Délmagyarország, 1962. augusztus (52. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-10 / 186. szám

4 DÉL-MAGYARORSZÁG Péntek, 1962. augusztus 16. Keresztül-kasul az NDK-n s. A német kérdés — „NDK-sxemmel' NDK-beli ulem során ter- kor kezdődött amikor az összegezve: a két német méazetesen mindennél job- NSZK-kormány rútul viasza- állam közötti vúsony .meg­bán érdekelt az, miként vé- élt ezekkel a nagyon is ért- javuldiának legfontosabb fel­lekrdnek Nemetoszág e ré- hetó emberi szenek lakói a német kérdés- gátlástalanul ről, ezen belül pedig a nyu- • • gat-berlini helyzetről, az nökei érzésekkel szervezte es a télele egy korrektebb nyu­gatnémet politika. Nómetor­rokonok találkozó ját"; ügy- grig-szorte általános a meg­NSZK-ról, s vannak-e reális meg a „néhány hétre" való elképzeléseik arról, hogy ml- „vendégeskedés" gondolaté­ként és mikor valósítható nak. Persze, nem hiányzott a meg a német egység s arról, bonni államról, mint tejjel­hogy milyen szerepe legyen mézzel folyó Kánaánról szóló az uj, egységes Németország- „tájékoztató" sem. S miután nak Európában és a világon, az NDK-ban, mint minden • Be kell vallanom, hogv két más országban, a fiatalok Je­saásezreket nyertek győződés, hogy az Adfl>wi««r­rtuim feltehetően belátható időn belüli -lelépése* után üj stukáit éi lehetőség kez­dődik eten a téren i*. heti idő nyilvánvalóan kevés volt ahhoz, hogy a felvetett kérdésekre kétségeket kizáró ÁiUlánoöeápbon tahit érthető, ha az NDK küzvé­_ .. laményét elsősorban is a két len tus része kalandvágyó, Németország közötti elvlsel­bizony szép számmal akad­tak olyanok, akik el is hit­válaszokat kapjak. Ezzel ele- ték, hogy „az NDK-ban a leg­ve tisztában voltam. A lá­tottak és a feltett kérdésre kapott feleletek viszont al­ható viszony megteremtőié­nek törekvése hatja át, s ha ebből a törekvésből kiindul a legjobb" Sok egyéni tragédiát oko­kalmusak voltak arra, hogy zott az emberek ilyen töme­helytállónak látszó következ- gu becsapása. Elvégre az, tetéseket vonjak le az en­gem érdeklő problémákkal összefüggésben. Azzal kell talán kezdenem, hogy az NDK közvéleménye rosszabb az NSZK-ban pedig Va szemlélik a világot. Nem kétséges, hogy a német kér­dés rendezése jelentősen hoz­zásegíti a világot a feszült­ség csökkentéséhez. Az alap­vető probléma azonban txji­tozatlanul az, hogy a Szov­jetuniónak és az Egyesült Államoknak sikerül-e meg­együttműködés hogy — nagyon szerencsés esetet véve alapul — valaki egynegyeddel, vagy egyötöd­del többet kereshet s eeet-HpHRBH| • P«y éwel előbb juthat ÜVálniaazl elfogadta és természetesnek autóhoz, még nem minden, biztosításának feltételeit a le torija, hogy szocialista rend- Mondani sem kell, hogy w wre\éB megvalósításéra és a w ...... . átköltözött fiatal leányok világ Mkéjének biztosítésá­szerben él, olyan rendszer­ben, amelyben megtalálha- többsége nagy megpróbál- ra El napjaink legfontosabb tók ugyan a mindennapi tatasokat élt át, míg a fiuk élet kisebb-nagyobb nehézsé- nagy része a Bundeswehr, gei, de amely tartalmas