Délmagyarország, 1962. október (52. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-28 / 253. szám

2 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1362. október 26. Hruscsov elvtárs szovjet—amerikai tárgyalásokat javasol (Folytatás az 1. oldalról) felelős küldetéssel. ha az elvállalja a közvetítő szere- ebben a konfliktusban érin­pét, s mi úgy Véljük, hogy tett minden fél Jóakaratot meg tud birltósni ezzel a tanúsít Mit Indítványoz a -szovjet kormány? Ügy gondolom, hogy gyor­san véget lehetne vetni e konfliktusnak és normali­zálni a helyzetet, a akkor az emberek megkönnyebbülten jet tisztek kezében vannak. Ennélfogva Icizdrt dolog az, hogy ezeket az eszközökét esetleg as Amerikai Egyesült Államok kárára hasznalják lelegeztlének fel, látva, hogy fel. Ezek az eszközök a kubai azok az állami vezetők, akikre a felelősség hárul, Jó­zah ésszel gondolkodnak, tu­datiban vannak felelőssé­güknek, meg tudják oldani a bonyolult problémákat, és nem engedik a dolgokat a kormány kérésére és kizáró­lag vedelmi célokból vannak Kubában. Ha tehát nem tör­ténik behatolás Kubába, vagy nem éri támadás a Szovjet­uniót vagy más szövetsége­seinket, akkor természetesen jük képviselőinket New egymáshoz. háború katasztrófájáig jutni. Uzek az eszközök senkit sem Ennolfogva javasolom: m-i fenyegetnek sem ma, sem a hajlandók vagyunk kivonni jövőben, hiszen nem támadó Kubából azokat a fegyvere- célokra szolgálivak. ket. amelyeket On támadó Ha ön, elnök úr, egyetért fegyvereknek tart. Készek javaslatommal, akkor elküld­vagyunk ezt megtenni, ser­ről bejelentést tenni az ENSZ-ben. Az önük. képvi­selőt pedig azt jelentsék be, hogy az Egyesült Államok a maga részéről, tekintetbe véve a szovjet állam aggo­dalmát. kivonja a maga ha­sonló eszközeit Törökország­ból. Egyezzünk meg Hát, hogy ennek végrehajtására milyen határidőt szabjunk meg egymásnak. felszámolását. Nagy jelentő­seget tulajdonítok a meg­egyezésnek, mert jó alapul szolgálhatna és többek között megkönnytíhetné a megegye­zést az atomfegyver-kísérle­tek eltiltáséról is. Az atom­fegyvef-kísérletek kérdését a szóban forgó problémával párhuzamosan lehetne meg­oldani, nem kötve össze egyi­ket a másikkal, mert külön­böző kérdésekről van szó. Fontos azonban, hogy meg­szülessék a megegyezés mind a két kérdésről, s ezzel szép ajándékot adjunk az embe­reknek, megörvendeztetjük őket annak a hírével is, hogy létrejött a megegyezés a nukleáris fegyverkísérletek megszüntetéséről, és így nem fertőződik többé a légkör. A mi és az önök álláspontja e kérdésben igen közeláil Yorkba az ENSZ-be. és kime­rítő utasításokkal látjuk el őket, hogy minél gyorsabbun megtörténjék a megegyezés. Ha ön ssintén kiszemeli em­bereit, és megadja nekik a Mindez jó lökést adhatna ahhoz, hogy megkeressük n kölcsönösen elfogadható meg­egyezést a többi vitás kér­désben ls, amelyekre vonat­kozólag köztünk és önök kö­meg pedig CMS ENSZ Biztonsági Tanácsa áltat meg bízott sze­mélyek a helyszínen ellen­őrizhetnék a vállalt kötele­zettségek teljesítését. Ter­mészetesen a kubai és a tö­rök kormány részéről enge­dély kell ahhoz, hogy ezek a megbízottak országukba utazzanak és ellenőrizzék annak n kötelezettségnek a teljesítését, amelyet mind­egyik fél magára vállal. /Vt/ílt'duwjlóan az lenne a legjobb, ha ezek a megbí­zottak élveznék a Bizton­sági Tanács és a mi — az Egyesült Államok és a Szov­jetunió —, ralamtnt Török­ország és Kuba bizalmát is. Ügy gondolom, hogy nyil­ván nem ütközik nehézség­be olyan személyek kivá­lasztása. nklk élvezik az összes érdekelt felek bizal­mát és megbecsülését. Meg kall egyezni a megfelelő határidőkben Ml magunkra vállaljuk