Délmagyarország, 1964. április (54. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-17 / 89. szám

Szántó Korács JánosT ismeretien levelei kerültek elő Reggeltől estig... A 70 évvel ezelőtt, 1894 ápri­lis 22-én Hódmezővásárhe­lyen lezajlott tüntetés hősé­nek, Szántó Kovács Jánosnak eddig ismeretlen levelei ke­rültek eló a Szegedi Állami Levéltárból. A leveleket a makói szocialistákhoz írta. közvetlenül a nevezetes nap előtt. A makóiakkal folyta­tott levelezésből kiderül, hogy a makóiak mozgalmát maga Szántó Kovács János szervez­te. Biztatta a makóiakat is munkásegylet alakítására, és május 1. méltó megünneplé­sére. A levelekből kiderül, hogy a makóiak átjártak Vá­sárhelyre, ott tapasztalatokat gyűjtöttek és a vásárhelyi szocialisták, Szántó Kovács tanítványai, Makón is segí­tettek a szervezésben. Szántó Kovács mozgalma egész Csa­nád megyére kiterjedt. A leveleket a makói rend­őrség házkutatások során ta­lálta meg Szántó Kovács Já­nos makói híveinél és azok eddig az irattárban lappang­tak. Az évfordulóra a le­veleket közzéteszi a levéltár igazgatója, Oltvai Ferenc a Hódmezővásárhelyi Tornyai János Múzeum kiállításán. Épül a kultúrpark — Eddig már közel 10 ezer társadalmi munkát végzett a lakosság óra F Szegedi könyvek íj irodalmi, nyelvészeti és néprajzi dolgozatok Még el sem készült, s nagy­mamáktól kísérve máris gye­rekek kémlelik, hogy milyecn is lesz a zöldülő újszegedi li­getben a kultúrpark. — Ugye hinta is és forgó is lesz, bácsi? — kérdi egy kis legény a lapátoló öregtől. S az bólogatva felel: — Hát persze'. — és távo­labbra mutat, ahol már fel­állításra vár a Húsipari Vál­lalat és a konzervgyár dolgo­zói által készített láncos-, át­billenő- és hajóhinta. A vén fák alatt a társadalmi munkások serege délelőtt és délután dolgozik, végezve a tereprendezés földmunkáit — A lakosság — közlik az építkezés vezetői — a vállalt több mint 20 ezer óra társa­dalmi munkából már közel tízezret teljesített. Itt dolgoznak a szegedi kommunista és munkásmoz­galom veteránjai, ügyet sem vetnek a fájós derékra. S hordják a földet a gépek. A 10-es AKÖV, a Vízügyi Igaz­gatóság, a honvédség műszaki alakulata, a ládagyár. a Köz- j úti Útfenntartó Vállalat te­herautókkal, földgyalukkal jött segítségül. Az újszegedi Haladás Tsz gazdái pedig ko- s itt munkálkodnak a poéta, csijaikkal a földet szállítják, a vasút dolgozói is. A leendő kultúrpark csa­tornázása lényegében meg­van, s ez a víz- és csatorna­művek dolgozóinak érdeme. Kirajzolódik a gyermekautó­pálya képe: a városgazdálko­dási vállalat dolgozói még a sötétedés ulán is betonoznak. A bábszínház munkálatai ki­csit elmaradtak, s jó lenne, ha Cseng a telefon az építke­zésnél. Jelentik, hogy vannak üzemek, amelyeknek a dolgo­zói újabb társadalmi munkát vállaltak. A falemezgyáriak takaros favillamoet, a gyufa­gyóriak pedig három kisautót készítenek. Az összefogás nyomán — A Szegedi Tanárképző rom olyan új kiadvány je­: Főiskolának, valamint a Jó- lent meg, amely irodalom­zsef Attila Tudományegye- történeti, nyelvészeti ós nép­1 tem bölcsészeti karának kia- rajzi tanulmányokat tartal­-J - _ - „ —i—-.!.'. 