je- a nyugatnémet hadsereg — kérdése. Az egységes Németország lent és perspektivikus tdvífl- W «uni:még n»gzabb az emíuínLk" mSnck^elkéí tokat ogyaránt nyújt az tdegenlegió katonája lett. 7elésel az NDK-ban sem egyénnek fe a közösségnek. Az. hogy a két Németor- ^lk viszont kitoitotték eT: Meggyőzött engem erről el- «ág közötti helyzet annyira ^''Upreolls 'álíálpo^Uu­sősorban az, hogy sok kis- kielesedett, legfőkeppen a k t hanKiúlvoztók hosv az gyermeket láttam, még több nyugatnémet kormány - üj NémetorsXak semle­fiatal mamajelöltet, s hallót- csak ezzel a kifejezéssel le- oesn.k keU iennie Nemcsak tam több fiatal pár, vagy fia- het érzékeltetni a valóságot "zért mer . két n.^.ta tal házasok egyikének mási- - gátlástalanul szemtelen _mwÍ_aJt*t ™e>.hata" kának tervezését a holnapról, politikájának „köszönhető". {rt—cim vagy a közeljövőről. S a Bonnban — kegyetlenül ey Szovjetunió ós az Államok mellett A marxista útról nincs letérés * ^ Párbeszéd egy amerikai elvtárssal nagy, komoly fogadkozások, mindenekelőtt azonban az a ZZ lnm .rröroi^r egyetlen országnak és csopor­kimeletlenül - semmiféle toslMsnak sem iehetnek ;cd. lis katonai ambíciói, német alkalmat sem mulasztottak bizalom és egészséges opti- el annak -bebizonyítására*, iZnatkózdsban "nedió iUáSái mizmus, amellyel nekivágtak hogy az NDK-ban jelentke- hanem leriőkéor£n ÍSrt fe nekivágnák a családala- ző nehézségek -leküzdhetet- mert Némelorstá^ak Ár pításnak s az a biztonság, lenek* s nem kímélték erői- ?asáai és Skal téren amellyel jövőjük kilátásait ket, hogy amennyire lehetsé- ahol senki rem megítélik, megérttette velem, — -•'-«-•- ano1 wnkl sem hogy a „legilletékesebb metek" jó úton járnak. megemelte va lem, grs, újabb és újabb nehéz- ^TeTeYtőüeétX^fontos legilletékesebb né- géaek elé állítsák az NDK B jeieniosegei •— rontos - ,.rr szerepe van és főleg lesz a •rrftl M, emli- S^gí^f tést tenni, mert a Nyugat OVárak munkás-gárdáját csa- » m lógatták át a nyugati szek­torba, nem is annyira azért, propagandájából olyasféle tűnik ki, valami hogy a Lüktető élei, keletnémetek pánikszerűen mert szükségük volt ezekre kiépülő városok, menekülnek el, át Nyugat Németországba, s hogy ez a a dolgozókra, hanem egysze­rűen azért, hogy a keletné­gyorsan bizakodó szemlélet és józan vé­lemények a világ dolgai­folyamat csak időlegesen met -konkurrencia* beeziin- ró1 — ez9k Jellemzik ma az stagnál. A való tények meg- tesse tevikenyeéoét. A ber- NE>K-L Európa ötödik legna­értéséhez abból kell kiindul- lini övezethatár mentén léte- W°bb 'Pari kapacitású orszá­ni, hogy az ország két rész- sített fal — amely elég vi- «at 8 *z « meggyőződés, hogy re osztása családokat is ket- gasztalatlan látványt nyújt, lakói tevékenységükkel je­tészakitott, s szinte minden- de amelyet mindenki ideiplc- 1 ent6s mértékben járulnak kinek van közeli hozzátarto- nesnek tekint — csak önvé- hozzá a két Németország bé­zója a másik Németország- delmi lépés volt, amelynek k6s egyesítéséhez, az euró­ban. Ezek az emberek ter- pillanatnyi