Délmagyarország, 1964. március (54. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-29 / 75. szám

John Bernal profesz­szor a Béke-világtanács ügyvezető elnöke távi­ratban szólította fel Johnson amerikai elnö­köt, tegyen Intézkedése­ket a dél-vietnami in­tervenció megszünteté­sére és a délkelet-ázsiai országokkal, valamint az érdekelt nagyhatal­makkal együttműködés­ben igyekezzen békés megoldást találni a problémára. Felszállása után nem sok­kal egy pajtára zuhant az amerikai légierők egyik B—47-es típusú hombázóre­piilógépc. A gép személyze­tének mind a né® tagja meghalt, filctét vesztette rajtuk kívül egy kisfiú is, aki a pajta mellett játszott. Fg.v niásik gyermek súlyos égési sérüléseket szenvedett. Tovább tartnak a di­áktüntetések a Brazza­vtlle-i Kongóban. A diá­kok, akik a februári ál­lamcsinykisérlet idején szintén szembeszálltak Mba diktátor uralmá­val, most a dél-taboni Ndende városában tün­tettek. A rendőrség kö­zéjük lőtt, 12-en megse­besültek. Mint hírügynökségi tudó­sításokból kitűnik, dél-vict­nami katonai küldöttség tartózkodik Tajpej ban, hogy segítséget kérjen Csang Kaj­sek kormányától. Küldetésü­ket a legnagyobb titoktartás övezi, a delegáció tagjai va­lamennyien inkognitóban ér­keztek Tajvanra. N.Sz. Hruscsov fogadta A% árulónak felelnie kell Edgár Faure-t tetteiért Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke szombaton fogadta Edgár Fauret, a neves francia politikust és feleségét. Hruscsov és Faure között baráti beszélgetésre került sor. A találkozót Nyikita Hruscsov dolgozószobájában tar­tották meg, a Kremlben. (MTI) Kajszuni távirata a szovjet kormányfőhöz Kajszuni, az ENSZ keres­kedelmi és fejlesztési érte­kezletének elnöke táviratot küldött Hruscsovnak, s eb­ben köszönetét fejezi ki a szovjet miniszterelnöknek az értekezlethez intézett üzene­téért. Kajszuni választáviratá­ban hangsúlyozza, biztos ab­ban, hogy az értekezleten va­lamennyi ország támogatásá­val sikerül megteremteni a szoros gazdasági együttmű­ködés alapját, megszilárdít­va ezzel a békél és a nemze­tek közötti együttműködést. Castro tanúvallomása egy havannai perben A kubai legfelső törvény- a forradalom ellenségei A tárgyaláson felszólalt ti szék nyílt tárgyaláson ítél- felhasználták a régi kom- Szocialista Forradalmi Egy­kezik a 26 éves Marcos Rod- munisták elleni rágalma- ségpárt több más vezetője/ riguez Alfonso felett, aki zás céljaira köztük Carlos Rafael Rod­1957-ben a Batista-féle rend- és azt állították, ho® Rod- riguez és Cesar Escalante isC őrségnek elárulta az elnöki riguez a Július 26-a mozga- Valamennyien cáfoltak azt palota megtámadásában lommal szemben az akkori a beállítást amely szerint a részt vett né® kubai hazafi szocialista ifjúsági szervezet kommunisták nem képvi­nevét. álláspontját képviselte. selték kellő odaadással és A hazafiakat altkor kivé- Mindezekért Castro azt hűséggel a forradalmi haro gezték. Rodriguez évekig el- javasolta, ho®- a pert a lég- céljait. kerülte a felelösségrevonást, teljesebb nyilvánosság előtt Castro bírálta Faure Cho­de végül is bíróság elé ke- ismételjék meg, mert í® le- món őrna®, minisztert, a rült Néhány nappal ezelőtt het elejét venni a további