Délmagyarország, 1963. szeptember (53. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-21 / 221. szám

2 DÉL-MAGYARORSZÁG Szombat. 1963. szeptember Tl. Kennedy elnök ENSZ-közgyűlési beszéde (Folytatás az 1. oldalról.) l>%zni, hogy az Egyesült Ál­lamok feltétlenül 6zövotsé­K őseivel egyetértésben Jár el és "nem köt megállapodást azok rovására*. A Jövő feladatairól szólva Kennedy sürgette, további erőfeszítéseket kell tenni, hogy megakadályozzák a vé­letlen vagy hibás számitás következtében kirobbanó há­borút, biztosítékokat találja­nak a meglepetésszerű táma­dás ellen — beleértve a meg­figyelőállomások létesítését a kulcsfontosságú helyeken —, tovább korlátozzák a. fegy­verkezési versenyt, ellen­őrizzék a nukleáris fegyve­reket továbbító eszközöket, békés célokra használják fel a maghasadásos anya­gokat, és végül, megfelelő ellenőr­zés mellett, eltiltsák a nuk­leáris fegyverkísérleteket. Kennedy kijelentette: "felbá­torítva a szovjet külügymi­niszter csütörtöki pozitív be­szédétől, tovább kell törekednünk a megegyezésre annak érde­kében, hogy száműzzük a tömegpusztító fegyvereket a kozmikus térségből. Meg­bízottatoknak vissza kell tér­niök a tárgyalóasztalhoz, hogy gyakorlatilag végre­hajtható megállapodásokat dolgozzanak ki*. Kennedy sürgette, törekedni kell, hogy álta­lános és teljes leszerelési egyezményt kössenek. > Ne kövessük el azt a hi­bát — mondotta —, hogy ha­logatjuk a megegyezést ott, ahol az lehetséges, és ne terjesszünk elő javaslatokat csupán propaganda szem­pontjából*. A Szovjetunió és az Egye­sült Államok közötti gyakor­lati együttműködés egyik te­rületeként jelölte meg Ken­nedy a kozmikus térséget. Fölöslegesnek mondotta, hogy a két nagyhatalom egymás­sal versengve próbáljon em­bert eljuttatni a Holdra, és közös Hold-expedíciót in­dítványozott. A béke megszilárdulására irányuló erőfeszítésekről szólva hangoztatta, hogy azok lehetségesek, de hosz­6zú és gondos tárgyalásokra van szükség. Kijelentette, "versenyezni fogunk, de ez a versengés nem egymás megsemmisítésére Irányul, hanem arra, hogy kl lesz az élen ebben a békés vetélke­désben*. Az amerikai elnök ezután néhány javaslatot tett arra vonatkozóan, hogy az ENSZ miként tölthetne be az eddi­ginél nagyobb szerepet kü­lönböző gazdasági és szociá­lis problémák megoldásában. A többi között vllágegész­ségügyl központ, több re­gionális egészségügyi ku­tatóközpont, meteorológiai célokat szolgáló globális műholdrendszer és az ame­rikai "élelmiszerrel a bé­kéért* programhoz hasonló mezőgazdasag fejlesztési program létrehozását java­solta Szólott Kennedy a faji megkülönböztetés kérdéséről is. Hangoztatta, hogy az Egyesült Államok ellenzi az apartheid politika bármilyen megnyilatkozási formáját, beismerte azonban, hogy magában az Egyesült Álla­mokban még mindig léte­zik faji megkülönböztetés. Az Egyesült Államok el­nöke 28 perces beszéde vé­gén Ismét méltatta a nemrég Moszkvában aláírt korláto­zott atomcsendszerződés Je­lentőségét. Hangoztatta, hogy ez a szerződés önmagában nem szünteti meg a háború­kat, nem számolja fel az alapvető konfliktusokat, "nem biztosítja a szabadsá­got mindenki számára*, de az emelő szerepét töltheti be a nemzetközi politiká­ban. Archimedesi idézve fejezte be szavait: "Adjatok nekem egy szilárd pontot, és én ki­mozdítom sarkaiból a Föl­det*. Az ENSZ-közgyúlés