Délmagyarország, 1962. szeptember (52. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-02 / 205. szám
\ DÉL-MAGYARORSZÁG Tovább javul a bútorellátás Miért d dlVdt Utáíl ? bútoreUátása idénmak példá«d a csehszlovák Vátozatlanul ld tudja eléItevább javult, s az év hát- kombinált szobák, szabad- gíteni a kereskedelem a féraiewö részében további forgalomba alig kerülnek a nyezett és festett hálószobák szállítmányok érkeznek az Varia és a Hangulat szoba- iránti igényeket Ezeket akár üzletekbe. A legtöbb kedvelt bútorok. Az utóbbiak csak- a SZOT hitelakcióban, akár fajtából elegendő áll majd a nem teljesen elkelnek a hi- készpénzért is lehet vásávevök rendelkezésére, bár telakcióban. rolni, egyes népszerű bútorok to- Jobb lesz az ellátás az olvábbra sem vásárolhatók csó korlátlanul. Szeptember elejétől vehetik át a SZOT kedvezményes hitelakciót igénybevevők az iziéses kivitelű csőbútorokat Eddig kétszáz mét és Béke komplett ülő • / / | I ilyen garnitúrára adtak ki és fekvőbútorokat várnak a I I II ?b/J' a utalványt s október 20-ig hátralevő hónapokban. valamennyi megérkezik, Korlátlanul nagyobb vaA kívánságnak megfete- lasztékban lehet kapni szélöen keket, foteleket kétszemélyes rekamiéből, és Több kedvelt külföldi búkettő. vagy négy fotelből ál- tordarabból viszont már folyamatos a kombinált- előreláthatóan nem tudják szekrény-ellátás is. Ezekből kielégítem a keresletet lényegesen többet kap idén a Ezek: a kétszemélyes lengyel szegedi kereskedelem, mint heverő, az NDK-beli padretavaly. s negyedevenkint at- . . , , , Lx-xj-JZ, é-,,. kamie ket fotellal es a tobb lag százötven darabot árusítanak. Hasonlóan biztosították a konyhabútorok iránti igény kielégítését is. Az ízléses és olcsó kivitelű garnitúrák negyedévi forgalma 250—300. Egyébként mind a csőbútorok, mind pedig a kombináltszekrények és konyhabútorok hitelakciója november 10-ig tart, eddig adnak ki utalA vásárlók nagyobb választékot várnak a konfekcióipartól Konfekcióiparunk az utób- tek a nyári zakóknak, s az idei őszi-téli divatról, s a bi években világhírnevet igen praktikus ingkabátot beszerezhető árucikkekről, szerzett. A magyar konfek- hordták. Ezzel szemben — A tervek alapján Szegecióruhák általában jól sza- sajnos — nemcsak Szegeden, den, szeptember első napjaibottak, mutatósak, s e mel- de az ország szinte vala- ban a Hungáriában rendez lett a minőségi követeimé- mennyi nagy városában rit- nagyszabású divatbemutatót nyeknek is megfelelnek. En- kán lehetett a divatnak meg- a Budapesti Ruhaipari Térnék ellenére a vásárlók, sőt, felelő, modern vonalú, sima vező Vállalat- Bemutatják a a kereskedelem vezetői is alapanyagú női nyári ruhát, sima és nyomott anyagból jól tudják, hogy a készen köpenyt, komplét kapni. készült komplékat, az igen kapható férfi-, női és gyer- A szegedi kereskedelem kedvelt csíkos, kockás, némekruhák választéka nem vezetői próbáltak a helyze- met műszálas anyagból kékielégítő. A ruhákat gyártó ten segíteni. A szegedi álla- szült, egyenes vonalú ruhaipar többször a divat után mi szabóságnál az igen szép, kat. A bemutatott fazonokkullog. pasztell árnyalatú, norvég ból az ipar megfelelő menyballonanyagokból készítettek nyiséget, választékot ígér. A Amiket köpenyfazonú női kabátokat, tervek szerint lesz