párt vezetőségének tagját/ zárt tár®aláson halálra rágalmaknak és rémhírek- aki helytelenül azt állította/ ítélték, nck­azonban a perben elhang- A ">'f,t tárgyalason zott egyes — közzé nem tett Castro né®oras tanuval­— beszédeket Földrengés Alaszkában HASZNÁLHATATLANNÁ VALTAK A FÖLDRENGÉSJELZŐ K fi­SZt) LÉKEK * LÉPŐI T A REPÜLŐTÉR IR VNYlTÓTORNYA * SZÖKŐÁR SE1VARDBAN * H A R O M H A Z ELTŰNT A M É L Y B E N Rendkívüli eröseégű föld- szülékiek Alaszkában hasz- és három ház eltűnt a mély­rengés rázta meg péntek nálhatatlanná váltak. Kali- ben. A lökés ereje a földre délután 17 óra 37 perckor forniai és alabamai mérő- dobott. A mozgás tíz per­(ma®ar idő szerint hajnali berendezések szerint a föld- cig tartott, később két kl­4 óra 37 perekor) az alasz- lökések hevessége a Richter- sebb rengést lehetett érezni, kai-félszigetet és az észak- skálán elérte a nyolc és fe- A Fourth Avenue, Ancho­amerikai kontinens nyugati les fokozatot — a katasztro- rage főutcája minte® há­partjait. A 48 000 lakosú fális San Franciacó-i föld- rom és fél méterrel lesüly­Anchoráge főutcája a jelen- rengés erősségét. lyedt. A házak homlokzata Óriási károkat okozott az sok helyütt még áll, de be­elemi csapás az Anchorage-i lül mindenütt romok van­katonai támaszponton, amely nak*. az amerikai védelmi rend- Ezen a ponton végleg szer e®ik csomópontja. A megszakadt a vonal. Az ed­repülőtér irányítótornya le- digi hivatali jelentések sze­I dőlt, e® hangár a benne tá- rint nyolc halottat szabadí­rolt repülőgépre omlott és tottak ki a romok közül, so­a kifutópálya több minte®- kan eltűntek. Nem hlvata­kilométeres szakaszon hasz- los jelentések szerint 60— nálhatatlanná vált. 100 halottról beszélnek. A katasztrófa nem kímél- Anchorage térségét kataszt­Rusk külügyminiszter pén- denben ért e®et Fulbright- ! ttt ^toffi"* tí'­teken sajtóértekezletet tar- tói. Kuba helyzetét például a, S***" W®-ulladt e® ™ legtöbb kérdést az amerikai kormány Jenye- otójszálKtó hajó. noköt állandóan tájékoztat­lomást tett. Ebben megcáfolta azt az ál­lítást, hogy Rodriguez a szo­cialista Ifjúságb szervezetet képviselte. tések szerint -a föld színé­vel vált e®enlővé*. A páratlan hevességű föld­mozgás perceken keresztül tartott. A földrengésjelzőké­A Fulbríght-beszéd a középpontban Rusk sajtóértekezlete tott"'" A^^^^^H^^H^H^^^^IHHI Fulbright szenátor legutóbbi, getésnek" tekinti na® port felvert külpolitikai Kambodzsa semlegesítésé­beszédéről tették fel a kül- nek kérdésével foglalkozva, ü®miniszternek. Rusk amellett foglalt állást, Közölte, hogy a kongresz- ho® a felvetődött problémá­szus. a kormány és e®es kat Kambodzsa, Dél-Vietnam magáncsoportok most vizs- és Thaiföld oldja meg. Az gálják a kelet—nyugati ke- ezzel kapcsolatos konferen­reskodelem lehetőségeit. „Bár ciát azonban szerinte jól élő ezen a területen akadályok ls kell készíteni, vannak, mégis érdemes fog- A pénteken szabadon bo­lalkoznunk n lehetőségekkel csátott amerikai pilóták — mondotta Rusk, aláhúzva, U®ével kapcsolatban Rusk hogy Fulbright beszéde hoz- hangsúlyozta: a Szovjetunió zújárult ahhoz a fontos vitá- a szabadonbocsátást nem '••íz, amely most az E®'esült kötötte feltételekhez. Az