Délmagyarország, 1964. július (54. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-12 / 162. szám

Petershagennél — Greifswaldban Á két név nem ismeretlen a magyar fülnek. Ez az a város, ahol egy Wehrmacht tiszt, a város parancsnoka, 1945-ben ellenállás nélkül átadta a hatalmat az előnyo­muló szovjet csapatoknak, s ezzel épségben megőrizte sok ezer polgári lakos életét, a 700 éves házakat, a műkin­cseket, az egyetemet. A televízióban ismerked­tünk meg azzal az ezredes­sel, akit a filmen Ebersha­gennek neveznek. Világszer­te sok vitát kiváltott, s amellett nagysikerű mű: A lelkiismeret lázadása. A re­gény szerzőjének és hiteles története szereplőjének va­lódj neve Rudolf Petersha­gen. Külföldi vendég nem várhat... A Német egység útja 10. számú greifswaldi ház ép­pen olyan, mint az összes környező bérház. Hat lakás nyílik egy lépcsőházból, ka­puja tárva-nyitva. Petersha­gent nem volt nehéz megta­lálni. Még a gyerekek is tud­ják, hol lakik a város dísz­polgára, a szívélyességéről is híres író. Frissen vásárolt könyvé­vel a hónom alatt kicsit el­fogultan és szorongva csen­gettem be, azzal az elhatá­rozással, hogy csak dedi­káltatom a könyvet és nem zavarok. A felesége nyitott ajtót. Azonnal bevezetett, hellyel és cigarettával kí­nált, majd azt mondta: — Várjon, kérem, legyen szíves, körülbelül 20 percet. A férjemnek rengeteg aláír­nivalója van még. Aztán átment a szomszéd szobába, bejelenteni. Peters­hagen azonnal kijött hoz­zám, betessékelt a dolgozó­szobájába, leültetett egy ka­rosszékbe s még jóformán szóhoz sem jutottam, ami­kor megszólalt: — ön Magyarországról jön? Olyan messziről? De­hogy is várhat 20 percig. Azzal félretolt egy nagy halom könyvet az asztalon, odaült és kérdezett. „Naponta négy-öt órát írok ..." Munkáról, emberekről, egyéni problémáinkról be­szélgettünk. S amikor — egy óra elteltével — komoly elhatározással távozni akar­tam, visszaületett a székbe és marasztalt: — Hová siet? Fontos dol­ga van? Hivatalos? — fag­gatott. — Maradjon még! Én természetesen szíves­örömest maradtam. — Tudja, tegnap jöttem vissza a nyaralásból s most több kilós postát kell elin­téznem. Délután dolgozni fogok. Naponta írok öt-hat órát. Hogy hogyan írok? Hát előbb kézzel, aztán ki­javitgatom, többször elolva­som, megint javítok, majd a feleségemmel együtt át­nézzük és ahol még akad csiszolni való, ott ismét csak javítunk, ö az első kritiku­som. — Kiket szeretek legjob­ban a német irodalomban? A maiakra vagy a klassziku­sokra gondol? — igyekezett pontosabbá tenni a kérdése­met. — Mindenekelőtt Thomas Mannt tisztelem, öt tartom legnagyobb mesteremnek az irodalomoban. Ahogy ő ír, szélesen, mint egy nagy fo­lyó sodrával magával ra­gadva kicsit és nagyot, úgy szeretném- én is ismerni az életet és megírni. A másik kedvencem Ludwig Renn. Ismeri a nevét? Igen? Jó. És a Nemesség alkonya cí­mű regényét? Be kellett vallanom: nem. — Na, nem baj. Itt van! Kivette a könyvszekrény­ből megmutatni. — Pályánkban van egy sor közös vonás: a szárma­zás, a katonatisztként való kezdés, a késői tollragadás, no meg a nagy fordulat mindkettőnk életében: az űj megértése és magunkénak vallása. Irodalmi tevékenységéről egyébként csak annyit árult el: új regényén dolgozik. Három-négy évig írja. A cí­me egyelőre titok. Körülnéztem a szobában. Mint nagy hírességeknél, itt is a fényűzés jeleit keres­tem. Hiába. Három műve ••fut* a könyvpiacon. Az egyiket megfilmesítették. Számtalan dísztisztség