ezt a kötelezettséget azért, hogy kielégítsük és reménnyel tölt­sük el Kuba és Törökország népét, erősítsük a biztonsá­gukba vetett bizalmukat, és a Biztonsági Tanácsban nyilat­kozatot teszünk, hogy a szov­jet kormány ünnepélyesen megígéri; tiszteletben tartja Törökország határai sérthe­tetlenségét és szuverenitását, nem avatkozik belügyeibe, nem hatol be Törökországba, nem engedi át a maga terü­letét ilyen behatolás céljait szolgáló felvonulásra, és visz­szatartja azokat ÍS. akik a Szovjetunió területéről, vagy Törökországgal szomszédos más államok térületéről Tö­rökország ellen agresszió vég­rehajtására gondolnának. Az arherlkal kormány a maga részérői a Biztonsági Tanács­ban ugyanilyen nyilatkozatot (egyen Kubával kapcsolat­ban. Jelentse ki, hogy az Egyesült Államok tiszteletben tartja Kuba határainak sért­hetetlenségét. Kuba szuvere­nitását. kötelezi magát, hogy nem avatkozik belügyeibe, maga nem hatol be Kubába, s területét sem engedi át Ku­bába való behatolás céljait szolgáló felvonulásra, s ha­sonlóképpen feltartóztatja azokat, akik az Egyesült Ál­lamok, vagy Kubával szom­szédos államok területéről Kuba ellen agresszió végre­hajtására gondolnának. Természetesen ehhez az szükséges, hogy megegyez­zünk egymással és valami­lyen határidőt tűzzünk ki. Egyezzünk meg tehát vala­milyen határidőben, de ne halogassuk a dolgot, két-há­rom hétről, vagy legfeljebb egy hónapról lehet szó. A világ várja a két vezető hatalom megállapodását A Kubában levő eszközök. amelyekről ön beszél, és megfeleló utasításokat, akkor zőtt eszmecsere folyik. Ezek | a kérdések még nincsenek mygoldva, de halaszthatatlan rendezésre várnak, smi meg­tisztítaná a nemzetközi lég­kört. Mi készen állunk erre. íme, ezek az én javasla­den nép számára a legna- talm, elnök úr. est a kérdést gyorsan tehet majd oldani, Miért szeretném én ezt? Azért, mert at egész világ iz­galomban van, és ésszerű cse­vasarnapír _ Az elmúlt héten a világpolitikai porondon minden más nemzetközi eseményt háttérbe szorított az amerikai kalóz­cselekmények miatt Kuba körül kialakult súlyos válság. Így történt, hogy á világ közvéleménye csupán kevés érdek­lődést szentelt a franciaországi népszavazási hadjáratnak, amely pedig rendes körülmények között a világlapok első oldalára került volna. Ugyancsak a világpolitika második vonalába kerültek a jemeni események is, pedig a héten súlyos harcok zajlottak le a szaud-aráblst—jordániai in­tervenciósok által támogatott királypárti zsoldosok és a köz­társaságpárti csapatok között. A világbékét fenyegető Kuba körüli válság közepette azonban minden másfajta esemény eljelentéktelenedett a héten. Az amerikai blokád azzal kezdődött, hogy hétfőn éj­szaka Kennedy amerikai el­nök a televízió kamerája legyenek Kubában, vagyis a nemzetközi jogot durván megsértő amerikai blokád megszüntetésének azt adta elé ült, s miután jó estét kí- előfeltételéül, hogy a fórra- a nyomán, csakhamar védeke­zővé változott. A semleges országok ENSZ-küldöttsé­geínek fellépésére U Thant üzenetet intézett Hruscsov­hoz és Kenncdyhez, s tár gyalusokra hívta fel őket. Az Ügyvezető ENSZ-főtitkár Javasolta azt ls, hogy a tár­gyalások időtartamára — két-három hétre — a szocia­lista országok szüntessék meg fegyverszállításaikat Kubába, az Egyesült Álla­mok pedig szüntesse be a blokádot. A béjcés rendezés őszinte óhajától vezéreltetve szovjet kormányfő elfo­,,, 'jT .