Államok külpolitikájából in- amerikai kormány további dult meg. intézkedéseket tett, ho®ha­A külü®miniszter azon- sonló berepülések elkerülhe­ban leszögezte: nem min- tők le®enek. (MTI) A földrengés követiketté-• iák ft heIyzetr61­ben szökőár keletkezett, . amely lerombolta a dokko­kat, számos embert a hul­lámsírba ragadott. Drámai tudósítást küldött Anchorage-ből Betsy Wood­man, a Reuter tudósítója, aki éppen a helyszínen tar­tózkodott a katasztrófa pil­lanatában. Míg jelentését diktálta, a vonal többször is megszakadt. -Már alkonyodott, amikor megkezdődött a földrengés, e® dombról láttam, ho® a föld megnyüik és minte® 15 méter széles, 30 méter hosszú hasadék képződik. E® iskola is összeomlott hogy az áruló kapcsolatban állott a kommunisták vezette ifjúsági szövetséggel. . Castro kijelentette, ho® a per eredményeképpen minden bizonnyal megerő­södik a párt egysége és hangoztatta, mennyire Az áruló az antikommá- fontos a forradalmi fegyelem nlzmus tipikus terméke megerősítése, volt A legfelső törvényszék • mondotta. hétfőn jelenti be ítéletét. Újabb erőpróba Goulart és ellenzéke között? Véget ért a brazil tengerészzendtilés Goulart elnök Paulo Mario Az új miniszter beiktatása-: da Cunha tengernagyot ne- nak körülményei arra mutat­vezte ki haditengerészeti mi- nak, ho® a tengerészzendü­niszterré a tengerészzendtilés léssel kapcsolatban kirobbant következtében lemondott Syl- válság e®re inkább a brazil vlo Motta admirális helyébe. Az új miniszter 69 éves, 1953­ban ellentengemag®á nevez­ték ki, 1955-ben a haditenge­részet vezérkari főnökének helyettese lett. Később alten­gerna®i rangban a Rio de Janeiro-1 haditengerészeti tengerészet magasrangú tiszt­jel és a kormány közti erő­próba síkjára tolódik át. A mostani válság kirobba­nását előidéző tengerészzen­dülés véget ért. A tengeré-^ szek — akiknek számát a leg­újabb jelentések 1425-ben ál­körzet parancsnoka lett. 1959- lapítják meg — elhagyták a vasas-székházat és ideigle­ben visszavonult a tényleges szolgálatból és a haditengeré­szeti bíróság elnöke lett Az afro-ázsiaf szolidaritási tanács határozatai Az afro-ázsia] szolidaritási Imperializmus és a faji meg­tanács pénteken végetért ai- különböztetés ellen. gíri ülésszakán két fontos do­kumentumot fogadtak el. Az általános nyilatkozat hi­tet tesz a bandungi értekezle­ten meghirdetett elvek, ha­tározatok mellett, fokozott harcra buzdít a koloniallz­A főbb politikai kérdések­.ről szóló határozat felhívja Afrika, Ázsia és Latin-Ame­rika népeit, tömörítsék im­perialistaellenes erőiket, ho® elszánt küzdelmet foly­tathassanak az igazi függet­lenségért. a gazdasági és tár­mus, a neokolonial izmus, az sadalmi felszabadulásért. nesen a közelben lévő ®alog­sági kaszárnyában kaptak szállást A zendülőknek bün­tetlenséget Ígértek a hatósá­gok, ha hétfőig felveszik a szolgálatot. Anselmo dos Santos, a ten­gerészek e®ik vezetője kije­lentette, ho® lényegében ®őzelemmel ért véget küz­delmük. Politikai megfi®e­lök ennek ellenére nem látják biztosítottnak, ho® a tenge­részeket nem éri-e megtorlás parancsnokaik részéről. Ezért ú® látják, hogy a kongresz­szusnak törvényhozási úton kellene amnesztiában részesí­tenie a