1..: dúsában a közelmúltban há- maz. -ráhúznának" a kivitelezést közel 100 vállalat, intézmény, végző Építő Ksz tagjai. Lapá­tot, csákányt fogtak a városi és a kerületi tanácsok, a ci­pőgyár, a rcstki készítő dolgo­zói, az erdészeti és a vasút­forgalmi technikum, a Tö­mörkény gimnázium diákjai, iskola vállalt társadalmi munkát — május elsején, ha egyelőre szerény keretek kö­zött is, de megnyílik a kultúr­park a gyermekek és az idő­sebbek örömére. M. 8. VAU.XAI MARIAN Mórahalmon 6í éves ko­réban meghalt várnai (Vrana) Marian elvtárs, a magyar c-s a lengyel mun­kásmozgalom régi harco­sa. A Magyar Szocialista Munkáspárt szegedi Járási bizottsága, a Ktskunda­rotsmai Gépállomás mun­káskollektivája és a közsá­gi pártszervezet Saját ha­lottjának tekinti. Temetése pénteken délután 2 órakor lesz Mórahalmon. Sosem tisztelték úrnak, elv­társnak sem igen szólították egyszerűen Ha kilenc ember összefog... Erndt Jánosnak, az IKV — Azért megszaporodtunk ősszel átvizsgáltuk a köz­Béke-brigédja vezetőjének — veszi át a szót Harangozó ponti fűtéses házak fűtóbe­kis szobája falát sűrűn egy- Géza. — Nem félünk, hogy a rendezéseit így egész télen más mellé akasztott bekere- törzsgárdát felbomlasztják az nem volt vele gondunk, tezett oklevelek borítják. Két új tagok: Varga Lajos, He- — Olyan nagy munka volt nagyobb, s több szerényebb, gedüs Ferenc, a Bata Vili és hogy magunk sem hittük el. kisebb. — A brigád kollektív mun­káit elismerő két oklevél — Hamar mutat a díszesebbekre a bri­gádvezető — ezekkel pedig az egyéni munkát Jutalmaz­ták. — Mikor alakult meg a brigád? — 1961 decemberében 10 lakatost hívtunk össze. Meg akartuk mutatni: ki lehet a Makra Miska. — Nem is kell félnünk. beilleszkedtek. Mind a négyen jó munkások. • Hibátlanul — Bent a központban dol­goznak valamennyien? — Itt a műhelyben is, s a tartani együtt. Á tíz ember vet Makra Mihály. város összes házában is. van. Színházba megyünk, kí­Ahol éppen munka van — állításokra, tárlatokra já­runk. Tavaly közösen néztük közül heten vállaltuk a bri­gádmunkát: Major József, Harangozó Géza, Barta Imre, Endrédi József, a Szikora Józsi bácsi és én. 1962. ja­nuár 1-től brigádban dolgoz­tunk. 0 Fegyelmiből — elismerés... — Hogyan nyerték el a szocialista címet? — Ennek hosszú története van. 1963 januárjában, ami­kor az első közösen töltött évet értékeltük, a vállalat­vezetőség nem akarta megad­ni a szocialista címet, mert lül minden kért lakatoemun akkor folyt az eljárás az kát kijavítunk. Persze ez egyik brigádtagunk ellen, nem olyan egyszerű. Előre is Volt már panasz a mun- meg a Budapesti Nemzetközi kájuk ellen? Vásárt. Idén is együtt sze­— Eddig még nem. de ez- retnénk felmenni Pestre, után sem lehet. Családi összejöveteleket is — Hogyan érték el, hogy rendezünk. Hamarosan elbu­hibátlanul dolgoznak? csúzlatjuk Szikora Józsi bá­— Nem ellenőr nézi meg csit, aki nyugdíjba megy. a munkát, hanem a brigád — De azért tiszteletbeli másik tagja. S ha rossz a brigádtag marad — teszi hoz­munké, a "-bűnös" nem azt zá Bata Vilmos, mondja, az ellenőrnek: na Együtt van a brigád jóban, majd én is szőrözök a te rosszban. Együtt a munká­ban, együtt a szórakozásban. Ha baj van valamelyikük­kel, közösen oldják meg a problémát. Egymás szidását, jó tanácsát megfogadják. Se­.. . gítik társaikat, s azokat is, - Negyvennyolc oran be- akik nem tegjai a brÍRadnak. it tvurtrlrttt I - /-.»»