőtt kiadott jelentése szerint az országutak mindenütt járhatók, csupán Veszprém megyében négy bekötő úton található kisebb torlasz. (MTI) Az iskolán kívül is — hasznosságból Az oro*z nyelv tanulásáról Hazánkban az égvén, de a »mányos publikációkhoz is, Nyelv tan (oly amokat szervez társadalom szempontjából sj amelyekhez a hazai iroda- mindenekelőtt a Magyar— sem érdektelen, mi lesz az- > lomban különben nem jut- Szovjet Baráti Társaság, azzal a szellemi tőkével, ame- hatnának hozzá. után a Tudományos Ismelyet az orosz nyelv tanításá- ,, , , retterjesztő Társulat és a Pevul az iskola fektetett bele Oegltseg dagógusok Szakszervezete, a fiatalokba. De az sem kö- u% idegen forgalomban Az 1964 65-ös tanévre az zötnbös szamunkra, hogy a MSZBT tanfolyamaira vidéSzovjet unióval minden terű- Az orosz nyelv tanulásá- ken 3155 hallgató iratkozott leten fejlődő kapcsolataink-1 nak hasznosságát azonban be, mintegy 15 százalékkal hoz rendelkezünk-e kellő szá- 1 más tényezők ugyancsak bi- többen, mint tavaly mű, az orosz nyelvet beszélő : zonyítják. Vajon levontuk-e felnőttel, s hogy az élet leg- i már a megfelelő következtedol- (téseket a felnőttek nyelvtanulására vonatkozóan pélkülönbözőbb területein gozó szakemberek ismerik-e azokat a technikai, tudomá-ídául az idegenforgalom ugnyos vívmányokat, amelye- j rásszerű emelkedéséből? lenül gazdagít oly fontos az egyén társadalom számára, mind többen tanulják orosz nyelvet, iskolán vül is. De még így is azt kell mondanunk: az orosz nyelv iskolán kívüli tanulásában jóval a szükséglet és a lehetőségek alatt vagyunk. Ez indította az illetékes szerket a legtapasztaltabb és ^százezrével érkeznek ba- veket arra, hogy megvizslegfejleltebb szocialista or- í zárikba turisták Csehszlová- gálják az orosz nyelv iskoszóg felhalmozott és szünte-1 kiából, s mind többen jön- ián kívüli tanulásának helyma is. Ezért \ nek vendégségbe hozzánk zetét és feladatait. 's a i Bulgáriából, Jugoszláviából, a nemrégiben megtartott hogy f Lengyelországból is. Aki az vizsgálatból született az az az I orosz nyelvet beszéli, annak elhatározás, hogy összefogotkí- \ nem okoz különösebb nehéz- - - - • séget megértetnie magát _ ezekkel a vendégekkel. S Gazdag szakirodalom évről évre nő a hazánkba .,.,,,,,. . , látogató szovjet turisták száAligha kell bizonygatnunk i ma ls Az idegenforgalom, a szovjet tadmanyok, a tech-, a vendéglátóipar területén mka fejlettseget hiszen azt, dolgozó tíz_ és tízezer ^ egyaránt elismerik Keleten rbernek tehát munkabeli tanítása. A szakszervezetek es nyugaton. íviegis, muszaai szükségletté válik ismerni, és a KISZ-szervezetek valóbeszélni az orosz nyelvet S ban sokat tudnak segíteni, még nem is szóltunk arrófc Széles körű kulturális munhazánkból is évente száz- és kájukban, s mindazokban a százezrek látogatnak el ezefc- mozgalmakban, amelyekben be az országokba, ahol az orosszal mindenütt jól lehet boldogulni tabbá, egységesebbé teszik a nyelv tanítását A jövőben az MSZBT-n kívül a TIT és a SZOT szervez nyelvtanfolyamokat. A szakszervezetek munkájában, sőt a KISZ tevékenységében ls nagyobb szerepet kap az orosz nyelv könyvtáraink tapasztalatai. szerint mérnökeink nem használják fel a különböző területek szakirodalmát a kívánatos mértékben, s ennek kétségkívül egyik nagy