péntek délelőtti plenáris ülése Ken­nedy elnök beszédével véget ért. A közgyűlés délután újabb plenáris ülésen foly­tatta az általános politikai vitát. Ekkor elsőnek Sou­vanna Phouma laoszi mi­niszterelnök szólalt fel. Kennedy beszédének el­mondása után az ENSZ-pa­lota egyik szalonjában talál­kozott a küldöttségek veze­tőivel és hosszasan elbeszél­getett Gromiko szovjet kül­ügyminiszterrel. Pénteken délben U Thant ENSZ-főtitkár villásreggelit adott Kennedy elnök tiszte­letére. Jelen volt Gromiko szovjet külügyminiszter, Pe­arson kanadai miniszterel­nök és több más vezető poli­tikai személyiség. Gromiko szovjet külügy­miniszter csütörtöki közgyű­lési beszédével kapcsolatban az amerikai külügyminiszté­rium szóvivője pénteki sajtó­értekezletén hangoztatta, hogy gondosan tanulmá­nyozzák a beszédben foglalt javaslatok valamennyi rész­letét. Különbizottság Birminghamben A Fehér Házban bejelen­tették, hogy Kennedy elnök különbizottságot nevezett ki a birminghami faji meg­különböztetés miatt kialakult rendkívüli feszült helyzet enyhítésére. Az új bizottság feladata lesz, hogy kapcso­latot teremtsen a város fehér és néger lakosságának veze­tői között. Újabb államosítások Az FLN Politikai Bizottsá­ga csütörtökön este hivatalo­san bejelentette, hogy a kor­mány államosította Algír három legnagyobb szállóját, több vendéglőjét és filmszín­házát. A három nagy szálló között szerepel a Hotel Alet­ti, ahol az algériai háború idején a külföldi újságírók zöme lakott. A kisebb szál­lodák már egy korábbi ál­lamosítás keretében állami vezetés alá kerültek. Az új intézkedés a Ben Bella-kor­mánynak a spekulánsok el­len indított harcát vezeti be. Bűnük, hogy rokonszenvesnek a Szovjetunióval Kínából menekültek nyilatkozatai Kínából nemrég menekült kezménye, hogy »revizioniz- Kínai Népköztársaság kuld­személyek a Komszomotsz- mussal« vádolták és elbocsá- zsal területén körülbelül kaja Pravda hasábjaih szá- tották munkahelyéről. Imar- négyszáz pártmunkást, Kom­molnak be arról a szovjet- zsan elbeszéléséből kitűnik, szomol-vezetőt és más felelős ellenes hadjáratról, amelyet hogy a kínai vezetők, miután beosztásban levő személyt a kínai vezetők egyre na- szántszándékkal megrontot- vettek őrizetbe. Bűnük az, gyobb mértékben folytatnak, ták a Szovjetunióhoz fűződő hogy rokonszenveznek a Hanszur Imarzsan tanító, jóviszonyt, megváltoztatták Szovjetunióval, aki a Kínai Népköztársa- magatartásukat az úgyneve- Inipulla Muszejev paraszt Ságban levő kazah autonóm zett "nemzeti kisebbségek* elmondja, hogy Kínában az területen élt, elmondja, hogy Irányában is. Különösen egyszerű emberek nagy bi­sohasem titkolta a Szovjet- megromlott a szovjet állam- zalmatlansággal viseltetnek unió iránti rokonszenvét és polgárok helyzete. azok iránt, akik ócsárolhi hangot adott ennek az isko­Iában is, ahol ő volt az igaz- 8 gítségét és elferdítik a Szov­„o+A „„1* . oxTZ. erkeztem — írja Imarzsan — „ tín.: n(in írárití igyekeznek a Szovjetunió se­gató. Ennek volt a követ­LONDON PÁRIZS NEW YORK BONN Az angol közvélemény a helyeslő, bizakodó érdeklő­dés hangulatában fogadja G romikónak az ENSZ-ben mondott beszédét, amelyben leszerelési csúcsértekezletet javasolt. A Daily Mail New York-i tudósítója kiemeli, hogy Gro­miko engedményeket aján­lott a Nyugatnak. A Szovjet­unió most hajlandó