(- InirniA^iiniKn munkáddal — hanem azt: megállj, legközelebb akár­hogy kutatsz, nem tudsz be­lekötni semmibe. — Győzik a sok munkát? Azt állították róla, hogy a társadalmi tulajdont dézs­málja. Végül is a termelési tanácskozás elé került az ügy, s a szocialista brigád cím elbírálása is. — Kiderült, hogy a fegyel­mi alaptalan volt, s csak a rosszindulat terelte a gya­nút társunkra. Tisztázódott a helyzet, s megkaptuk a szo­cialistabrigád-címet. — De egy kudarcunk volt... sajnos — mondja Varga Lajos. Elkomorulnak az arcok. — Volt egy tagunk, akit ki kellett zárni a brigádból. Nem tudtunk hatni rá. Bár­mit mondtunk neki, az ellen­kezőjét csinálta. kell gondolkodni. Még Megfelelő szakképzettség­gel rendelkező S az eredmény: a számta­lan oklevél, amelyek a bri­gádvezető szobájának falát az díszítik, s a kitüntető cím, amelyet április 4-én értek el: a tanácsi vállalatok leg­jobb szocialista brigádla. Kovács Attila anyag ér, áruforgalmi előadót azonnal felvesz a Tisza Bútoripari Vállalat Szeged, Lenin krt. 25. S. 7WS4 hívták a kisiskolás gyerekek, akiket politechnikai órákon a bonyolult gépek, fémek tit­kaira tanított. Papa volt a pártszervezetben, melynek alapító tagja volt, és a ta­nácsban, a járási pártbizott­ságon és mindenütt a földe­ken, a tsz-ekben, amerre járt. Azért szerették nagyon, mert ő is nagyon szerette, tisztelte az embereket. Házának ajta­örökké nyitva volt Papa volt. így el6tti ^ segitségért fordul­tak hozzá, s ö mindig segített. Kedvenc szavajárása sze­rint „pajtása" volt a nyolca­dikos kisdiák, a pedagógus és a traktorista, nem tartott kü­lönbséget a megbecsülésben az emberek között... A nagy világoskék szemű, valahova űrökké siető öreg Pajtás meg­halt, 8 nagyon fog majd hiá­nyozni a mórahalmiaknak és ismerőseinek. Hiszen azután, hogy a háború, a fasizmus üldözöttjeként Lengyelország­ból Mórahal ómra került, na­gyon sokat tett azért a köz­ségért. Többek között ő szer­vezte meg annak idején a gép­állomást is, melynek fennál­lásáig főmérnöke volt. Nemcsak a gépekhez értett ő. Valóságos tudós volt az ag­ronómiában. a szőlőművelés­ben, a gyümölcstermesztés­ben, s csak úgy barátai szó­rakoztatására tanult meg fes­teni is. A községi művelődé­si házban és sok mórahalmi lakásban kedves, hangulatos képei ls őrzik emlékét. Sok­féle mesterségét, mely a bo­nyolult gépszerkesztéstől a piktúráig terjedt, azt hiszem leginkább csak azért tanulta meg. mert mindig szerette a nehéz feladatokat, szenvedé­lyesen tudott küzdeni. Egy­szer egy találmányszámba menő újítását eltulajdonítot­ta valaki. Mások pert indítot­tak volna, ő azonban legyin­tett: „hagyjuk ezt pajtás. Az országnak mindegy, hogy ő kapja a pénzt, vagy én. Az a fontos, hogy az újítás elter­jedt. Az a pénz nekem se ke­nyérre kellett volna." Száz meg száz ilven anró történet is őrzi majd emlékét. Mert ő magyarnak is éppen olyan nagyszerű ember volt, mint származása szerint lengyel­nek. Cs. J. Főiskolai évkönyv hogy megcsináltuk — mond­ja Varga Lajos bácsi, aki a karbantartási munkákat irányította. Q Közösen a BNV-re — Együtt van a brigád szabad időben is? — Sok közös programunk A főiskola évkönyvének önálló címmel (Series lingu­istica et litteraria) készített különnyomat-kolligátumá­ban két tanulmány is fog­lalkozik Juhász Gyulával. Benkő László sokat ígérő Ju­hász-szótárából mutat be részletet, amely — különö­sen néhány jellegzetes sza­vával (fáj, fáradt, fehér stb.) — máris sok jellemzőt ad a szegedi költő lírájának, nyel­vi eszközeinek megértéséhez. Csukás István Juhász Gyula költészetének szlovák fogad­tatását, verseinek tolmácsolá­sát elemzi, főként Emil Bo­leszláv Lukács és Valentin ! Beniák