akadálya a nyelv ismeretének hiánya. Kevesen tudják talán, hogy a Szovjetunió vezet a világon a tudományos, technikai kiadványok számában. Azt jelenti ez, hogy mérnökeink, tudósaink orosz nyelvű könyvekből A szükséglet és a lehetőségek alatt Aa orosz nyelv iskolán kívüli oktatása eddig három hozzáférhetnek olyan tudó- szerv hatáskörébe tartozott. Kisteleki fészekrakók Az ólomszürke tó fölött, mely az új atcát baloldalon eUdséri, köd ólálkodik. A házak közé ée a fiatal gömbakás-tsoros útra még nem merészkedett be. Kora délztáa van, enyhe idő. A Tóalj utca néptelen, házsora földszürke, csupán néhány lakás kapott színes köntöst. Kisteleknek ez a „tizede" alig másfél évtizedes. A fészekrakók egykori nincstelenek, vagy távoli tanyaiakéi, akik a felszabadulás ntán építettek otthont é nagy község perifériáján. A tanácsnál egy számot kaptam útravalóul: 1960-től 164 családi ház énült. 62 pedig most készül.:. Több éves munkával, családi és rokoni összefogással vagy állami kölcsönnel Eletükről gondjaikról érdeklődni kopogtattunk be néhány családhoz Kovács Lászlónéval, a községi tanács egyik dolgozójával. A kedves, beszédes szőke fiatalaszszonynak ismerőse minden ház. Az édesapa az országutat járja Takaros kis lakás. Előszoba, konyha, hálószoba — nem modern, de szép bútorzattal. Az édesanya főz, s közben a másfél éves Antikával társalog. Honnan Indultak el? — Én is és a férjem ls tanyán éltünk, eovrnástól négy kilométerre. Összeházasodtunk és az aoósomékboz költöztünk. A két család egy szobában lakott. Életem leg' "servesebb éve' voltak ezek. Anyósom snórolós, földszerző asszony volt. A második gyerekem születését is sokalta. Nem értettünk szót — emlékezik Sisák Antalré. Pár év múlva Kistelekre jöttek: rossz, földes házban laktak. Férje gépkocsivezető lett az egyik budapesti vállalatnál, minden pénzét hazaadta. Az asszonv meg gazs. — '' Ji birtokon. Telket vettek, két év alatt fel.'pítették és a család megfészkelt benne. — Akkor még öt-hat ház volt áz utcában. Tíz éve lehetett. A saját otthon fél boldogság; így család — a család. S amikor az országutat járó édesapa hazatér, kivirágzik az öröm a gyerekek és az édasanya szívében. Együtt a osalád, egy élet műve. „A széles fejsze mosolyog" Farkas István, széles fejszével a kezében, az erdővel birkózik. Erdőmunkás. Nyáron szőlői vagy más munkát vállal Hatéves korunktól cselédeskedtünk, most a magunk gazdái va-u-unk — mondja a felesége. Kerekarcú, erőteljes asszony. A lakás rendes, tiszta. A szobában szép politúrozott bútorok, álló tükör, éjjeliszekrények. A verandaszerű előszobában sok virág. Az udvar téglával burkoll itt-ott virágágyak; a kapu új, festett Pedáns, tiszta, takaros minden, akár a mesében. A háziasszony számára kedves az elismerés, de szerényen csak annyit mond: — 1950-ben kezdtük építeni és az idén fe-oztük be. A nyáron vezettük be a villanyt — Hogyan élnek? — Dolgozunk és élünk. Az ólban egy hízó karácsonyra, egy malac meg húsvétra. Színházba, moziba nem járunk. itthon rádiót hallgatunk, meg olvasgatunk. I -'.:leki tartó ' -fosukat efv kunylióba.-. kezdték, semmi nélkül. Mtaííl évtizedes munkával teremtették kedves, példás otthonukat „Majd építünk mésfkot.