vise­lője. Luxusvillát, kocsit, mint a legtöbben ilyenkor, őnem vett. — Nem. Ez nem nekem való. Nézze, ebben a lakás­ban lakom 1938 óta. Ha ak­kor megfelelt, most ugyan­úgy meg kell felenie. Sokak­nak a hírnevükkel együtt növekszik a kocsijuk. Nagy siker — nagy autó; még na­gyobb siker — új autó, egy méterrel nagyobb. Így van ez. Én ezt nem csinálom. Üdvözlet a szegedieknek Aztán megkérdeztem tőle, mit szólna, ha itthon el­mondanám találkozásunkat, s bár nem volt szándékom­ban, de írnék róla. — Jól van fiatalember, nem bánom. Csak akkor ne felejtse el, kérem, átadni üd­vözletemet a szegedieknek. Eljöttem. Kikísért az aj­tóig. — De csúnya időnk van, már megint, mindjárt esik. Nem hozott esernyőt? Kezet nyújtott, erős, nyílt­férfias szorítással. Különös — villant fel bennem —, a dicsfény, a hír ellenére va­laki ennyire szerény és köz­vetlen maradjon. Ritkaság. — Viszontlátásra, viszont­látásra! És ez a Wiedersehen valóban egy őszinte kíván­ság: egészségben látni még­egyszer az egyébként nagy­beteg idős férfit, akit meg­törtek a súlyos évek, a nyugat-német börtönök, a halálos ítélet, s akit mégis lábraállított a tiszta lelkiis­meret. Meghajtottam a fe­jem előtte mindannyiunk nevében. A tisztelgő meg­hajlás nem is annyira a vi­lághírű írónak szólt, mint inkább a melegszívű ma­gánembernek. Radnóti László Szabadi László, az ifjú ol­vasztár olyan rettenetes testi erejű ember, hogy már le­gendák keringenek róla az üzemben. A minap egy rosz­szul kapcsolt fenyőszál eldőlt az épülő állványból, egyenest a napközibe tartó gyerekek­re. De Laci elkapta a ha­talmas szálfát s bár térdre roskadt., semmi baja sem esett, se neki, se a gyere­keknek. Laci most ott hasal az édes nyáreleji napsugár arany­özönében a hévízi strandon. Mellette szép, szőke, búza­virágkék szemű fiatal asz­szonv fekszik piros gumimat­racon. Nemrég jöttek ki a forróvízű medencéből. A gyógyvizet Laci magasabb hőfokúnak érezte az asszony közelében. Mindketten "be­tegek* vagyunk — gondolta Laci. — Miért ne beszélget­hetne egyik beteg a másik­ka]? A negyvenesforma, de harmincat mutató, teltkarcsú fiatal asszony szívesen áll szóba az ifjú óriással. — Maga? Mit keres itt maga? — Magát! — fog hozzá az udvarláshoz huszárosán Laci. Helyén van az ő esze. híres az üzemben a bemondásairól is meg a folytonos mókáiról. Jó munkás. S mindig nevet. Boldog ember, örül az ifjú­ságának. hatalmas erejének, de kicsit helyke is, hogy olyan nagyon tetszik a nők­nek. Elbizakodott. Lám, ez is milyen kedve­sen rámosolyog. Szép a fog­sora is. De a lába! Gyönyörű! Hosszú. Egyenes. Formás. — Tyű! — Na, mi a tyű? — fordul felé egészen az asszony. — A maga lába. Csoda­szép! Tudja, mit mondott Serge Lifar, a párizsi opera TASNADI VARGA ÉVA: Anyám Törékeny volt, oly szép és hamvas még, fiatal ágak hajoltak fejére. Űzte a gond — hívta a messzeség, de sohasem volt ifjúságra pénze. Sokszor még éjjel is csak dolgozott. Fakó volt mindig egyetlen ruhája, nem fogott rajta kínlódás, robot, s táncolva járt, ha szerelmese várta. Szelíden halt meg egy kék hajnalon, s róla beszélnek mind a legszebb versek, ott kint a szél, amikor hallgatom, s a dalok is, mit mások elfeledtek. Róla beszélnek mind a verssorok, s szobrát faragják ragyogva a rímek... Piros láng volt, mely könnyen ellobog, s tündöklő fehér emléke a szívnek. balettmestere a maga lábá­ról? — Az én lábamról? Hisz sose látott. — Épp azért, mert nem látta. Mert ilyet még ő se látott. Mert ő azt vallja, hogy