elegendő nyáron kerestek A kereskedelem vezetőinek őszi-tavaszi, átmeneti kabát. fáradozását méltányolták a A várható kereslethez kevés Idén nyáron az a nő, aki szegedi nők, és bár a káni- lesz azonban a téli, szőrmédivatosan akart öltözni, ál- kula kellős közepén érkezett vei díszített kabát, talában a sima alapanyagú, a ballonból készült köpeny Extra méretegyenes vonalú nyári ruhá- az üzletekbe, mégis igen szép ~ , . ,, , . kat, komplékat, s a fehér számmal vásároltak belőle, gyurnetetlen naorag vagy világos színű köpenye- Férfi ingkabátot is „szerez- Évek óta nem megfelelő ket kereste. A férfiak pedig tek" a helyi kereskedelem a választék a nagyméretű, csaknem teljesen hadat üzen- vezetői, folyamatos ellátást, úgynevezett extra ruhákból. és főleg megfelelő választé- Most ígérték, hogy tőire sokot azonban nem sikerült kat javul majd az extra mébiztosítaniok. Ezzel szemben retű női és férfiruhákból az ott porosodtak az üzletekben ellátás. a tavaly nyáron még igen Különösen jónak ígérkezik keresett vászon-öltönyök, a férfikonfekció-ruha válaszidőn nyáron a férfiak ki- ték az őszi-téli idényre. Bő mondták rájuk az ítéletet: választékban lesz szóló, sima kimentek a divatból. nadrág és mintás zakó. Üjra — házas.? — kérdi az or- áll. A láz e hőközpont vala- vagy az étrend megtartása. a sima nyakkendő lesz a diVOS" nülyen izgalmának vagy mű- Mert a hőmenet az orvosi Az ipar ígérete vat~ Néhány évvel ezelőtt líörfáci oouaránnlr iratrafl'/w .'i- ^ ® i_ helyről importált asztal. A betegség »névjegye« MINDEN HÁZNÁL LEGYEN LÁZMÉRŐ! — Nem tudom. Nincs láz- ködési zavarának következ- munka irányításának egyik merőnk — hangzik nap- ménye. Sok minden okoz- legfontosabb tanácsadója. A Nyáron, sőt a már már nagy sikerük volt a saelké- iat csíkozású ingeknek. Mos* ranyokat. Utána, az év vé- ^AAÍÍAu külö"bözf ™r>- hatja de leginkább a ezer- rendszertelen, gyakori láz- szült divattervek alapján ismét ezek kerülnek előtér delőszobakban. Mert: -El- vezethe i.itott Iróroiro.AL- ~ rnérözés riadalmat, rémüle- idén ősszel is, és télen diva- be- Nyáron a szegedi üzlegéig csak készpénzért lehet delőszobákban. Mert: »E1- vezetbe jutott kórokozók vitte a szomszéd kölcsönbe azok mérgei. A láz azt a tet kelthet, idegessé teheti a tosak a nőknek készült min- tekben mutatóban megjevásárolni, s majd az új esz- es összetört!* vagy: "Minek küzdelmet jelzi, amit a szer- beteg környezetét és magát tás, kívül kötős blúzok a lent néhány gyúrhetetlen tendőben kezdődik meg is- az. Aí™ ,. Nem szoktunk vezet vív, hogy legyűrje a a beteget is. A rendszeres férfiaknak pedig a bánion- anyagból készült nadrág. A Haiianft ^^^ , ... , . , lázmérőzós még magasabb ingek, s az úgynevezett ing- vásárlók kívánságának meg. X, £ ezt hallani! De a korokozokon kívül hőmérséklet mellett isi meg- pulóverek. A szegedi keres- felelően, a negyedik negyedJrfertSsen Mintha a mai vfiagban va- lázat okozhatnak a test el- nyugtató. Arról pedig nc-m Ldplpm vpzpfAfA JAA évben már e keresett, prakfofo,^ mondana: -N.ncs pusztuló sejtjei, az oda ke- szabad megfeledkezni, hogy kedelem vezeto1 a napokban tikus ruhadarabé is'sokkal megnőtt as érdeklőd es orank!