„" Az udvar mélyén kis ház. A szűkös szobában 6ötétség. Az asszony lámpát gyújt — Villany? — Ide nem vezettük be, ez csak ideiglenes lakás. Majd építünk másikat, amoda a telek első felére — mondja Fárle István. A Perczel Mór Tsz szőlészeti brigádjában dolgozik, s a lakásépítés sikere jórészt a gazdaság fejlődésétől függ. — A tervrajz megvan. Egyéb semmi. — Mikor épít? — Nem tudom. A kenyérnek való biztosítva van a családnak. Havi ezer forint körül kerestem a tsz-ben. Végleges számvetést még nem készítettem. Marad-e valami az épületre, nem tudom. A Fárle családnál még az elkövetkező évek "ondja az újabb fészekrakás. Ar "tc6n gűrű a köd, a magas befő**-- "--okon kigyúlnak a fénvek. Egy ember összeszedi szerszámait épülő háza mellől és hazafelé ballag. Megkci ülüik a Tóalj utcát és az aszfaltú ion térünk vissza a községbe. Látom, a Kossuth Lajos utcán is új házsor fogadja az arrajárót. Az egész „negyedik tized" fiatal település. Balogh Ödön az ifjú mestereket, a műszakiakat segítik szakmai továbbfejlődésükén, igen fontos szerepet játszhat az orosz nyelv tanulásának propagandája. a tapasztalatcseréktől kezdve a könyvtármunkáig. Felébreszteni az igényeket intézkedések történnek arra is, hogy felkészültebb nyelvtanárok foglalkozzanak a hallgatókkal s hogy az orosz nyelv iskolán kívüli tanításában mind szélesebb körben használják fel a nyelvtanítás modern módszereit, eszközeit A tanítás színvonalának javítására vonatkozó intézkedések akkor lesznek igazán gyümölcsözőek, ha ezzel párhuzamosan mind szélesebb körben, mind többekben ébreszti fel az igényt az orosz nyelv iskolán kívüli tanulására. S ebben a népszerűsítő munkában a legmeggyőzőbbek azok az érvek, amelyeket maga a szovjet nép sozlgáltat a technikában, a tudományok fejlődésében, a kultúrában elért eredményeivel. Ezek nagyszerűen bizonyítják az orosz nyelv tudásának hasznosságát Faragó Jenő Korvin Ottóra emlékezünk 1919. december 29-én reggel rendőrökkel megerősített különítményét) tiszti kordon vette körül a hírhedt Margit körúti katonai fogházat. A komor épületbe csak névre szóló meghívóval lehetett belépni. Magasrangú tisztekkel csendőr- es rendőrnyomozókkal, papokkal s a g> ülölt „új rend" egyéb előkelőségeivel telt meg hamarosan a kia udvar. Itt oltották ki a dicsőséges Magyar Tanácsköztársaság több volt vezetője, köztük Korvin Ottó életet. Korvin Ottó 1897-ben született, apja egy fakitermelő vállalat hivatalnoka volt. Már diákkorában nagy e d:klődéssel fordult az égető, megoldást követelő társadalmi problémák felé. Miután a kereskedelmi érettségit letette, banktisztviselőként helyezkedett el. Bekapcsolódott a munkásmozgalomba, belépett a Szociáldemokrata Pártba. Az első világháború alatt — képzett marxistaként levonva a Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelmiből a tanulságokat — az elsők között mutatott rá az egyedüli kivezető útra, véget kell vetni az imperialista rablőháborúnok, át kell azt változtatni a proletariátus fegyveres osztályharcává! Tekintélye gyorsan nőtt, hamarosan — az antimiliterieta propagandát folytató — Gallilei-kör tagja, majd vezetője lett. Az „őszirózsás forradalom'" győzelme után a szocialista forradalomért indult harcba, a Kommunisták Magyarországi Pártja egyik alapító tagjakónt. Az első magyar proletárdiktatúra győzelme után a belügyi népbiztosság politikai nyomozoosztalyának lett a vezetője. Éberen