egy millió nő között egy ha akad, akinek hosszú, egyenes és formás a lába. Maga az a milliomodik. A fiatal asszony önkéntele­nül kinyújtotta a lábát, vé­gigtekintett rajta és sóhaj­tott. — Na jó. Szóval mi baja magának? Minek magának Hévíz? — Egy kicsit reumás let­tem. Megizzadtam és kimen­tem. Nálunk hatvan fokos a hőség. Most már vagy egy órája, hogy együtt hevernek itt, áz áldott nap alatt Laci elmesélte, hogy hűsölni iz­zadtan kiment az udvarra, ahol pedig mindössze csak huszonkilenc fok volt a me­leg. — És ez nekünk hűvös. Ugye, ez is relativitás? — kacag Laci az asszonyra, de már le is hajol fölébe, és mi­előtt az még tiltakozhatna, két-két ujjával felcsippenti a gumi-mtaracot, az asszony­nyal együtt, s olyan könnye­dén emeli a napsütés irányá­ba, mintha pólyásbabat he­lyezne odébb. — így ni — mondja elége­detten. — Hát mit kell itt magának fészkelődni? Majd én mindig odábbrakom. — Maga borzasztó erős! — álmélkodik a nő. — Hiszen én csaknem hatvan kilót nyomok. — Az is súly? Üljön ide a tenyeremre, félkézzel eltar­tom. .. Eltartanám — suttog­ja Laci, szinte önmagának, mert a szó visszhangzik ben­ne és csúnyán tetszik neki ez a szép nő. — Kétezerötszázat keresek ... Nőtlen vagyok ... — Maga szép! — kacag az asszony. — Hát hány éves? — Huszonegy. — Nyert! És nősülni akar? Engem akarna elvenni? Első látásra? — A regényekben is van ilyen ... Mindjárt megtet­szett nekem. — Olvadékony olvasztár! — tréfál az asszony, de már a beszélgetés kezdeté óta nein veszi le a szemét arról a karcsú, vállas, sportember­forma fiatal férfiről, aki a hatalmas hárs alatt egy -tu­pírozott* hajú, formás, feke­te lánynak udvarol, igen bel­terjesen. — Az... — veszi észre végre Laci, és a zöld, kal­mükvágású szeme elborul. —• Az tetszik magának... — Az — mondja az asz­szony nagyon komolyan. — Féltékeny rá... hogy annak a lánynak... és ak­kor maga elvesztheti ... — Féltékeny vagyok- mert­hogy elveszthetem. Laci megdöbbenve látja, hogy az asszony kek szerrösf egy meg nem született könnycsepp fényesíti. — Maga özvegy. Nem kérdi. Megállapítja. — Igen. Honnan tudja? — Itt a gyűrű helye. Fe­hér. Mostanáig hordta. Mert a helye nem barnult le. Azért... Azért mertem... Fiatal özvegy, gondoltam, most eljött ide, Hévízre s levette a gyűrűt. Levetette a gyászt. Szép. Fiatal. Csoda­szép a lába! Férjhez akar menni. És... rém tetszik nekem ... Hát azért gondol­tam ... De ha azt szereti... Ha csakis őt... — Azt szeretem. Csakis át szeretem. — Régóta ismeri? — Régóta. — Már több, mint egy he­te? — gúnyolódik keserűen Laci. — Már több, mint huszon­három éve. Gyuri. Légy szí­ves! — kiáltott most a nő hirtelen — s Laci úgy hallot­ta, hogy kissé ingerülten ia — a fiatal férfi felé. — Mindjárt, drágám! —• kiáltott vissza amaz. — Persze. Ö idősebb, mint én — hajtotta le fejét Laci. S gyorsan megkérdezte: — Hány éves? — Huszonharmadikban van. — De hiszen az imént azt mondta, hogy már töbh, mint huszonhárom éve isme­ri ! Szóval már a születése előtt- ismerte? — keseredett el végképp Laci. — Már a születése előtt ismertem — vetette szemét igen komolyan Lacira a nő. Most ért oda hozzájuk a fiatal férfi. Az egyetlen férfi, akit ez a fiatal özvegy sze­ret. Laci búsan nézett rá és felállt. Az asszony feléje for­dult: — Engedje meg. Szabadi úr, hogy bemutassam magá­nak a fiamat K FEHÉRVÁRI ERZSÉBET: TE HOZUDÓS lislány poroszkált az úton. Vékony kis testét féloldalra húzta a nagy kanna súlya. Csoszogva túrta az