fordításalt, szerepü­ket a költő és általában a Nyugat-nemzedék lírikusai­nak szlovák megismertetésé­ben. A nyltral főiskola ta­nárának, Csanda Sándornak tanulmánya a magyar—szlo­vák Irodalmi és kulturális kapcsolatok kutatásának el­vi kérdéseit veti föl, főként a mindkét oldalon korlátozó nacionalizmus elleni küzde­lem szempontjait hangsú­lyozva. Szintén a főiskolai kutatások „szlovák" profil­ját erősíti Drahos Ágoston cikke a hazai szlovák nyelv­járások magyar jövevény­szavainak hangzóhelyettesí­téséről. Irodalmi jegyzékben A bokortanyák népe szerző­jének, Márkus Mihálynak hi­básan szerepel a neve. Erdei Mihály egy orosz nyelvi je­lenség, a tagadás kifejezésé­re szolgáló he módosító szó mondatbeli szerepét vizsgál­ja. Szmcsok György a et lovak kritikai realizmus nagy alak­jának, Jozef Gregor-Tajovs­kynak 1004-töl 1910-ig tartó nagylaki tartózkodását, in­nen írott leveleit, s itteni él­ményekből táplálkozó elbe­széléseit, színműveit, a hazai szlovák nemzeti mozgalom­ban viselt szerepét ismerleti. A kitűnő témaválasztás érté­két növeli, hogy sikerül ki­mutatni Achlm András pa­rasztmozgalmának az életmű­vére tett hatását is. Sziklay László és Vargha Balázs Csokonainak „Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz" című verse nemrég előkerült új magyar változatának és szlo­vák fordításainak tanulságait elemzi. A két szerző a filoló­giai eredményeken kívül a szlovák irodalmi nyelv fejlő­désére és a magyaréhoz ha­sonló szlovák Irodalmi népi­ességre vonatkozóan ls kö­vetkeztetéseket von le. Ullman István nyelveszté­tikai tanulmánya francia je­lenségeken vizsgálja a sti­lisztikai választás nyelvi meg lélektani indítékait, és a megfelelő szó megválasztá­sával elérhető legnagyobb ki­fejező érték jellemzőit. Földrajzinév-kutatásunk ki­váló müvelője Inczefi Géza ezúttal két tanulmányával szerepel. Egyikben a szókincs (köznevek és személynevek), a másikban a hangtani saját­ságok (ö-zés, e-zés. i-zés stb.) szempontjából vizsgálta a szegedi és makói földrajzi neveket. Egyetemi Acta-sorozat Szegedi Konzervgyár férfi és női segédmunkásokat vesz fel. Jelentkezni lehet a gyár munkaügyi osztályán reg/tel fél 7 órától délután 15 óráig. Vidékieknek tanács­igazolás szükséges. S 15 997 Azonnali belépéssel alkalmazunk mezőgazdasági TRAKTOROK ÉS MUNKAGÉPEK SZERELÉSÉBEN jártas szakmunkásokat, segédmunkásokat. Kisteleki Gépállomás. Jelentkezés 7—16 óráig. K 226 Kiskundorozsma és Vidéke Körzeti Földművesszövet­kezet minden tételben felvásárol éticsigát 4,— Ft-os kg-onkénti áron. A méret 3 cm feletti (átmérő) Házinyúl felvásárlására szerződést kötünk korlátlan mennyiség­ben, az alanti feltételek mellett: 2,20 kg-tól 2,60 kg-ig 14,60 Ft/kg. 2,60 kg feletti nyulak után 1 kg abraktakarmányt adunk állami áron. Megkezdtük a galambfiók felvásárlását is 27,— Ft kg-onkénti áron. Súlyhatár 0,40 kg felett, fajtára, nemre való tekintet nélkül. Felvásárlóhely: Kiskundorozsma (volt paprikamalom). Bővebb felvilágosítást az FMSZ felvásárlási osztályán. S 79 876 Az A cí/i-sorozat irodalom­történeti szekciójának 3. kö­tete csupán két dolgozatot tartalmaz. Keserű Bálint a rabszolgának született érde­mes görög író-bölcselő, Epik­tétosz 17. századi magyar visszhangjának dokumentu­mait tárja föl, fordításainak kéziratait ismerteti, a fordí­tót nyomozza, és a kolozsvá­ri Thordai Jánosban véli meglelni. Eredményének fő­ként a vallásos