„„„, ;w,t„<_ gmomoan van, es esszeru cse­HÍÍL'2 ÍÍK lékedeteket vár tőlünk. Mln­gyobb öröm lenne, ha beje-] lenthetnénk, megegyezésün­ket, a konfliktus gyökeres a szélsőségesen reakciós amerikai körök nyíltan a ku­bai forradalmi kormányznt­tal való háborús leszámo­lást hirdetik — fosszák meg legmodernebb védelmi fegy­vereitől. Veszélyes helyzet alakult kl tehát a hét közepén a világ békéjére nézve. S hogy a hét végére valamelyest enyhült a Kuba körül kiala­kult — a második világhá­ború után legveszélyesebb Fogadja nagyrabecsülésemet: N. HRUSCSOV A Fehér Ház reagálása A szovjet kormányfő Kennedyhez Intézett levelének egy rnásrtlAtát tájékoztatás céljából elküldte U Thant-nak, az ENSZ-ügyvezető főtitkárának. A szombaton, késő este érkezett hírek szerint Hruscsov elvtárs Kennedyhez Intézett levelével kapcsolatban a uxiihtnptoní Fehér Ház követelte több -halaszthatatlan fel­tétel« teljesítését, mielőtt az Egyesült Államok hajlandó lenne megvizsgálni bármiféle javastatot. Londonban egyébként szombat délután és este hatalmas tüntetés zajlott te az Egyesült Államok ellen a Fehér Ház Kubával kapcsolatos politikája miatt. Sok ezer ember felvo­nult at amerikai követség környékére, s a rendőrség csak nehezen tudta megakadályozni a tömeget abban, hogy meg­rohamozta a nagykövetséget. Strauss bosszúja: a „Hazaárulás" címén letartóztattak „Spiegel" több vezető munkatársát Egy nappal azután, hogy a bonni kormánypárt] több­ség fehérre mosdatta Strauss hadügyminisztert az ellene emelt korrupciós vádak alól, voltaképpen Strauss had­ügyminiszter bosszújáról van sző. Ezt támasztja alá az is, hogy Strauss a közelmúltban né­látta az időt. hogy lesújtson arra a tekintélyes nyugat­német polgári hetilapra, a félmilliós példányszámban, megjelenő hamburgi -Spie­gel*-re, amely elsőként szel­lőztette a nyilvánosság előtt a nyugatnémet fegyverkezés­sel kapcsolatos panamákat, és az úgynevezett FIBAG­botrányt, amelynek közép­pontjában Strauss hadügy­miniszter állott. Országszerte óriási feltű­nést és sajtúkörökben nagy megbotránkozást keltett az a hír, hogy az Ügyészség utasítására • letartóztatták a Spiegel két főszerkesztőjét, a hetilap bonni szerkesztőségének vezetőjét és a lap több más munkatársát. A letartóztatásokkal egyide­jűleg átkutatták a lapnam­bUfgi éti bondl szerkesztő­ségét, lepecsételték irattárát. Az ügyés/ség ezt a pél­dátlan lépést azzal indo­kolta, hogy "hazaárulás gya­núja* forog fenn a Spiegel vezető munkatársai ellen. Hivatalosan még nem kö­zölték, bogv mire alapít­ják a hazaárulás vádját, egyes értesülések szerint a vádemelés hivatalos .oka az a tudósítás, amelyet a Spie­gel a legutóbbi NATO-had­gyakorlntokról közölt, más jelentések szerint a lap Förtsch tábornokról, a Bun­deswehr főfelügyelőjéről írt cikkében "titkos adatokat hozott nyilvánosságra. Hivatalosan ez az oka vádemelésnek. Ugyanakkor dr. Josef Augstcin a letartóztatásokat vei beszélgetve kijelentette: -Három héten belül súlyos csapás fogja érni a Speigelt*. vánt az amerikai televízió dalmi szigetországot — olyan sok millió nézőjének, bejo- körülmények között, amikor lentette a Kuba körüli ka­tonai blokádot. Beszéde után felvonultak az amerikai ha­diflotta egységei, hogy elzár­ják a Kubához vézetö hajó­utakat. s szerdán délután, magyar idő szerint 3 óra­kor megkezdődött a tengeri zár a szigetország körül. Mint közölték.