árokpart vastag porát. Korán volt még. —„_—_ Alig jártak az utcán. Egy re­csegö-ropogó hatalmas teherautó húzott el mellette. Akkora porfelhőt csapott hogy egészen beburkolta a kis alakot. A kislány dühösen utánakiáltott: — Hülye! Hülye! Megfordult, s lehuppant az árok part­jára. Lehúzta a szandált, kifolyatta az apró, szúrós homokot belőle. Az eget bá­multa hosszan. Kristályos kékjére kén­sárga kacskaringókat pipált a gyár. Tűnődve nézte. Olyan, mint a tojás sár­gája. Eszébe jutott a tojás, amit húsvétra kapott Ilonka nénitől. Olyan szépet még sohasem látott. Rettenetesen vigyázott rá. Dugta öcsi elől is. Anyu mégis kidobta. Azt mondta, büdös, ő nem tűr ilyesmit a lakásban. Sírva kei-este a roncsait. Tényleg büdös volt. Mint ez a füst. Ezt mégis mindenki kibírja. Anyu is. Eszébe jutott, hogy haza kell vinni a tejet. Meg suliba is kell menni. Sóhajtott, üregesen felcihelődött. — Hol a csudában voltál eddig? — csattant az anyja hangja. — Hányszor mondtam már, hogy siess! Ne csavarogj! Legalább ilyenkor ne! — Nem is csavarogtam... Csak, ami­kor jöttem hazafelé, találkoztam a Jóska bácsi autójával, és fölvett. Én nem akar­tam. de azt mondta, hogy hamarabb ha­zaérünk- Haza is értünk volna, de a So­mosék előtt defektet kaptunk:.. — ha­darta szemrebbenés nélkül a kislány. Az anyja szúrós szemmel vizsgálta. — Te megint hazudsz?! Megállj, csak jöjjön haza apád ... — De... Tessék elhinni — bizonygatta kicsit csendesebben. Az anyja ekkor már mással volt elfog­lalva, csak öcsi kezdte rá: — Nem is igaz. Csak kitaláltad, hogy a Jóska bácsi autózni vitt. Hazudós vagy, tudod, hazudós. Hazudós, hazudós... — Fogd be a szád! — sziszegett rá. De öcsi nem hallgatott. Este az volt az első, hogy apának árulkodott. — Apuka! Zsuzsi már megint hazdu­dott. A kislány gyilkos tekintetet vetett rá — Nem is igaz... — próbálta bátorta­lanul menteni a menthetőt, de tudta már, hogy elkerülhetetlen a pofon meg a lelki­fröccs. — Azt mondd meg, mit csináljak már veled? Kitől örökölted ezt a természetet? Tőlem nem. az biztos. Az apád világéle­tében becsületes ember volt. Eme fizetett rá mindig. Ama a gyönyörű anyádra ütöttél te. Az ő lánya vagy. Ha még egy­szer hazugságon kaplak, szedheted is a sátorfádat és mehetsz hozzá. Én nem ve­sződök veled tovább. Megértetted? — Meg. Persze A kislány alulról felfelé pislogott az apja szigorú arcába. Szája félig siróan, félig durcásan lefittyedt. Hát hogyne ér­tené, hisz minden este hallja ugyanazt a nótát. — El is megyek. Ügyis megszököm. Nem is érdekel — motyogta magában, míg a másik szobába ment a pizsamá­jáért. lirtelen sötét rémület szakadt rá A szoba minden sarkából iszonytató rémek ugrottak elő Kimeresztett körmökkel közeledtek felé. Elállták az útját, megbénították, fojto­gatták. Keze remegve tapogatott a vil­lanykapxsoló után, de az... eltűnt... Felsikoltott és ész nélkül rohant visz­sza, ahol fény van, világos van. — Na, na, na! Mi van veled? — apja nyers hangja riasztotta fel. — Félék — zokogta és fúrta, rejtette fejét apja piszkos, foltos munkásnadrág­jába. — Félsz? Mi a fenétől? Ilyen nagy mafla lány, és sikoltozik, ijedezik a sötét szobában? Nem esz meg senki. Mért nem kapcsoltad fel a villanyt? Te kis szamár. H A kislány még ott hüp»p)ögött, remegett sokáig az apja ölében, s amikor meg­érezte a fején apja nehéz kezének si­mogatását, lassan megnyugodott. Már nem haragudott az apjára, és úgy döntött, hogy mégsem megy el. Különben is ki­hez menne? A