zendülőket. Ez viszont Goulart elnök és ellenzéke újabb politikai erőpróbájá­hoz vezetne. (MTI) Sárhöai Oyula ítél a Ku-Klux-Klan lllllllllÍBlir~in . « E O I W T lllllllllllllll E De kérem, uraim — tört utat magának a pincér bennünket körülvevő embergyűrűn keresztül. Fülem még mindig zúgott, de hallottam, ho® a zene leáll. A táncoló párok Is. A nők visongtak és otthagyva partnerüket a kijárat felé futottak. De a férfiak maradtak, és fenyegető kört vontuk körénk. Ereztem, ho® valaki megérinti a karomat. Nem néz­tem oda. mert a néger rögtön kihasználta volna helyzeti előnyéi. tí®is tudtam, hogy Peg®. — Hagyj most! — hörögtem félszájjal feléje. Ekkor hangzott fel az első négerellenee kiáltás; — Ki ezzel a fekete döggel! Ez nyomban mellém állította a közhangulatot. Maga­biztossúgom visszatért. Kihúztam mellem és máris kész voltam rárohanni a négerre én eltiporni, mint a poloskát:. A pincér közbekiáltása állított meg félúton: — De uraim... Aztán valaki elkiáltotta magút: — Itt a rendőrség! Tudtam, ha most nem ütök, a rendőrök kiragadják a négert és én nem tudok bosszút állni az ökölcsapásáért. — Nesze, ez a tied! S e®szerre két ököllel sújtottam a négerre. Eszmélet­lenül terült el a parketten. Ekkor értek oda a rendőrök és ®orsan felrángatták, mint valami ron®ot. Én pedig elordítottam magam: — Fára vele! — Lincseljük meg! — kiabálták össze-vissza az em­berek. Valaki egy üveg whiskyt dugott az ajkaim közé. A tü­zee ital Jólesően járta át kimerült testemet. Üj erőre kap­tam tőle és teletorokból követelni kezdtem; lincseljük meg a négert, aki megitta e® fehér ember whiskyjét és utána leütötte. Nem nyújtom tovább a történetet. A vége az lett, ho® a felbőszült tömeg az én heccelésemre és vezérletem alatt kiragadta a négert a két rendőr kezel közül és vitte ki­felé n hátsó udvarba. Ez az udvar nyáron kerthelylségül szolgált és most ősszel üresen állt. Néhány fa bóbiskolt a közepén. Az e®ik alá hurcoltuk a négert. Pillanatok alatt kötél került elő, aztán átlendült a fa e®ik vatag ágán. Tíz kar emelte a négert a magasba és feje hamarosan belejutott a hurokba. Persze, nem adta könnyen az életét. Rúgott, kapált, harapott, dobálta magát és panaszosan ordított. Rossz volt hallgatni. De én akkor nem törődtem ezzel, liánom e® hatalmas lendülettel ki­rúgtam alóla az asztalt és a néger csüngve maradt az ágon. Éppen jókor intéztük el. mert már sípoltak a rendőrök, több ríadókocsl szirénázva közeledett a mulatóhoz. Mire kiértek az udvarra, már nem találtak olt senkit, csak a himbálódzó négert, akivel nem sokat értek, legfeljebb a halottkémnek akadt vele munkája. Az ivóban néhányunkat összeszedtek és bevittek a rendőrségre. Kihallgattak. E®öntetűen azt vallottuk, hogy a néger támadott meg engem és én önvédelemből ütöttem le. A rendőrük elfogadták védekezésemet és csu­pán csendháborításért büntettek meg tíz dollárra, amit nyomban kl is fizettem nekik, és kiengedtek. Mondanom sem kell, hogy másnap este a Riadó Klubban én voltam a nap hőse. Ünnepeltek, mint valami ®őzles torreádort. Mindenki a kezemet szopogatta és boldog volt, ha pár szót váltottam vele. Jim Hopklns barátom, aki a Hazafiasok titkára volt, azt mondta, ho® ilyen