bele­egyezni, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió tartson meg bizonyos számú interkontinentálisán működő rakétát, valamint repülőgép­és rakétaelhárító ágyúkat a maga területén a leszerelés mindhárom szakaszának be­fejezéséig. A korábbi szovjet javaslat szerint ezeket csak a második szakasz eléréséig tarthatták volna meg. A Daily Herald New York-i jelentése Gromiko javaslatát a legbékülékenyebb ajánlat­nak tekinti, amely valaha ve­zető állású szovjet személyi­ségtől jött. A Guardian New York-i tudósítója így ír: Beszédében Gromiko ke­rülte a vitázó élességet, ki­véve azt a részt, midőn el­ítélte a bonni kormányt azért, hogy állandóan aka­dályozza a nemzetközi fe­szültség enyhítését célzó erő­feszítéseket. Még a gyarmati kérdésről is igen mértéktar­tóan beszélt. véleménye a Gromiko-beszédről SÁRKÖZI GYULA 2 ALBATROSZ TITKA REGÉNY Megbízható angol sajtóér­tesülések szerint Rusk, Lord Home és Gromiko megegye­zett abban, hogy az ENSZ­közgyűlés során a találkozók sorozatát fogják tartani a Kelet és a Nyugat közötti kapcsolatok további javítá­sát célzó fontos erőfeszíté­sekkel, és hogy angol és ame­rikai hivatalos körök egybe­hangzó nézetei szerint to­vábbi megegyezésre van ko­moly remény a következő kérdésekben: az atomfegyve­rek terjesztésének megaka­dályozása; megfigyelők állo­másoztatása mindkét oldalon, biztosítékul a meglepetés­szerű támadások ellen. * A francia sajtó ugyancsak kedvezően fogadta Gromiko szovjet külügyminiszternek az ENSZ közgyűlésén elhang­zott beszédét. A Figaro New York-i tu­dósításában kiemeli: Gromi­ko mérsékelt és békülékeny beszéde meghatározta az ENSZ 18. közgyűlésének alaphangját. Az általános be­nyomás jó volt és ENSZ-kö­rökben mindenki derűlátó. — Gromiko beszéde — írja a Combat — megerősítette az enyhülésbe vetett reménye­ket. A leszerelés kérdésében a Szovjetunió fontos javasla­tot és fontos engedményt tett. Gromiko félreérthetetlenül leszögezte: a háború nem lehet eszköz a szocializmus győzelméhez. Ez egyben a kí­nai elméletek elítélése. Egyedül a degaulleista Na­tion az a lap, amely csökken­teni igyekszik a szovjet ja­vaslatok horderejét. * A" amerikai közvélemény és „„jtó élénken kommentál­ja Gromiko szovjet külügy­miniszternek az ENSZ-köz­gyúlés csütörtöki ülésén el­hangzott felszólalását. Gromiko szovjet külügymi­zitív és építő jellegű — je­lentette ki a TASZSZ tudósí­tójának Homer Jack, az ész­szerű nukleáris politikáért küzdő amerikai bizottság ve­zetője. Különösen kedvezően nyilatkozott a szovjet kor­mánynak arról a javaslatá­ról, hogy a legmagasabb szinten hívják össze a tizen­nyolchatalmi leszerelési bi­zottsághoz tartozó országok értekezletét * Von Hase államtitkár, a bonni kormány sajtófőnöke pénteken délben kijelentette, hogy a kormány »a leghatá­rozottabban visszautasítja« Gromiko szovjet külügymi­niszternek az ENSZ-közgyú­lésen tett kijelentéseit, külö­nösen azt a vádját, hogy a nyugatnémet kormány a nemzetközi enyhülés ellensé­ge. saját szememmel győződtem ^^asát. jetuniónak a kínai nép iránti meg arról, hogy milyen ha­zug az a Kínában terjesz­»Csak néhány nap óta va­gyok a Szovjetunióban — tett állítás, hogy a Szovjet- £ dj Daud Turahmet0v Z&ZJ0^ VZirlJZ írt de amit a szovjet föl embernek ember által való kizsákmányolása*. * Abdikerim Hodzsijev al­kalmazott ugyancsak meg­kapta a "revizionista* jel- tak nekem