- az amerikai hadihajók minden Kubába haladó hajót megállásra szó­lítanak fel. majd ezután át­kutatják, hogy nem szállít-e fegyvereket. Amennyiben fegyverszállítmányt talál­nak, a hajót vagy Őrizetbe veszik, és amerikai kikötő­be kísérik, vagy Visszafor­dítják. Ha valamelyik hajó a felszólításra nem áll meg, amerikai hadihajók elsüly­lyesztik. * Békeidőben sohasem al­kalmaztak még ilyen hábo­rús intézkedést. Kennedy el­nök parancsa at állampoliti­ka szintjére emelte a kalóz- mas kodást, s durva megsértése, nek volt egyúttal az ENSZ alap­okmányának is. gadta az ENSZ-főtitkár aján­latát. Kennedy viszont nem adott egyenes választ. Csu­pán arra szólította fel ENSZ-delegátusát, hogy foly­tassa U Thanttal a tárgyalá­sokat, de bejelentette, hogy Washington tartja a bloká­dot. Ezek után még nyilvánva­lóbbá vált az egész világ közvéleménye előtt, hogy az Egyesült Államok folyiatnl A blokád bejelentését az hagyta provokáltatni magát amerikai propagandagépezet az amerikai kalózcselekmé­órlásl hisztéria-hadjárata kö- nyek által, zavarba hozta a vette. A washingtoni propa- Kuba körüli feszültség wa­ganda — meghamisítva a történteket — azt próbálta elhitetni a világ közvéle­ményével, hogy az Egyesült Államok kormányzata "jo- és felhaborodásl hullám, gosan járt el*. Azt állítót- amely világszerte az ameri­ták. hogy bizonyítékokat sze­reztek arról, hogy Kubában olyan rakétatámaszpontokat építettek ki. amelyek immár ENSZ-delegátus a Biztonsá­nem "Védelmi jellegűek, ha- gi Tanács első ülésén meg­próbálta ugyan vad szovjet­ellenes kirohanásokkal elte­nem az Egyesült Államok és a nyugati félteke elleni tá­madást szolgálják*. Ezért kérték a Biztonsági Tanács összehívását az állítólagos telen amerikai blokádról, és "kubai fenyegetés* megszün- igazolni akarta Washington tetésére. At amerikai kor- k].,.„... . amerikai mány nem kevesebbet kö- kalozkodíisat. Az amerikai vetelt, minthogy ó szabhas- támadólagos fellépés azon­sa meg. nemzetközi vílság, az a szov- akarja a kalózkodást. Érez­jet kormány higgadtságának, te az Egyesült Államok szo­bölcs és józan megfontoló- lt propagandahelyzetét sanak köszönhető. A szovjet.', . .„. kormány az amerikai kor-' Stevenson is, s ezert változ­mányjeörök szinte az őrült- tátott hangot és igyekezett — nem sok sikerrel — men­tegetni kormánya álláspont­ját. A hét végén U Thant köz­vetítő tárgyalásokat folyta­tott egyenként a szovjet, az amerikai és a kubai ENSZ­képvlselővel, s e tárgyalá­sok jelzik a Kuba körüli fe­szültség időleges, valame­lyest enyhülését. A tárgya­lások létrejötte azonban még nem jelenti azt, hogy a dol­gok egyértelműen a diplo­máciai mederbe, azaz az enyhülés irányába zökkentek volna. Tovább folynak az Egyesült Államok katonai készülődései Floridában, és egyes amerikai. körök nyíl­tan beszélnek egy későbbi Kuba elleni invázióról. Vagyis: még mindig nem séggel határos felelőtlensé­gével a világ békéjének megőrzése felett érzett fele­lősségtudatát állította szem­be. S az tény, hogy a szovjet kormány — a szocialista tábor hatal­katonai erőfölényé­biztos tudatában — józan és megfontolt maga­tartást tanúsított, és nem shingtoni előidézőit. Ugyan­csak nyomást gyakorolt reá­juk az a hatalmas tiltakozási kai blokád ellen kibontako­zott. Stevenson amerikai relnl a figyelmet a törvény- múlt el annak a veszélye, hogy a szélsőséges körök a világ békéjére veszélyes ka­landokba sodorják az ame­rikai kormányzatot. Árkus István milyen fegyverek ban, a szovjet állásfoglalások Tények és állítások O amelyek, mint ön mondotta, követő nyila'kozatibun arra nyugtalanítják Önöket, szov- 1 célzott, hogy Az Európai Közös Piac előnyeiről és hátrányairól vitatkoznak Nyugaton. Az ENSZ XVII, ülésszakán Ajub Khan pakisztáni államelnök megbé­lyegezte a monopolkapitalistákat, amiért piacaikat elzárják a kis álla­mok Iparcikkei elől. Sekou Touré guineai államelnök egy cikkében a ló és a lovas legkevésbé sem egyenrangú állapotában jelölte meg az új afrikai államok és a nyugat-európai fejlett tőkésországok viszonyát. S lényegében erről a felemás viszonyról beszéltek a brit nemzetközösségi értekezlet olyan tengérentúli résztvevői, akik ellenez­ték Anglia belépését az Európai Közös Piac államai közé. Ezek a tények. -Szabad Európúék* az Ilyen aggo­dalmak előtt bedugják fülüket és "ma­gyar problémákat- keresnek. Képmu­tatóén kiabálnak: »Baj van nálunk..., termékeinkre nem találunk revót. ... más országokból ugyanakkor im­portálunk*. Szemérmetlenül állítják: *a népi demokráciákban fenntartás­sal fogadják a KGST-t, az üzemek nem hajlandók lemondani bizonvos cikkek termeléséről.. .