*Pedig az en gye- rtílt vegyi anyagok vagy a késő délutáni hőméreék- vettek reszt egy országos ér- nagyobb lesz a választék. mét a hitelakció. Városunkban rekkoromban még ez is min- idegen fehérjék is. m modern bútorok iránt Ek den napos volt Ma óra, hollét mindig magasabb egy tekezleten, ahol szó volt kicsit, és a beteg délutáni h. m. abból is ered, hogy a közön- fap rádió- holnapután mo- Legalább 10 percen át néhány fokos lázemelkedése ... . . ., torkerékpár, televízió, vagy seg jobban megismerkedhe- mit tudom én milyen fur- Ez hát tett velük a Kálvin téri, új lángos masina jelzi a háznál oka. szaküzletben. Jellemző a vá- a kultúra terjedését. Nos: a beteg didereg, rázza a sárlőkedv növekedésé^ « k^Swtien^ keL hida& kdsöbb ^ hocv idén tavasztól számit- ról eiengeoneietien Ket- mukodése gyorsabb, szapobogy iden, tavasztól szartól- ^ke, hogy ne mondjam: rább, légzése meggyorsul nem különösebb ok az ijeröviden — a láz delemre. Önműködő világlocsoló va négy hónap alatt há- "fokmérője* — fejlődésének rornmillió forint értékű mo- bizonyítéka a jó lázmérő. dern bútor kelt ri, a mútt Ugyan! — mondja vihasonló idősrakában te- tatlí<?zP, barátom — lazmero negyven-negyvenegy fokig hasonlo idoszakaban le- ^ kpll ahol ^^ ^ a lépcs+^an, * sága jellemző bizonyos bebágyadt, gyenge, rosszkedvű. étvágya nincs. Harminchét kettőtől— ev nasoruo iaoszaKaoan re- ^ heteg vgj, a bonyolított 600 ezer forin- háznál. A lázmérö ára — Lázas? — kérdi az or*- -„- ... . ,)CS_ A csalad elutazott, ezért a egy kötegbe annyit fogjunk Nem tudom, nincs láz- kakásban jó ideig senki sem össze belőlük, hogy lazán mérőnk nincs pénzünk tartózkodik. Mi legyen a vi- körülbelül ceruzavastagságú ilyesmire ' rágokkal, a szobát díszítő, legyen. A pamutköteg egyik Nincs? Pedig egy Hter bor ^P zöldekkel? Egy vagy két végét helyezzük a vízzel telt árából kitelik a lázmérő b®1 alatt bizony tönkremen- üvegbe (várjuk meg, amíg ára. öt liter tej piaci költsége nek> ha nem kapnak vizet, átnedvesedik és lesüllyed az x' v. b » „ . . . q'/omccórlof ió uot»ó4-/\4 f —1 —_ -' '1 - ' tos forgalommal szemben. Nincs igaza! A tűzoltókat tegségekre és sokszor a láz is elég, sőt 10—12 tojás árá- Szomszédot, jó barátot kell üveg fenekére), a másikat Több kedvelt bútorfajta- 8011 akkor 82»kás verbuvál- „menete*, csökkenése, emel- ból is meg lehet vásárolni! megkerni. hogy naponta pedig, kevés földdel leta bői ugyancsak többet kap Szeged az idén, bár itt meg kell jegyezni, hogy ezekből ni, amikor már ég a ház! A láz oka vosnak. Nem egy A testhőmérséklet az agy* _ még sincs elég, a kerestet- velőben levő hőközpont irá- majdhogynem bez képest Kifogyobar van- nyitása és ellenőrzése alatt betegségnél azt lehet Valentin tíz nap szabadságot kért Kolthay meglepődött. Nem is támogatta. A főnök óvatos. De Merrick azt mondta: Mehet. Csupán írásba kellett adnia, hogy mikor, hol és mennyi ideig tartózkodik. Gondolom, szemmel tartják. Azt mondta: Tokióba utazik. Ha igaz, négy nap múlva már Jön vissza. Nem rajongok érte túlságosan, de most hiányzik. 