szükségességét P«i biztonság megteremtésé­méazetesen minden alkalmat az NDK lakosságának nagy bez. megragadnak arra, hogy ta- többsége nem vonja kétség- Vége. lálkozzanak. A probléma ak- be. Perényl István — Haza látogattál? Igazán nagy meglepetés. Ennyi idő után.,, — Bizony, több mint hu­szonöt éve. Akkor is így ölel­tük egymást, mint most. — Voltunk vagy tizenöten a búcsúzáskor. Régen volt. No, de mesélj; mi van ve­led, mit esináist, mint 41** Amerikában? Üljünk le va­lahol egy pohár sörre... — Emlékszel, akkor i$ na­gyon szerettem a sört, mégis ritkán volt réssom benne. Pedig nyomdász voltam, és mi aránylag jól kerestünk. Do hiszen nem is a sör volt a fontos akkor, hanem a na­gyobb darab kenyér. Éjjel ti­tokban plakátokat ragasztot­tunk,,. Üldöztek bennünket a Horthy-pribékek. Emlék­szel: fenték rám a fogukat. Égett a föld a lábam alatt Kértem útlevelet Ameriká­ba. Bujkálva jutottam el a Keleti pályaudvarra. Beül­tem az egyik kupéba és egy szál ruhába utaztam Ameri­kába. Még a menyasszo­nyomtól sem tudtam elbú­csúzni. További sorsod? — Nagyon sokat kellett dolgozni. Megnősültem, csa­ládot alapítottam, lányunk lett, vettem egy házat, au­tót — a részleteket még moat is fizetem. Elég jól élünk... — ... és a munlcdsmospa­lomtól teljesen elszakad­tál ?... — Nem sértődöm meg a kérdésen, pedig megtehet­ném. Tényleg voltak, akik részt vettek a mozgalomban, aztán elszakadtak tőle. Ott van Kéthly, aki annak ide­jén nekem segített a vízum megszerzésében, de árulóvá vált. Mi nagyon elítéljük az ilyeneket. Kérdően nézel rám: Igen, ml, az Egyesült Államok kommunista pártjá­nak tagjai, akik titokban, cso­portokban fizetünk tagdíjat — könyv, bélyeg nincs. Még­is ismerik a névsort, éa mivel •hivatalosan— legális a párt, jelentkeznünk kell a rendőr­ségen. Ha nem jelentkezünk, bajunk van, mert eltitkoljuk, de ha jelentkezünk, akkor pe­dig abba kötnek bele. -Még el is ismeri, hogy kommu­nista* — mondják. Állandó­an szemmel tartanak. Csak egy példát említek. Minden évben meghívnak egy magyar ünnepségre. Egyszer, amikor onnan hazajöttem, a lakáso­mon megjelentek nz EBI em­berei. Kérdezték tőlem, Kik vettek az ünnepségen részt? Mondtam: nem tudom. Erre elővettek egy listát és gú­nyosan mutatták: *Hát ha tudják, miért tőlem érdek­lődnek?* — feleltem. Olyan dolgokat, amivel esetleg bí­róság elé állítottak volna, nálam nem találtak, de so­kat molesztáltak. Nagyon vi­gyáznunk kell, de az embe­rek aktuális érdekelt, a bé­két, az igazság feltáráaát szolgáljuk. A magyarországi eseményekről, az ötvenhatos ellenforradalomról sok ha­zug híresztelést írtak ná­lunk a lápokban, acsarkodott a rádió, g televízió, Mi nagy igyekezetlel tártuk fel a va­lódi helyzetet baloldali la­punkban. Mert ilyenek is akadnak Amerikában. Egyéb­ként propagandánk hatására és az ebből fakadó emberi meggyőződés alapján az Arne­rikábah élő magyarok elíté­lik a disszidálókat éa leg­többjét utálják. Aktívan részt vettünk Hruscsov és Fidel Castro melletti hangulatkel­tésben az ENSZ-közgyülés idején. — Vagy