* Ezek az állí­tások. A tényleges helyzet pedig a követ­kező- külkereskedelmi forgalmunk értéke jelenleg a nemzeti jövedelem 58 százaléka, szemben az 1938-as év 28 százalékos részesedésével. Hazánk csaknem száz országgal töri fenn ke­reskedelmi kapcsolatot. Nehézipari berendezéseket, erőműveket, műszer­es könnyűipari üzemeket egyaránt szállítunk határon túli partnereink­nek. Igaz, ugyanakkor vásárolunk is hasonló objektumokat. Az ötéves terv keretén belül csaknem harminc üzem teljes gépi berendezését külföldről im­portáljuk. szocialista és kapitalista or­szágokból. Ezek során kénsa.vgyárral, polietélénüzemmel, hideghengerművel és kőolajfinomítóval gazdagodik a magyar ipar. Horthy-Magyarország kivitelének 70 százaléka mezőgazdasági termék volt — a íeudálkapitalista rendszer ugyan­is a szó legszorosabb értelmében, a népmllllók szájától vonta el a min- . dennapi kenyeret. Ma, amikor az egy főre eső kalóriafogyasztásban túlha­ladtuk Ausztria, Franciaország, Hol­landia, Svédország lakosságát, már jó­részt ipari termékeinket exportáljuk. S nem ls akármilyen termékeket. Ke­reskedelmi kapcsolatainkat nemcsak a KGST államaival bővítjük, hanem a Közös Piac országaival és más orszá­gok kereskedelmi köreivel is. Prágá­ban és Hamburgban. Belgrádban és Milánóban, az indiai Hvderabadban egyaránt sikert arattak például ez év­ben a msgvar elektronikus műszerek, orvosi műtőasztalok, tv-szervdzállomá* sok, geodéziai felszerelések. Olyan termékek, amelvekben iparfejleszté­sünknek megfelelően a mnovar szak­emberek munkája 'már többet nyom. mint a nyersanyag súlya. Emellett gyárakat építünk. nem csu­pán az Izmosodó Kubai Köztársaság­nak, hanem a fejlett Szovjetuniónak is, ahol éppen ezekben a napokban adtuk át a szaranszki fénycsőgyárat. Termékcink jo híre bejárta Dél-Ame­rika, Ázsia, Afrika piacait. Külkeres­kedelmünk a KGST-n belül és a tőkés világpiacon egyaránt biztatóan erősö­dik. Jó minőségű termékeink vevőre találnak a világszerte élesedő verseny­ben, ugyanakkor mi ls igényt tartunk a nemzetközi ipari munkamegosztá­son belül más gépek munkájának ter­mékeire. Ügy véljük, ezzel szolgáljuk az egyetemes emberiség érdekeit. S miközben iparunk gőzerővel dol­gozik. tovább akarunk lépni bará­tainkkal, szocialista partnereinkkel együtt. Azt szeretnénk, ha a fejlett or­szágok világszerte egyenrangú félként kereskednének a fejletlen országok­kal. Ezért terjesztette be Javaslatát a szovjet delegáció az ENSZ XVII. ülés­szakán: 1963-ban hivjanak össze nem­zetközi kereskedelmi értekezletet. A monopóliumoknak ez persze ke­véssé tetszik. A megvalósuláshoz is rögös lehet a pálva. Járható és sima viszont a szocialista országok útja. a KOST erősítése, amelv elősegíti min­den tagállam néngezdoságának fel­emelkedését. lehetőséget nvilit még ol­csóbb. móg magasabb srfn»*nne1fl ter­mikek evnnnt-lmTVinMárn T<*v késrft­liink a kost yvu filéssz-v-Sra. aroetv á-Orfcb hn—n Ir/ízp­jebb * írjeink /(gazdasági, tu­dományos erőt*--'"-* ff Azt jelenti ez. hoev nltics gondunk, tennivalónk' Korántsem. A néni de­mokráciák a tőkés rendszertől szá­mos elmaradott, kis szériára beállított, kiskapacitású gyárat örököltek. Ezek­ben a gyárakban nehéz világpiaci szín-

Next

/
Thumbnails
Contents