6 az egyetlen és utolsó, aki még a régi otthoni életemre emlékeztet, aki valahogy mégis közel áll hozzám. Pedig tulajdonképpen gyűlölöm. Remélem, visszajön. Rossz egyedül, majdnem kibírhatatlan. Hyen helyzetben az ember nem képes elűzni magától a nyomasztó érzéseket. Az érzéseket nem lehet eldobálni, mint a felesleges terhet. Mi lenne, ha egyedül maradnék? Mikor kerül sor arra? Mire? Arra. No, mi az, nem mered kimondani? Te hős, te kereszteslovag, te szuperkatona, te ejtőernyős beszivárgó, te ... Azt mondogatod magadban, hogy nem félsz. Nem az ördögöt, te átkozott. Mintha egy óriás morzsolgatná a tenyerében a szívedet, a lélegzetedet is részletekben szeded. Fúj, gyáva. -Átkozott patkányok*. Donlan egy bölcs, igazi profeszszor. A legnagyobb biológus: csalhatatlanul felismert bennünket. Véreskörmű, veszett haramiák, meddig kergetőztök? Kergetőztök? De hiszen ... Ö, én oktalan állat, akinek kiszikkadt az agyam is ebben a sivár vashordóban: egyedül kergetőzöm én, önmagammal! Valentin nem jön vissza. Soha vissza nem jön. A kis fekete fényképét is kivette a keretből. Most látom csak, egy filmsztár függ az ágya fölött a rámában. Észre se vettem. 0, hogy az a... Sinkó Gábor! Sinkó Gábor hol vagy? Azt beszélik, leszereltél és pincér vagy egy lokálban. Hé, főúr! Gyere ide Gábor, ne félj, csak térfálok, ne félj. Szólj a nagyapádnak, az öreg csurgói kolhoz-molnárnak, aki — mint mondtad —, hajdan Festetichnél szolgált: emelje föl a vashordó tetejét. Emlékszel? Te mesélted ... A malompatkány, az a büdös, veszett, förtelmes dög, ez a ... nézd. itt van ... itt van .. . én vagyok. Hallod? Én vagyok. Engedje útjára, hadd teljesedjen be csúf sorsa. Nézz le: alattad kavarog az örvény: a jövőd. Az örvény visszanéz. Vigyorog, a pofádba röhög. ö, te szerencsétlen, te malompatkány, te... yó06. kedése szinte a betegség No de már azt senki se va0V legalább másnaponként karva, a cserépbe, a gyökér "névjegyét* adja át az or- mondja, hogy erre nem telik menjen el megöntözni. El- közelébe. Máris kész és műneki. kerülhetjük a fölösleges fá- ködik az öntözőberendezés. De nem füstölgők tovább! rasztást, ha önműködő „ön- A pamutfonal ugyanis, mint Egy szó, mint száz: a láz- tözőberendezést" készítünk, valami szívócső működik, és , . „ .. mérő a háznál éppen olyan Nem kell hozzá egyéb, mint pótolja a föld nedvességveszAróf+Aró' fontos, mint a mindennapi befőttesüveg és néhány mé- teségét. Vigyázzunk, ha vt<tem m- taaSvU megmon- életben ^ óra Mert hogy ter pamutfonal. ragjainkat egyébként napos oom, mi oajoa.* mikor kopog be valahová a Közepes méretű cseréphez helyen tartjuk, erre az időA láz nagysagáról azon- lázas betegség, azt senki literes üveget használjunk; re helyezzük a cserepeket árban csak akkor nyilatkoz- sem tudja. Ne kelljen aztán ha kisebb a cserép, kettőt is nyékosabb részre. így a föld « A^o ba Pironkodva mondani a dok- uát . , m „ tovább tartja nedvességét és 35 foktol 42 fokig merő ho- tornak, hogy: -nincsen ne- literes üveg. A x „x „..„ mérővel, a lázmérővel leg- künk lázmérőnk! alább 10 percen át kellő körültekintéssel, nyugalmi helyzetben megmérte hőmérsékletét. Nem elég tehát azt mondani Csak, amit sokszor mondanak a rendelőkben: "belső lázam van, nem mértem, de érzem*, vagy: "tüzes a gyerek kis teste*. A láztól nem kell megijedni, de ha valaki lázas- __ nak érzi magát, meg kell a ™ ,®otab?1 mesz' hőmérsékletét mérni. Ha 38 tzefoldon het tengefok felett van a hőmérsékle- ren. het hegyen tul te: feküdjék ágyba addig is, >1<L9V amíg az orvos megérkezik. a cserép mellé állított üvegpamutfonalból vágjunk 30— höl Sem párolog el