állt fontos őrhelyén, s tekintélyes, biztoe kezű forradalmi vezetőnek bizonyult. Munkáját Landler Jenő, a Tanácsköztársaság belügyi népbiztosa így jellemezte: „Ha láttam, akkor is szinte csak a munkáját láttam. A megtestesült kötelességteljesítést... minden ellenforradalmi rezdülés nyomait, szálait és különösen rendszerét megtalálta és leleplezte". Valóban, egyik ellenforradalmi szei-vezkedést a másik után göngyölítette fel zúzta 6zét irányításával a politikai nyomozóosztály. Nem rajtuk múlt, hogy a belső ellenséggel szövetkezett imperialisták katonai túlerővel, intervencióval döntötték meg a magyar proletariátus uralmát. Korvin Ottó a Tanácsköztársaság bukása után saját kérésére Budapesten maradt. Az illegális kommunista part megszervezésén fáradozott. De ezt a szép feladatot már nem tudta elvégezni. Felismerték, s letartóztatták. Hetekig kínozták a szadista pribékek, de ő nem tört meg. Sem volt munkatársait, sem a szervezés alatt levő illegális párt aktivistáinak neveit, hollétét nem árulta el. 1919 decemberében halálra ítélték. Hiába tiltakozott az igazságtalan ítélet ellen a kommunista sajtó, a nemzetközi proletariátus. Ezekben a nehéz napokban a következő sorokat írta börtönnaplójába Korvin Ottó. ii ... tudom, hogy meg kell halnom. Am meghalok. De szeretném messze kiáltani, hogy tévedés azt hinni mintha ez változtatna a dolgon. A világ csak e!\e halad. A társadalom csak előre fejlődik. A szocializmus útja ki van tűzve. Csak egy épülő viaduktja szakadt le most.. Utolsó óráit így írta le a „Proletár", a Kommunista Internacionálé magyar nyelvű lapja: „Korvin Ottó tiszta, nagy nyugalmával mindenkit, akivel a siralomházban beszélt, megvigasztalt. Reggel felkeli összecsomagolta ruháit, határozott vonásokkal vetette papírra utolsó üzenetét. A csendőr érte jött. Kilenc óra volt. És Korvin Ottó megindult utolsó útjára. Egy pap kísérni akarta s vigasztalni. Korvin megállott és kijelentette, hogy nincs szüksége egyházi bátorításra. És kilépeti a kis udvarra .. Sallai Imre — aki évekkel később követte a mártírhalálban — így emlékezett reá. Szava hozzánk is szól! n... halott Korvin Ottó. De mégis él! A mi halottaink bennünk élnek, kommunistákban, akik hőseinket nem vak bálványimádással, nem vénasszonyos siránkozásnál ünnepeljük, hanem azzal, hogy követni igyekszünk őket, hogy az ő szellemükben cselekszünk... A küzdelem, melyet ő kicsiny csapatával... indított meg, ma már az egész világon folyik, roppant tömegével az elszánt, áldozatkész forradalmi harcosoknak". Szűcs Ferenc Mit csinált felséged 3-5-ig? Aki látta azt az új, színes, hás országjárása és kalandja kellett szélesvásznú magyar filmet, a szép szelistyei asszonyok- hova annak aligha kell magyarázni, hogy a mű nem történelmi film, bár főhőse, Mátyás király és a felesége, történelmi alakok. A film műfaját és jellegét, azt hisszük, _ így határozhatjuk meg leg- ezt megunnánk a film temÖnfeláldozó életmentés „A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége Vörös Csillag renddel tüntette ki életmentéskor tanúsított önfeláldozó bátorságáért Ivan Dobrogorszkijt, a milicia őrmesterét" — ennyi volt a hivatalra közlemény szövege, amihez hozzá kell tenni, hogy Ivan Dobrogorszkij az év július 27-e óta nincs az élők 6orában. Azon a nyári estén az