zőt. Hodzsijev közli, hogy a ról*. dön tett első lépésem óta láttam, nagy örömmel tölt el. Teljes ellentétben áll ez azzal, amit Kínában mond­a Szovjetunió­Az indonéz hadsereg megakadályozza az angol vállalatok lefoglalását Az angol újgyarmatosítás közvetlenül Sukarno elnök­eszközének, a Malaysia Ál- nek tartozik engedelmesség­lamszövetségnek megalakítá- gel. pénteken a sajtó és a sával kialakult közhangulat- rádió útján nyilatkozatot is­ban az indonéz munkásság, a mertetett. Eszerint Sukarno szakszervezetek nevében át- elnök utasította a helyi köz­nlszter csütörtöki beszéde po- '{vette egyes Indonéziában mű- igazgatási szerveket és a ka­ködő angol iparvállalatok el- tonai parancsnokságokat, lenőrzését. Ezek közé tartó- akadályozzák meg a külföldi zott egyebek között a dél- érdekeltségű vállalatok, kü­szumátrai Palembangban a lönösképpen az olajvállala­Shell olajvállalat finomító- tok lefoglalását, mert ilyen ja is. intézkedésre a köztársasági A legfelső polgári és kato- elnök személyes jóváhagyása nai parancsnokság, amely nélkül nem kerülhet sor. Külpolitikai hírek , , L&r&kban Mario Rumor olasz bel- népcsoportok együttmúködé­ügyminlszter interpellációk- sét. ra válaszolva nyilatkozott az * olasz képviselőházban a dél- A Norvég Munkáspárt par­tíroll helyzetről. Elmondotta, lamenti csoportja javaslatot hogy a terrorista támadások terjesztett a Storting elé ar­hevessége fokozódott, a sza- ról, hogy Lyng kormánya botászcsclekményekről most fogadja el tevékenysége alap­már személyek elleni me- jául a Norvég Munkáspárt rcnyletekre tértek át. Hang- ellennyilatkozatát, amelyet súlyozta, hogy a terroristák Gerhardsen, a párt vezetője teszik lehetetlenné az itt élő jelentett be. (17) — Nem mondhatom — felelte Havas. — Habár gon­dolom, sok jelentkező volt, de a szigorú feltételeknek nemigen feleltek meg. Talán az volt a szerencsém, hogy se kutyám, se macskám. — Hát magának aztán kijutott, Havas úr! — állt fel Silver az asztal mellől, miután befejezte a reggelit és rágyújtott. — Most kezdheti elölről a munkakeresést — Ügy látszik, ez az én sorsom... —- No, azért nem kell elkeseredni. Majd csak lesz valahogy. Igazán nagyon jólesett ez a kis beszélgetés a sok kihallgatás után. — Örülök neki, felügyelő úr — állt fel Havas ls. — Szíves-örömest állok a rendelkezésére. Ez csak természe­tes. Viszontlátásra! Silver, most már az új adatok fényében, megpróbálta még egyszer átelemezni a helyzetet Sorjába vette az uta­sokat. Claytonnának semmilyen indítóoka nem volt a gyilkosságra. Claytonné tehát ismét kiesik. Am itt van ez a márki, aki a priusz szerint azonos "Kockás* Peters­saal, a volt fegyenccel. Talán 6ikerül megszólaltam. Mert kétségtelenül van annak valtttni oka, hogy Clayton meg­hívta a kirándulásra, Morrisonnak alapos oka lehetett a gyilkosságra. Ezt Ttiéírerősebben* afréámasgbja az, aijut gyárainak szorult L anyagi helyzetéről megtudtak.:. A lordnak semmi oka nem lehetett a tett elkövetésére. Ám a birtokában talált levél, amit Goddard New Yorkból írt neki, arra mutat, hogy sokkal meghittebb barátságban volt a meggyilkolt­tal, mjnt ahogy azt első vallomásában beismerte. A levél annyira hangsúlyozza kettejük régi barátságát, hogy in­kább rejtett fenyegetés olvasható ki belőle. Mintha God­dard arra figyelmeztetné a lordot, hogy bármi történik is a jachton, okosabb