hogy egy tipikus amerikai példát említsek. Az építkezési monopóliumok nagy propagandát csaptak az óvóhelyek létesítéséért. Azt hangoztatták, hogy az Egyesült Államok lakosságá­nak 98 százalékát meg lehet menteni atomháború esetén. Es hazugság, de egyben há­borús propaganda ls, a mo­nopóliumoknak milliárdos üzleteket jelent. Ez a pro­paganda különböző botrá­nyok miatt csúfos kudarcba fulladt. Majd a kormány sie­tett megmentésükre. Sok milllő példányban nyomtat­tak rajzoa röplapokat, ame­lyekben szinte utasították az embereket, hogy építsenek óvóhelyeket. Ezeket a nyom­tatványokat senki nem vette komolyan, mert tudták, hogy az atombomba ellen csak egy védekezés van: a béke. — Ne haragudj, hogy köz­beszólok. Nem értem, hogy te anyagilag jól szituált vagy, mégis kiteszed magad és csa­ládod a veszélynek? — Jogos a kérdés, d« a vá­lasz egyszerű. Aki sánta gyermekkorától benne élt a munkásmozgalomban és egész szívével, lényével szol­gálja a marxista eszméket, az erről az útról soha nem térhet le. A körülmények változhatnak. A módszerek is, amelyekkel dolgozunk, de mi nem változhatunk meg. Valóban: a magamfajta fe a hozzám hasonló beosztásban dolgozóknak megfelelő az életszínvonala. Viszont lát­juk mi, hogy milliók tengőd­nek munka nélkül. Nem túl­zok a számokban, Kalifor­niában, Floridában, a farmo­kon dolgozók lehetetlen kö­rűi,v.ónyek között élnek. A parasztok százezrével keresik a munkát ós nem találnak. Ugyanakkor havi 80—70 dol­lár lakbért kell íizetniök, Hi­ába van munkanélküli-segély, azt csak úgy kapjak .meg, ha fél évnél nem több a munkamegszakitásuk. A gyá­rak 80—60 százalékos kapa­citással dolgoznak. Már a szakszervezetek is folytatnak olyan mozgalmat, hogy 30 órás legyen a munkahét. Nem azért, hogy kevesebbet kelljen dolgóznt. Az automa­tizálás nálunk a még nagyobb munkanélküliség veszélyét rejti magában. Ugyanakkor a kapitalisták profitrekord­ról tesznek jelentéseket.,, — Meg kell mondanom: el­nyomott. kicsi a párt az Egyesült Államokban. Dol­gozni itt, Magyarországon le­het szabadon, ragyogó célo­kért. Itt hamarabb lesz Igazi -Amerika* minden dolgozó embernek, mint Amerikában. Szoktuk idézni Lincoln mon­dását; lehet a népnek hazud­ni, de örökké nem. Az idő érleli a helyzetet A béke megőrzése, a leszerelés meg­valósítása most a legfonto­sabb. Ennek érdekében, amit bírunk, mi is megtesszünk az Imperialisták fellegvárában. — Kicsit úgy hangtik, mint nálunk egy vezércikk befejezése... — Ügy tűnhet, mintha -vo­nalas* akarnék lenni, Otthon nem lehet mindent kereken kimondani, éppen ezért jól­esett, hogy szivem szerint szólhattam. Persze még na­gyon sok mindenről beszél­hetnénk; a családról, a fejlő­dő Csongrád megyei városok­ról ... De ezt hagyjuk. Jó volt egy kicsit Itthon lenni... Markoviié Tibor VADÁSZ FERENC: AZ OftVENY visszanéz (17) SHMITH, VAGY SCHMIDT? Frankról megtudtam, hogy Kari. Mein lieber Kari! — irta neki a felesége Santiage de los Caballeros dominikai vá­rosból. A levelet az asztalon hagyta, a szobájában... Régóta sejtettem, hogy