ügyeletes milicista a vasúti pályatest mellett haladva közelgő vonat dübörgését halotta. Visszapillantva észrevette, hogy egy idő6 aszszony egy hároméves kisfiút vezet át botorkálva a töltésen. Gondolkozásra nem volt idő. Dobrogorszkij őrmester odarohant és éppen, hogy eltaszította az idős asszonyt és a gyermeket a sínekről, amikor irtózatos ütést érzett: nem tudott elugrani már a mozdony elől, s az halálra gázolta. Ivan Dobrogorszkij 25 éve szolgált a szovjet mihciában, bátorságáért többször kitüntették. (MTI) találóbban: romantikus történelmi vígjáték. A történelem és a romantika is csak ürügy itt ahhoz, hogy Makk Károly, a film rendezője egy roppant kellemes és rendkívül szórakoztató vígjátékban kicsúfolja a nőket és a férfiakat. És hogy ez minél jobban sikerüljön, hogy a mai néző minél jobban magára ismerjen, a történelmi díszletek között is. Hubay Miklós, a forgatókönyv írója, Mikszáth Kálmán népszerű regényéből, a Szelistyei aszszonyokból szinte csak az alapötletet vette át és az egész anyagot a ma néző ízlése és a modern film követelményei szerint átgyúrta, átformálta. Így született ez a nem túlságosan mély, de nagyon kedves filmalkotás, amelynek legfőbb erénye csipkelődő, gúnyoros humora. A történei melynek lényege Mátyás király magánéletének egyik ismert epizódja, álruI Cj FILM | keresgélniök, hogy is nézzenek. Torday kai, a filmen elég nehezen Teriről azonban még annyit indul. Az előkészítés, a be- el kell mondanunk, hogy imvezetés túlságosan hosszúra már szeptember óta tagja a nyúlik, a király féltékeny szegedi színháznak. Színpafelesége sokszor csapja föld- don azonban még egyszer höz a vázát. Csakhogy mire sem láttuk. Hol rejtegeti a színház? Talán csak nem a szépsége miatt óvja a kíváncsi szemek elől? Mátyás király alakját Darvas Iván nagyszerű Játékkal mutatta be. Alakítása fölényes és kulturált. Legfőbb erénye, hogy mindannak ellenére, ami a filmen pót vált, irama felgyorsul, s a már-már elbágyadó közönség felfrissül: jobbnál jobb vígjátéki ötletek követik egymást. Ettől a fordulattól kezdve végig emelkedik a film, igaz, nem egyenletesen, hanem ugrásokkal: az azonos motívumok sokszor vari- és vele és körülötte történik, álása, mely az első részre annyira rányomta a bélyegét, később ls fenyeget. De ez már nem veszélyes: a néző ennek ellenére is pompásan szórakozik egészen végig. a meglepő és szellemes befejezésig, a három megdicsőült szelistyei asszony ég- pes szereplőgárdáról beszállásáig. Szívből sajnáljuk, hogy az égbe szálltak. Olyan nagyon szépek voltak, hogy a földön, köztünk kellett volna maradniok. Pécsi Ildikó. Pap Éva és Torday Teri ez a három elbűvölő nő: a nevek mindent megmondanak. A nézőknek, ha ők jelentek meg a vásznon, igazán nem beleszámítva ebbe a leglehetetlenebb, legképtelenebb helyzeteket is, az ő Mátyás királya végig király, fenséges alak marad. Féltékeny feleségének a szerepét Psnta Irén játssza, ötletes, gazdag, színes alakítás ez is. A nérajtuk kívül Balázs Samu. korlátolt nagymesterét és Bárd György finomkodó Dócy grófját kell még kiemelnünk. Illés György felvételei és Varga Mátyás díszletei nagyon szépek. Petrovics Emil muzsikája viszont nem tetszett. A szellemes, ötletgazdag filmhez képest szintelen* szürke. ö. l. Kedd, MM. december 39. DÉL-MAGYARORSZÁG 5