lesz hallgatni. Ezt alátámasztja a Scot­land Yard táviratának az részlete, melyben arra utal, hogy a lord 1945-ben holmi kellemetlen kémkedési botrányba keveredett. A lady helyzete is rosszabbodott. Uoydnak még azt jelentette, hogy a lady todítóoka a gyilkosságra csak gyenge lehetett. A londoni távirat alapján ez az ok alapo­san megerősödött, mert kiderült, hogy évek során át va­gyonának jó részét ráfizette veszteséggel működő lapjai­nak a fenntartására. Tőkéjének másik, jelentős részét a tőzsdén vesztette el. és a Morrison-cégben vállalt érdekelt­sége ma már úgyszólván egyetlen jövedelemforrása. A japán helyzete ls súlyosbodott. Az a tény, hogy írt Goddardnak és találkozót kért tőle, sokkal élesebben rá­irányítja a gyanút. Ha bebizonyítható, hogy 7,45 és 8,15 között Goddard kabinjában járt, akkor alighanem az is kiderül, hogy ő a gyilkos. Ennek Lloyd örülne a legjob­ban. Szilárd meggyőződése, hogy csakis a japán lehet a gyilkos. Itt van még Clayton és Mary Morrison. Mary tovább­ra is gyanún felül áll. De Claytonról viszont sok minden kiderült. Anyagilag teljesen anyósától függ. Házassága előtt sötét ügyei voltak. Számtalanszor perelték ki nem fi­zetett adósságaiért. Aztán meg ideihozta ezt a Kockást. Ki kellene még egyszer Hallgatni ezt az alakot... — Hívja be Kockást — szólt oda a nyomozónak. Fulton néhány perc múlva Charmonte társasagában tért vissza. — Ejnye, ejnye, hát még mindig működik, Sherlock Holmes úr? — élcelődött Kockás, amint belépett. — Bizony működöm, Peters úr! — felelte Silver a ne­vet jól hangsúlyozva. Kockáson meg sem látszott, hogy igazi nevének emlí­tése hatással lett volna rá. — No, nézzük csak, ki hitte volna, hogy ez alkalom­mal a zsaruk ilyen ügyesek! — folytatta még mindig előb­bi élcelődő hangján, zsebredugott kézzel állva a szoba kö­zepén. — Szóval nem tagadja? — csapott le rá Silver. — Mi haszna volna? Tegnap is csak azért ragaszkod­tam a szerephez, mert halványan reménykedtem benne, hogy mára elsimúl az ügy. Akkor én szépen visszamehet­tem volna tisztes szakmámhoz, és magukkal nem gyűlt volna meg a bajom, ha nem szagolják meg, hogy a már­kiságom csak humbug. — Legalább őszintén beszél. Ez is valami... Hát hall­juk, mit tud? — Nem tudok én semmit. Esküszöm a... — kezét szívé­re tette. — Abbahagyni Kockás, abbahagyni! — szólt rá szi­gorúan a felügyelő. — Alaposan bent van a csávaban. Itt gyilkosság történt! — Hát innen fúj a szél? — Kockás kihúzta kezét a zsebéből, a fotelhez ment és beleült. — Én rám akarja ken­ni a dolgot? — Szó sincs róla. Csak a segítségét kérem. — Ezt már ismerem! — kacagott fel "Kockás. — Minden hekus ezt mondja, amint kinyitom a számat, biztos kisza­lad rajta valami, amit én nem is úgy értettem, maga meg rámveti magát, mint a dühös farkas a bárányra és engem hidegre tesznek, mielőtt cgak tudnám is, miért. Köszönöm szépen. Inkább befogom a számat... — Értsük meg egymást, Kockás — állt fel Silver fel­ügyelő és Kockáshoz ment. — Én semmit nem akarok ma­gára kenni, szavamat adom rá. De magának nyakán a hu­rok, ezt maga is tudja, ha kicsit gondolkodik, öreg fegyenc, aki itt sündörög ebben az előkelő társaságban. Miért? Ma­ga nem napfürdőzni jött és azért se, hogy egymillió dollárt fektessen be gyufarészvényekbe. Aztán pedig fegyvert ta­láltam lent a kabinjában! (Folytatjuk]

Next

/
Thumbnails
Contents