német. Most már ennél jóval többet tudok. Pollack nem az igazi neve. Fischernek hívják. Az asszony — a gyerekekről ír, beszámol a családról, nem kétséges tehát, hogy a felesége — Ingrid Fischer néven él délamerikai otthonukban. lestem az alkalmat, hogy lefényképezhessem Frank ba­rátunkat. Készítettem róla felvételt, elölről, jobbról, balról, jártában és ültében, óvatosan persze, nehogy észrevegye. Még jó lehet valamire. A múltkor mellette álltam a fürdő­hon, a zuhany alatt, s a hónalján hegedóst fedeztem fel, egy elég nagy bőrfelüloten. Akkora volt, s úgy fénylett, mint egy Napóleon-arany. Anyám fivére — Benő bácsi — még otthon mesélte, hogy az SS legényeknek szolgálatuk meg­kezdésekor bőrükbe tetoválták alakulatuk jegyét, ördögi gyanúm támadt.: — nem hagy nyugodni azóta — talán ugyanaz az orvos, aki Fort Jacksonban az orrom nyergével bajlódott — bőrplasztikai specialista volt — Frank hónalja táján ls kiigazított valamit. Fort Jacksonból kijártunk Columbiába, öt mérföld a katonai rezerváclótól a dólkarolinai főváros. Ott volt doktor H. Ch. Shmlth rendelője. Asztalán dermoplasztlkai kísérle­tekről láttam felvételeket. Kíváncsi kisfiú voltam — ez még a legkezdetón törtónt, mielőtt áthajóztak bennünket Liba­nonba — s érdeklődtem: mit mutatnak a képek, milyen célt szolgálnak az ilyen műtétek? -Elégett bőrfelületek pótlása* — magyarázta Shmith doktor. -Ipari sérüléseknél, de olykor kozmetikai beavatko­zásnál is igénybe veszik. Mint a sebészet minden ága, a háborúban ez a tudomány, ti sokat fejlődött.* Afe... „. m•-!. inn -nx ._idlhe>ifeléri Vnábi-i ni - .- • -.• Hallottam ilyesmiről — motyogtam. -Igen. A háború a sebészet nagy kísérletező terrénuma —• mondta. — -Frontorvos voltam.* — Hol? — kérdeztem. Nem felelt mindjárt. Majd csak annyit mondott: — Sokfelé, amerre a szövetségesek jártak. Mondom, nem hagy nyugodni mostanában ez a felfe­dezés. Az embernek olykor különös megérzései vannak. Le­het. hogy túlságosan élénk a fantáziám, talán semmiféle reális alapja nincs az egész dolognak, mégis most már haj4 a kíváncsiság, hogy ellenőrizzem: mennyi a közük megérzé­seimnek a valósághoz? Olyan esetre nem emlékszem, amikor én kezdeményez­tem volna a beszélgetést Frank Pollackkal. Most mégis ke­restem az alkalmat, hogy szóbahozhassam: -Ismertem egy szimpatikus orvost Columbiában. Magyar ismerőséről ér­deklődött tőlem. Akkor nem tudtam neki felvilágosítást adni, később még úgyse — hiszen tudja, messze jártunk —, de most véletlenül hallottam erről a honfitársamról. At orvos nevét viszont elfelejtettem. -ön nem járt Columbiában?* — kérdeztem. — -Jártam* — bólintott Frank. -Régen?* -Évekkel ezelőtt.* -Mikor?* -Régi katona vagyok* — felelte. — -ötvenegyben he­lyeztek a Dtxi-hadosztélyhoe Fort Jacksonbe .. .« Frank közlékennyé vált. -Ez volt az USA harmincegyedik infantry diviaSJa. Ala­barnai fiúk szolgáltak ott és sokan Mississippiből. Velük voltam a iongbornl hadgyakorlatokon Texasban .. .