gondolkodás­ból a racionalizmus, a föivi­lágosodás felé vivő hazai szellemi fejlődés rekonstruk­ciója szempontjából van je­lentősége. Vörös László dol­gozata — Péter László kéz­iratban levő munkája alap­ján — a Juhász Gyuia forra­dalmi publicisztikájában és költészetében sajátos hang­súlyt kapó „új hit" motívum változásait kíséri végig. Az egyetemi Arta-sorozat Néprajz és Nyelvtudomány cimű szekciójának 7. köteté­ben a magyar nyelvvel fog­lalkozó tanulmányok közt ta­láljuk Nyíri Antal szófe.ité­seit, Rácz Endre történeti tárgyú írását nyelvünk kö­vetkező mondatairól a nyelv­emlékek alapján. Pálfalvi Etelka cikkében tagadja a nincs előzményeként föltéte­lezett íncs alak létét. Velcsov Mártonné a birtokos sze­mélyrag szerepváltását vizs­gálja az udvarias beszéd történetében (kegyelmed, uram stb.). Dienes Erzsébet az Érdy-kódex nyílt e-jének előfordulásaiból következtet a helyes ejtésmódra. A finn—ugor tanszék ku­tatásaiból Hajdú Péternek az osztyák—szamojéd (ün. szel­kup) és a magyar közötti összehasonlító tanulmányát, valamint Mikóla Tibornak a regös és régi szavunk erede­tével foglalkozó szófejtését olvashatjuk. Az irodalom fe­lé mutat Sipka Sándornak Imre Sándor nyelvtudományi munkásságáról és Lönnczy Attilának a Móra Ferenc no­velláiban gyakori vers jelle­gű mondókák stilisztikai sze­repéről szóló dolgozata. A néprajzhoz kapcsolódik Kor­dé Imre szógyűjteménve a Báes megyei Dávod földmű­velésének köréből, Szabó Jó­zsef nyelvjárási szövegközlé­se a Tolna megyei Nagykó­nyiből, Szécsi Pál közlemé­nye a 18. századi kabai anyakönyvek nyomán az egy elemű névadás még akkor meglevő nyomairól és a be­cézés típusairól. A történeti néprajzot He­repei Jánosnak az aradi és a szegedi bokály 18. és 19. szá­zadi szerepéről, Erdélybe való elkerüléséről sok érde­kes adatot nyújtó dolgozata képviseli. Ezen a nyomon bi­zonyítja a különben már ki­veszett és emlékanyag híján maradt, egykor virágzó sze­gedi művészi fazekasipar lé­tét. Börcsök Vince a szőlő­nek es a mustnak, valamint a belőlük készített különféle ételeknek, italoknak a szege­di tanyai nép táplálkozásá­ban betöltött szerepét írja le. Juhász Antal folytatja a sze­gedi kismesterségek kutatá­sát, s ezúttal a kékfestőkről hoz 18—19 századi adatokat. Dömötör Sándor kimutatja az első magyar néprajzi tan­szék tanárának, Solymossy Sándornak születése centená­riuma alkalmából, hogy a szegedi professzor munkássá­gában a parasztság néprajza mellett jelentős rész jutott a munkásosztály életmódja kutatásának, s ezzel a mai néprajzkutatás ú.i föladatai­nak megőrzője, sőt úttörője is lett. Bóna Júlia a szlavó­niai Haraszti táplálkozási ha­gyományaiból mutat be né­hányat. örvendetes a szegedi tár­sadalomtudományok e gaz­dag publikációs termése. Mégis sajnáljuk, hogy a bo­nyolult nevű és rendszerű ki­adványok helyett az egye­tem, a főiskola, a város, a múzeum és a könyvtárak összefogása nom teremt e tu­dományok számára elflnvö­sebb közlési formát nyújtó folyóiratot. Régi szegedi ha­gyományok — Föld és Em­ber. Népünk és Nyelvünk, Szegedi Füzetek, Délvidéki Szemle — mutatják a iárha­tó utat. A Néprajz és Nyelv­tudomány szemle- és könyv­ismertetési rovata, az iroda­lomtörténeti Aeta beszámoló része pedig elárulja, hogy a mostani kiadványoknak is megvan ez az időszerűségre, friss reflexiókra törekvő igé­nye. Csütörtök, 1964. április 5. DÉL-MAGYARORSZÁG 5

Next

/
Thumbnails
Contents