ember­nek a Hazafias Térsaságban tisztséget kell betölteni. Még nem említettem, hogy már suttyó-legény korom-, ban na®szerűen bántam a késsel és a pisztollyal. Min­den iskolai céllövő-bajnokságon első díjat nyertem. Már akkor valóságos céllövő fenoménnak tartottak s mindenki azt tanácsolta, még a tanáraim is, ho® induljak nemzet­közi versenyeken. Sőt valaki még az olimpiát is említette. Azt állította, biztosan megnyerném az aranyérmet. Engem azonban nem vonzott az effajta Időtöltés, inkább a carl­son cityi Kaktusz bárba, a diákok kedvenc tanyájára jártam szórakozni. Céllövő tudományomnak a kupeckedésem ideje alatt vettem nagy hasznát. Főleg olyankor, amikor marha­csordáinkat tereltük farmunkról az állomásra. E®-egy ilyen hajtás bizony nem ment mindig simán. Sokszor jól jött az öreg Colt, ha marhatolvajok akarták megdézs­málni a jószágállományt. Egyszer majdnem ottha®tam a fogam e® ilyen éj­szakai csetepaténál. Csak a biztos kezemnek és sas­szememnek kösznhettem megmenekülésemet. Farmunk jónéhány mérföldnyire feküdt az állomástól. Rendszerint hajnali két óra tájt kellett indulni, hogy reggelre beér­jünk Carlson City teherpályaudvarára, ahol marháinkat vagoniroztuk be. Azon a napon ls már éjfél után e® órakor talpon vol­tunk. Kettőre pedig elindultunk. Hangos ostorcsattogla­tás és plsztolydurrogtatús közepette lódult előre a hatal­mas marhacsorda. Nyolc cowboy-Jal tereltük az állatokat a sötét éjszakában. Alig tettünk meg azonban két mér­földnyi utat. amikor hirtelen autóberregést hallottunk, majd röviddel utána a csorda körül erős fényszórók ®últak ki és szinte megvakítottak bennünket meg az állatokat is. — Autós banditák! — villant át az agyamon és plszto^ lyowi után kaptam. Lovaink felnyerítettek s nyihogtak, a marhák panaszo­san bőgtek. S ebben a pokoli hangkáoszban elhangzott e® hangszóró mindent túlkiabáló hangja; — Körül va®tok zárva! Senki se mozduljon, mert a halál fia! No, gondoltam, ha most előkapom a pisztolyomat, ütött az utolsó órám. Embereim pedig máris égnek dob­ták karjukat. Már csak én tétováztam. — Maga is, fiatalember, dobja csak magasba a karját, ha nem akarja, ho® szitává lőjük I — folytatta a hang­szóróé ember, nyilván a bandavezér. Szempillantás alatt történt. Nem is tudom, hogyan szü­• letett meg bennem ez a vakmerő gondolat! Hirtelen le­buktam lovamról s testét fedezékül használva egyszerre mind a hat golyómat az autós tolvajok felé küldtem. Egyet abba a kocsiba, ahonnan a hangszóró bömbölt, a többi ötöt pedig e®enként a mellette sorakozó kocsikba. Két-három Jajkiáltás hasított bele az éjszakába. Két kocsi fényszórója kialudt. Szinte ugyanabban a minutá­ban géppisztolysorozat sepert felém. Lovam, a hűséges Polly, hangtalanul összecsuklott s majdnem agyontiport. Az utolsó pillanatban ugrottam félre s a földön már ha­láltusúját vívó kancám hasához préselve magam, újból lőttem, mégpedig a másik pisztolyommal. Ekkor már az embereim ls felocsúdtak első döbbene­tükből s bizonyára hasonlóképpen cselekedhettek, mint én, mert a következő pillanatban ők is veszett tüzet nyi­tottak az autóé banditákra. (Folytatjuk) 2 DÉL-MAGYARORSZAG Vasárnap. 1964. március 29.

Next

/
Thumbnails
Contents