nagyanyjához? Oda csak vonattal lehet menni, és sok pénz kell hozzá. Kovácsékhoz? Ott megtalálják. Vagy költözzön tényleg a Katihoz? Azt mondják, az az ő igazi anyukája. Ez na­gyon furcsa, mert neki tulajdonképpen most két anyja van. Van a mostani, a Klári anyu, meg az igazi. De őket csak úgy emlegetik itthon, hogy „a Kati" meg az a „bestia". Régebben meg ő volt az anyukája. Klári anyura azt mondják, meglátszik rajta, hogy csalt mostoha. Mindenki azt kérdezi, hogy meg szokta-e verni? S úgy sajnálják, úgy csókolgatják, ha azt mondja, igen. Juci néni olyankor ad neki egy kétforintos fagyit. Pedig anyu csak egyszer verte meg. Akkor is csak egy pofont kap>ott. mert a reggelinél szemközt öntötte az Öcsit ká­véval. Ö bőgött, mert öcsi nem kap>ott ki, és azt mondta: — Meglátszik, hogy anyuka mostoha. Egy igazi anya nem verekszik. Erre anyu sírni kezdett, és azóta nem .verte meg. De azért nagyon szigorú. Min­dent elmond apának. A múltkor is mi­lyen nagy ügyet csinált a tányér körül. Éppen hogy csak megebédeltek, anya el­szaladt a kertbe, ö meg azt gondolta, hogy meglepi anyut és elmosogat egye­dül. De nagyon megforrósodott a víz, meg öcsi is mindig ott kotnyeleskedett, aztán az lett a vége. hogy egy tányér össze­tört. Nagyon megijedt, mert, nagyon szép tányér volt. Először úgy döntött, hogy a cserepeket elássák, mint egyszer a spenótot, de rá­jött, hogy ezt úgyis kifecsegi öcsi. és el­süllyesztette a szemetesvödörben, öcsinek meg fagyit ígért, ha nem árulja el. Az egész délutánt nyomasztó félelemben töl­tötte. Már azt hitte, baj nélkül elmúlik a nap. amikor anva észrevette. Kihúzta a bűnjeleket a vödörből. Benne meghűlt a vér. — Szent isten! A készletem!.— anyu egészen belesápadt. — Ki törte össze? — s olyan szemek­kel nézett rá, hogy elsüllyedni lett volna a legjobb. — Ki törte öösze? — idegesen 6üvített anyu hangja. Körülötte zúgott minden. Leszakadni készült a konyha. — Nem ..., nem tudom ... — he­begte. Aztán mentő ötlete támadt: — Biztos apuka. — Apuka?? Mikor? Most már maguktól jöttek a szavak: — Igen, apuka. Hisz csakugyan megtörténhetett volna ma is. högy apa váratlanul hazaszalad bekapni valamit, ideges és véletlenül le­ejt egy tányért, ö biztos nem kap kiérte. — Tényleg itthon volt apád? Nem is mondtad — csodálkozott anyu, s egye­lőre ezzel el is volt intézve a dolog. Sze­rencsére örai nem volt odabent. Hanem amikor este anyu csak úgy mel­lékesen, de egy kis éllel odavetette apá­nak, hogy: — Mi volt veled délben? Mért voltál ideges? — hirtelen nagyon-nagyon kicsire zsugorodott a széken. — Én ideges? Miért? — ap>a nem ér­tette. Bezzeg értette ő. Most olyasmi jön, amire legjobb nem is gondolni. — Te hát. Még egy tányért is össze­törtél ... A készletből... — magyarózta szemrehányóan anyu. Apa végre megértette a dolgot. Nagyon mérges lett. Csúnyát káromkodott és elő­vette a nadrágszíjat. Olyan nagyon még sohasem kapott ki. Hiába mondta, hógv ő csak elmosogatni akart, apu meg sem hallotta. Vörös volt az arca, mint a cékla és egyre kiabált. — Majd én megtanítalak a becsületre. Kiverem belőled annak a rifkének a ter­mészetét, vagy mész hozzá ... Majd én megtanítalak... E ettenetesen tud fájni a nad­rágszíj. Igaz, hogy csak elő­ször. Aztán már nem érzett semmit, csak látta, ahogy közeledik... Az ágyban tért magához. Anyu ült mellette. Mozdulatlan volt az arca. — 'Látod — mondta csendesen. — Ha­6 DÉL-MAGYARORSZÁG Vaőamap, 1964. július ifi.

Next

/
Thumbnails
Contents