feleslegeDr. B. L. 40 centiméteres szálakat, s sen sok víz. Gi/ermeksarok A SZAMARAS EMBER Azt mondja egyik: — Mit adsz, ha ellopom ezt az tán itt, a szomszéd faluban? szamarat? Maradjon nyugton, ne fo- — egy bugyuta em- — Most, fényes gy asszon nehezen emészthe- ber. Jóravaló volt nappal? tő, tömör táplálékot, csak különben, dolgos is, — Most. könnyűt, (lágy tojást, sovány csak az eszét hordta zá itt az úton. Nem fehér húst), pépeset vagy hátul. ott. ahol más veszi észre ez a ~ a csizmája sarkát. folyadékfélét. Xgyék bőven teát vagy limonádét, és ne No, szenvedett is fogadjon látogatókat. És ter- emiatt eleget, csémészetesen, mérje a lázát. Pelte a felesége fok felett mindig, hogy igy, Harminckilenc már állottvizes borogatást meg úgy, mért olyan maga csavarjunk a lázas beteg tes- élhetetlen. te köré, természetesen meleg Volt egy szamara szobában. De vigyázzunk bugyuta. Azzal már lép is a szamárhoz, leveszi a fejéről a kötőféket, és ráteszi a fejére, s megy az ember után tovább. A komájáennek az embernek, nak meg int: forhogy ne legyen tikkasztó hő- De nem ám olyan dúljon vissza a szaség a betegszobában, s a be- szamár, mint a töb- marral, aztán várteget se kényszerítsük duny- bt.' Nem volt az ha alá. Egy szóval sem mondom, Ezt azért mégse hitte, annyira nem te, volt oktondi, a De amikor a tolvaj elmesélte, hogy elátkozták egyszer, még gyerekkoriban, méghoz- mert rossz volt, s akkor vált szamárrá — ekkor már nem kételkedett az ember. — Ügy látszik, éppen most telt le rólam az átok. Hitt a tolvajnak, és mert jó ember volt, megszánta, s levette fejéről a kötőféket. — Eredj békivel, jól jon rá. Az ember viseld csökönyös, hanem nem vett észre sem- nehogy még egyszer szelíd, kezes jószág, mit. Ballag csende- szamárrá váljál. hogy negyedóránként! Ez Ha gazdája elindult sen hazafelé. Hanem éppen olyan helytelen, mint bele, nem kellett egyszercsak megfeaz, ha soha se méri. Reggel nógatni, rángatni, szül a kötél. Fordul ébredés után, délben ebéd ment magától, $zévégeztével és délután öt óra pen. Elöl az ember, tájt mérjük a hőmérsékletet! karján a kötőfék Ez a rendszeres hőmérőzés egyik vége, a másik és a hőmérséklet adatainak meg a szamár feolyan jén. Egyszer is, ballag, tolvaj. feljegyzése legalább fontos, mint az ágynyuga- amint így lom, a gyógyszer szedése utoléri két hátra, hogy mi van ezzel a szamárral, hát majd kővé vált, úgy megijedt, úgy csodálkozott. — Hát te ki vagy? Hogy kerültél ide? — Én a te szamarad. Azzal indult haza. karján az üres kötőfékkel. Kérdi otthon a felesége nagy mérgesen: — Hát a szamár? S meséli az ember, hogy járt, mint járt, de bizony még végére se ért a mo*dókájának, rákezdi ám az asszony is a magáét. Zavarta, hogy kerítse elő a szamarat, addig haza se jöjjön. Megy az ember, baktat nagy szomorúan a poros úton. Hát egyszer csak beér a vásár kellői közepébe. Mert éppen vásár volt a faluban. Odaér, nézelődik, s meglátja a szamarát. Egy kupec már éppen indult vele haza, annak adták el a tolvajok. Meglátja, odamegy hozzá, és magad, rákiabál mérgesen: — Látod, te gazember, megint valami rosszat tettél. Elátkoztak, és újra szamárrá változtál. Vigyen el, aki akar, de nekem nem kellesz többet. Azzal hazament, s hogy mit kapott otthon, könnyen kitalálhatjátok. (Mezőségi népmesei i