* -Nekem is volt ott egy unokafivérem, — vetettem köz­be, hogy erősítsem a bizalmát. Emlékszem, többször beszélt erről az Exercise Longbornról.,.« Belementem a játékba, szerettem volna legalább valami keveset megtudni a Frank mögött megbúvó Kari Fischerről. -Igen?* — mondta. Nem kérdezett semmi közelebbit. -Ügy emlékszem — próbálkoztam tovább —, hogy ké­sőbb máshová került az alakulat.* -Stimmel* — bólintott. — -Minden alakulatnak ez a sorsa. Az Atterbury táborba ment Indiába. De én akkor már visszamaradtam kiképzőnek Fort Jacksonban.* -így hát tényleg ismerheti Columbiát — kanyarodtam vissza — az az orvos az üzleti negyedben lakik. Ha jél em­lékszem, Franklin Avonue. Shmith, vagy... nem vagyok benne bizonyos, de most úgy tűnik, hogy ez volt s neve.* -Ah, Shmith! — élénkült fel Frank. — Ismerem, Ma­gas szőke férfi. Christian Shmith.* -Christlan?* -Azt hiszem* — mondta Frank. Erősen figyeltem: mintha a zavar egy árnyalatát fedez­tem volna fel rajta. -H, Ch. Schmidt — betűztem. — Shmith, vagy Schmtdt?* — kérdeztem nevetve, kötekedően. -Természetesen Shmith- — mondta és megnyomta a név angolosan sziszegő végét. Amire számítottam, bekövetkezett. Frank Pollack tak­tikai hibát követett el: hirtelen befejezte a beszélgetést. Néhány nap múlva — amikor elment mellettem, mintha véletlenül Jutott volna az eszébe, minden bevezetés nélkül megkérdezte: -Doktor Shmlthnek magyarországi ismerőse van?* -Igen- — feleltem s újabb kérdését megelőzve hozzá­tettem: -Egy híres budapesti orvosprofesszor. Sebész. Shmith doktor ls az, nemde?* -Azt hiszem" — felelte kurtán ós vállat vont. Vártam Jó ideig, hogy szóba hozza közös ismerősünket, de nem tette. Ellenkezőleg: mintha került volna, az volt az érzésem. Gondolkoztam: folytassam tovább a Játékot? Érdemes? Tulajdonképpen csak afféle -fun* Játékos tréfa ar egész. Oly mindegy, hogy kicsoda Frank Pollack és kicsoda Shmith doktor. Én sem vagyok az, aki voltam, miért kutassak má­sok utén? De szórakozásnak megteszi.,. Tovább mentem egy lépéssel. Nekem is vannak isme­rőseim Columbiában. Masyar disszidensek: P. Stark és fia. Ott alapítottak réget. Hallókészüléket szállítanak az Egve­sült Államok minden részébe. A zsinór és a fülgömb nél­küli rejtett készülék a specialitásuk szemüveg szárába épí­tették be a hangerősítőt. Megírtam Stark Lacinak • »pró szívességre kérem egv barátom részére. (Most már benne vagyok a Játékban, csináljuk végig.) Menjen el doktor. H. Ch. Shmith orvoshoz — úgy tudom sebész — írtam — a Franklin Avenuen van a rendelője. Mondja el neki: egy régi paciense, Kari Fischer, akinek családja Dominicóban él, néhány évvel ezelőtt — valószínűleg ötvenegyben, vagy előbb — Járt a rendelőjében — sajnos, nem emlékszem pon­tosan az Időre — egy akkor történt bőrplasztikai műtéttel kapcsolatban most a tanácsát kéri. A baj ugyanis kiújult. Mondja meg az orvosnak — kértem Stark Lacit — hogv a csúnya, kellemetlen kiütés megint látható. Kiújult. Mr. Fischer most nem tud Columbiába jönni, ezért egyelőre így kér tanácsot: mit calnáljon? íFolytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents