Délmagyarország, 1962. augusztus (52. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-17 / 192. szám

4 DÉL-MAGYARORSZÁG Péntek, 1962. angusztus 17. Legenda a vonaton Uj magyar film a Szabadság Moziban Oil szülelik a legenda a részletes kibontására még- és egyértelmű ez a rendezői párás ablakú hajnali munkás- kerül sor. így csak Ma- szemlélet, amit a film kockái vonaton, valahol Budapest és darás József, Bánhidi Lász- árasztanak; ilyenek a mun­az új munkahely között A 10 és Kautzky József alaki- kásemberek, sok hibával, sok kacskaringós történetek elbe- tásai teszik igazán élővé eze- humorral, a tisztább, igazabb szélésének is »fapados« okai ket a figurákat A több el- iránti nagy fogékonysággal, vannak. Késve érkezik, úgy heszélésből egységbe dolgo- Ilyenek a film munkásai, s ugrál fel a mozgó vonatra zott öt história olyan jelen- mert ilyenek, igaznak hisszük öt együtt dolgozó munkás- ségeket is mutat, hogy Karló el őket S ezt az irodalmi ember. Az út hosszú, hely és Doktor, a két főbb sze- nyersanyag mellett a színé­sehol, mindegyik elmond hát replő egységes jellemét a szek kitűnő irányítása, az egy epizódot hétköznapjaik részletekben nehezen sikerül apró megfigyelések, gesztu­gyakran változó, gyors sodrá- megőrizni. A nagyszerű Sin- sok, a filmfelvevőgép mozgá­sú eseményeiből. Mire az kovits Imre és Szirtes Ádám sát leplező hajlékonyságával ötödik történetnek is vége, játékának is köszönhető, éri el a rendező. Forgács Ottó már senki sem áll, helyet hogy azért végig azonos sze- operatőr pontosan alkalmaz­szorítottak a fapadokon a be- replőket érzünk a históriák- kodott ezekhez a rendezői szélőknek. ban. követelményekhez. Milyen szálakból szövődik Mindez nem azt jelenti, . . , a legenda sokszínű szövete? hogy Rényi Tamás az irodai- Hajnali lenyDen mi nyersanyag egyszerű tol- a vonat kattog, mikor az ötö­A munkásemberek mácsolója. Éppen, hogy az 6 dik történetnek is vége sza­változó, alakuló, formálódó érdeme: a gyengék ellenére kad. Mi odahagyjuk a mozi­jelleméből. .Talán ezért érzi is egységes filmet készített, széket, de még mosolygósan a néző a vetítés után, hogy ahol a munka, az épülő gyár vissza-visszagondolunk a le­új ismerősöket szerzett a mo- nem korszerű dekoráció, de gendára, a munkába induló ziban, akiket erényeikkel, hi- szerves, élő része, természe- emberekre. Jó volt velük báikkal együtt megszeretett te® otthona, létformája az ott együtt utazrr és ha legközelebb szerelőket dolgozó embereknek. Tiszta B. L. lát a vasgerendák pókháló­jón, hidak tetején, tornyokon dolgozni, akkor a tréfaked­velő Karlót fogja keresni, a Doktort, aki hazajött a kül­földi kiküldetésből, mert nem bírta a kosztot, Zsigát a szortyogó pipával és a töb­bieket, akik rövidebb-hosz­szabb ideig a figyelem reflek­torának fényében őszintén kitárulkoztak előttünk. Dok­torról kiderül, hogy nemcsak a hazai kosztot szereti, de a brigádvezetőséget is, fejébe száll a dicsőség, míg a társai meg nem leckéztetik. Karló viszont az előítéleteket vet­kőzi le nehezen, a cigány emberszámbavevése nem megy egyik napról a másik­ra. Szerb szaktárs, a szerel­mes garjedelmű hegesztési szakember is hamarosan le­lepleződik. "Piroska", a vö­röshajú újonc és Bónus ka­kaskodása, vetélkedése Icá­ért is előttünk zajlik, s halad az igazabb érzelmek felé. Ez a rokonszenves őszinteség, a munkásemberek életének, gondolkodásának hiteles ábrázolása, az "élet­szag" teszi, hogy ilyen öröm­mel beszélhetünk egy új magyar filmről. Rényi Tamás rendezőnek ez az első játék­filmje, és máris sikerült az oly sokszor számonkért té­makörben figyelemreméltót alkotnia. Irodalmi jellegű a humora, a történetek zárt kerekdedsége, a jellemek többoldalú kibontása. Ugyan­így irodalmiak a gyengék is: több szereplő minden törté­netben jelen van. jellemük Péntek Kossuth-rádió Másfél millió dolláros postarablás Amerika bűnügyi történe- ben másfél millió dollár tének eddigi legnagyobb volt A készpénzen kívül ti­postarablását hajtották veg- zenhat értéfcküldemény sze­re szerdán a Massachussetts repelt a kirabolt kocsi ra­állambeli Randolph város kornányában közelében: másfél millió dol­láros postai pénzküldemény került egy rablóbanda ke­zére. A bandát az Egyesült Államok egész területén üldözik. A rablást gondosan és merészen szervezték meg. A posta gépkocsija elhagyott úton haladt, amikor egy bandita rendőrnek öltözve megállította a kocsit A rablók géppisztolyokkal rá­támadtak a két őrre, és harcképtelenné tették őket ugyanakkor társaik az utat forgalomelterelő jelzésekkel lezárták: így a rablás szín­helye felé hosszú ideig egyetlen gépkocsi sem járt. A pénzküldemény őrzőit észak felé vitték mintegy másfél órán keresztül, mi­előtt a banditák Randolph városában sorsára nem hagyták a postakocsit. A gengszterek útközben há­romszor megálltak és a pénzt a postakocsiról saját gépkocsijaikba tették át. A bostoni bank becslése szerint a postai küldemény­EGY TOJÁS MIATT... Falucska Dél-Koreában, a hon a gyermek beteg, háta tött egy parasztot, kinet­38-as szélességi fok közeié- mögött pedig amerikai lan- táskájában tojások' voltat ben.Phadja fásban. Nyo- iS morusagos viskó, agyonfol- honnan veszi az ember az legalább egy tojást ? tozott deszkáiedéllel. Egyet- erőt ahhoz, hogy hallatlan ígérte, hogy mikor első bél len szűk szobácska, ablak nagy terhet cipel a hátán, és rét megkapja, kifizeti nélkül, itt alszanak, esznek nem 06620 holtan- Az öreg Papfzt elhitte, és főznek lakói. Kilátásta- Je Ho egyetlen, hétéves ™>n<doltt. Vagy leheted to„ rtvomor fiacskája, aki most komoly ges. J™^ ,°-..maga, i? meg­"* veszélyben van, fürge és ko- xls™erTf.,a. Joszivu, szer. Egymás után térnek be a rához képest értelmes gyer- telen lelek volt, es együtt, kunyhóba az öreg parasztok, mek. Azonban, mint az egy .ff Min­Az aitó előtt emberek ve- 3200 rétegből való vele egy- den^tre meghallgatta Gyen Az ajtó előtt emberek ve- korúak nem jár iskolába. He Ok panaszát, mélyen íei. rodtek össze. Álldogálnák — Honnajl tudott volna apja sóhajtott— az o háztartási. álldogálnak, és haragos pénzt szerezni taníttatásá- h?11 ls ,tökft jelentett a to­csendben távoznak. Pórul jár hoz, mikor mindkettőjüknek » tetSí a-mun' az, akire haragjukat rázúdít- JP^^J^*1™*, kellem kasnak a tojást. ják... Az udvaron halotti csend. Csak a viskó falán át szű­rődik ki a szűnni nem akaró* beteges gyermeksírás. Vajon mi történt? folytatniok egy levesért tál lötty­o lett, A nap egész hátralevő ré­szében Gyen Hen Ok resz­f , . ,.. . .. ..., ketett a tojás miatt, félt így a kisfiú csizmatisztito h összetörje, és mindig tt. S íme, a napokban egy „ na%,t fi evei te mito ílg járókelő félholtan hozta ha- *Jgjf ^Lt ^ za a hátán. Valami jenki j™^ mar be a munka­Azon a napon a kunyhó árért ^rt Végre felsivított 3 régen gazdája, az özvegy Gyen ^skos^on- várt sziréna" Gy€n Hen 0k Hen Ok, mint mindig, alig- g ™ k^af CTetóTju^tóSt a kapu felé ?3etett' mely" munkába ^eteto^ tőle m^nká- nek ™ndkét oldalán toeri­rnert követelni tőle munka- ^ álltak, akik hogy pirkadt, ment. Napszámban teher­hordóként dolgozott az első amerikai lovassági hadosz­Már hány napja, hogy a gyerek egyáltalában semmit taly harmas számú szadiit- ^ ^ a szájába. s íAe, manyozási különítményének életében először hangosan raktarában merészeli bejelenteni leg­Nehéz a teherhordo mun- h6bb vágyáf kája. Különösen akkor, ha _ Ha te/apám, valahol nap mmt nap csak buza- szereznél tojást..., egyet... k?n»bol keszített levessel ^ t legyen az bár­táplálkozik. Azonban ha ott- miIyen ki^ike^ . Késő éjjel volt. Hová le­átkutatták a munkásokat, nehogy azok valamit is el­vigyenek. Észrevették, hogy Gyen Hen Ok valamit görcsösen szorongat kezében. A katonai raktár — nem tyúkfarm. S ámbár nyilván­való volt, hogy a tojás nem lopott, a jenkik rátámadtak, mint a tolvajra. Félholtra Rádióműsor gyar tájak dalai. 19,34 Jó es­tét, gyerekek! 20,00 Esü króni­ka. 20,25 Folyók, tavak a mu­A M BitA-.1 , M tMr-i, zsikában ... 20,40 A mikrofon • Jrl előtt. 20.45 Harpagon a poron­,rYd< A don- 21.16 LazariJ Berman zon­tolflxásiéíLtól l oó mrek íd^ SoráTik. 22,00 Hírek. 12,20 Szín­ír.i!ffi? . J' TT- ház... 22,46 Háry János. 24,00 ^aajelent«^ 7 10 UJ könyvek. Hirek Idájárásletentés. 0,10 Éj­Kb. 7,30 színház- es mozimü- fél Kfinnvűwne 0 30 sor. 8,00 Műsorismertetés. 8,19. HimntóS ' KOnJiyU2ene" °'30 Tánczene. 9,00 Tüskevár. 9,20 „, .. Operarészletek. 10,00 Hirek, lap- - _ PETOFI-KADIO szemle. 10,10 Napirenden... 10 T «.J» 6'00. "Zak­óra 15 Színes népi muzsika. M Wojarásjelentés. Kb. 6,2o Szin­óra 59 Lottóeredmények. 10,00 A 0I^aSv^seaym,asoliJ magyar irodalom kincsesháza. 12 T°™f- ,6,00-9,10 Hírek. Idöjá­óra Déli harangszó. 12,15 Ope- "í®?®?®"*8- ",00 Időjárás- és rettkettősök. 13,00 Gazdaszemmel vízállásjelentés. 14,15 Zongora­a nagyvilág mezőgazdaságáról, muzsika. 14,50 Könnyűzene. 15 Ismétlés. 13,15 Frokofjev gyer- or,a **„ p?caes. ember. 16,00 Hí­mekzenéjébői. 14,01 Hétközna- rfk- IaőJarasjelentés. 16,05 Ros­pok szerelme. 14,18 Tánczene. 14 flni: A selyemlétra. 17,15 Négy­óra 40 Nem boszorkányság, tech- , zongoramuzsika. 17,40 nika. 15,00 Hírek. Közlemények. HeJ+"When Jártunk. 18,00 Hirek. 15,08 Időjárásjelentés. 15,10 A Id£Í,ár.á!íelontós 18,15 Operett­háromezer sziget országa. 15,40 részletek. 19,00 Hírek. 19,05 Heti Szív küldi szívnek szívesen... hangversenykalauz. 19,45 Vála­16,20 A periszkóp. 16,40 A Köny- szolunk hallgatóinknak. 19.55 nyűipari Minisztérium Bartók- Nagy karmesterek vezényelnek kórusa énekel.-16,55 Műsorismer- 21,00 Hírek. Tdőjárasjelentés. 21 tetés. 17.00 Hírek. Időjárásje- éra 10 Lakatos Ferenc népi ze­lentés. 17,15 Ötórai tea. 18,05 Fa- nekara játszik. 21,40 Bemutat­luról — falura. 19,00 Pénteken ták. .. 21,45 Sporthíradó. 22,00 este... A Szegedi Ünnepi Játé- Kamarazene. 23,00-23,15 Hírek, kok zenéjéből. 19.13 Ének a bú- Időjárásielentés. vaföldeken. 19,21 Nyaralóhelyen... 19,36 Napjaink tudományos fel- leieviwomusor fedezése és problémái. 19,46 Ma- Az adás utó szüneteL , verték, és saját kegyetlen­het bekopogni ilyen későn? ^^ felhevülve, hoz2 kötözték a teherautóhoz, vé­gigvonszoltók a kikövezett Az országban nincs béke, nincs nyugalom. Már több ^ a mint egy éve tart a "rend­kívüli lltonot-T fsrv este nem uton- ^ 32 összemarcangolt, kivuh állapot" így este nem vé áldozatot, mint a hul­lehet arra vallalkozm. hogy m az árokba' dobták ntotóirakima\nifnmirt^!0fkto Amikor társai a teherhor­utcajara, aho minden k s kunyhójába hozták, már pelenkás" korától Se^ -lóban halott volt ^ Csend van az udvaron. , ; Csak a ldsgyermek vígasz­& így azon a vegzetes reg- tolhatatlan, beteges sírása gelen Gyen Hen Ok, mint hallatszik, aki apátlan­mindig, munkába ment. Fe- anyátlan árva lett egy tojás jében azonban csak egy gon- miatt dolat motoszkált, bármikép- A parasztok csendben be­pen megkeríteni a tojást mennek a szűk kunyhóba és Megkérdezte munkastarsait, csendben kijönnek, másokat nem tudnak-e kölcsönadni engedve be... valami kevés pénzt. Azon­ban azoknak sem volt egy * ' garasuk sem, csak a sze- A lejátszódott tragédia génység, a fegyencekhez ha- egy a számtalan között, sonló színtelen ruha, mely amelyet az amerikai meg­életüket és őket magukat is szállók előidéznek. Cikkün­egyformává változtatta. ket a koreai nép ünnepe, Mikor megszólalt az ebéd- Észak-Korea felszabadítása­szünetet jelző sziréna, Gyen nak évfordulója alkalmából Hen Ok az utcán megpillan- közöljük. VADÁSZ FERENC: ** AZ ORVÉNY uísszanéz (23) SE NICHT CLUB, SE KÁPOLNA? Egyszóval: újra tanulmányaimról írtam. Kértem apá­mat: a levél mellékletét juttassa el Margitnak. Mert még nem felejtettem el őt- A szerelem és a szabad­ság között kellett választanom. »De ne hidd Margit, hogy bárki iránt gyűlöletet táp­lálok. Ismerheted gondolkodásomat, s őszintén mondom, ha másé leszel, yagy másé vagy már is, nekem mindig drága lesz minden szó, amit te mondtál, amit tőled hallottam egy­kor, otthon, azokban a szép, akkor gondtalan napokban. Le­het, hogy találkozunk még egyszer? Bizakodom benne. De addig is tudd rólam, hogy én a humanizmusnak vagyok a szószolója, itt ebben a tülekedő világban, ahol harc folyik a dollárért, az aranyért. Én csak a munkámmal akarok ér­vényesülni, szerényen, érdemem szerint. Semmi mással." "A sok hanyagságért, még nagydíjat érdemelnék, biz­isten ... Még hiányzanak vizsgáim, de már keresek. Kedves, szép, modern kis lakásom van, Margit. Két egymásba nyíló szoba. Az egyiknek üveg a fala: tele van minden napfény­nyel. Könyvállványom már megtelt, s egy vitrinben nagy­emberek porcelán mellszobrai állnak. Pasteur, Koch, Behring és a Curie házaspár néznek rám." — Hogyan fordítod meg az áldozat hátába döfött kést, hogy megakadályozd a hörgést és hangtalanul múljon ki? Frank megköveteli, hogy ezt a műveletet hajszál pon­tosan végezzük, és magyarázzuk is meg neki. Bábun gya­koroljuk: az eredményt gondosan ellenőrzi. "De nemcsak az orvostudomány nagyjainak fényképét láthatnád nálam, Margit, Isteni Renoir festményem is van már. Persze nem eredeti, de mint reprodukció sem öt kraj­cárt ér. Eredetijét, ha egyszer eljuszt Bécsbe, megnézheted a Belvederében. Lány hosszú hajjal, teltidomű, mint amilye­nek ti vagytok otthon, a mi kiskun lányaink, asszonyaink ... „Fürdő után" a festmény címe. Tudod, néha úgy elérzéke­nyülök, talán nem is kellene erről éppen neked írnom. De remélem, nem érted félre. Itt San Franciscóban világvárosi típusú nők élnek. Vékonyak, nyúlánkak, elegánsak, ridegek* anyagiasak, számítók. Renoir csodálatos aktja az egyszerű­ség, a tisztaság, a természetesség. Én itt az idegen földré­szen, magányomban néha szinte úgy érzem, mintha ez a nő élne. Olykor vágyat érzek végigsimítani a haját. Bocsásd meg, hogy ilyen szentimentális vagyok.-* — Megmarkolod az ellenséges katona homlokán a ro­hamsisak szélét, úgy feszíted hátra a fejét, hogy eltöröd a nyakát. Ez — elismerem —, egy kicsit a hóhér munkájára emlé­keztet, rokon azzal — mondja Frank és vigyorog, amikor megmutatja a mozdulatot. — De hiába, fontos. Es esztétiku­sabb, mert kötél és zsámoly nélkül történik. Egyelőre félbe kell szakítanom a levélírást, mert most Vándor vette át Serestől a stafétabotot, ő kezd bosszan­tani. Azt mondja, a főnök neki még csak célzást sem tett Gábor átvezényléséről, de én — erről neki pontos értesülései vannak — első perctől kezdve tudtam a dolgokról. "Miről tudtam én?« "Tudtad, hogy felfújják a levélügyet, kifogás volt az egész. Neked elmondták, te hagytad, hogy mindent össze­hordjanak, a főnök, Frank és Róbert Donlan." Seres közbeszól: "Csak ürügy volt, hogy Sinkót hidegre tegyék.­»De miért — veri az asztalt Vándor. — Mennyivel rosz­szabb akármelyikünknél?" "Velem ne hangoskodj- — figyelmeztettem. "Miért? Mert most te játszod meg a bizalmit?­"Négyen vagyunk, nem tűrhetjük, hogy egy közülünk a jelentgető legyen- — vágta a -fejemhez Seres. "Kikérem magarnnak.« Vándor nem akarja abbahagyni. Érzékeny és indulatos. Egy kerékkel többje vagy kevesebbje van. Seres pedig ahe­lyett, hogy csillapítaná, még kontráz neki. Valentin hallgat. Örülök, hogy legalább ő rendesebb és nem szól bele. * Fene a jó dolgunkat, hogy Katona meg a másik kettő. Vándor és Seres folyton marják egymást! Legszívesebben betömném a szájukat Erzsire gondolok, s ilyenkor vágyom a csendet. Te édes, te drága! Miért nem jöttél velem? Várnál rám Tokióban, vagy Amerikában, vagy akár Panamában a San Blas szigeteken. Nem tudnál olyan messze lenni, hogy ne repüljek hozzád. Ha leszerelek, ki vár engem? Erzsi a soproni erdőmérnöki főiskolát végzi. Már dip­loma munkáján dolgozik, a Hanság fásítása foglalkoztatja... A gyár Diesel-elektromos mozdonyokhoz motorokat gyárt. Tc motorokat készítenek sorozatban Győrött. Mr. Donlan faggat: "Te, neked otthon pangod volt a hadseregben... Hogyan megy ott? Nagy úr az altiszt? ... s a táborban van baseball és kápolna, meg Night Club?­Futball van — feleltem. - Felvilágosítottam a tisztek, tiszthelyettesek helyzetéről. — Se Night Club, se kápolna... Donlan őrmester finom Senier Service cigarettát szív. Illatos füstöt ereget. Itt nehéz — mondja —, de jó befektetés. Ha leszerelsz, segítenek, hogy egzisztenciát csinálj magadnak. Csakhát..­Az Interpen nem életbiztosítás. Róbert ma közlékeny: ftitercontinental. Ponetration Force... Odamégy, ahová küldenek: kibújsz a tengerből, beosonsz az erdőbe, leszállsz az égből... Ez nem egészen kockázatmentes. Nem olyan, mintha az ember Washingtonban érne földet az Andrews airporton, s onnan a Walldorf Astoriába hajtana vagy üdülni utazna, mondjuk Mount Vernonba. Interpen, Interpen — ismétlem. Mr. Donlan bólint. — Ebbe Európa, Ázsia, Délamerika egyformán belefer. "Szép- — állapítom meg magamban. Mint már napok óta annyiszor, újra hatalmába kerít "Az utolsó part«-nak, Stanley Kramer producor filmjének nyomasztó emléke. Va­sárnap láttuk, a klubban vetítették. A nukleáris háború végén az amerikai felségjelű ten­geralattjáró a Csendes Óceánról rádión keresi az összekötte­tést. Tulajdonképpen az emberiséget keresi. Európa néma. nem válaszol a jelekre. Afrika hallgat. Nem felel Ázsia sem Amerika? Amerika is hallgat. — A lélegzetünket is vissza­fojtottuk. — Melbourne jelentkezik valamiféle harang-]®" lekkel. Ott még élnek. A film tovább pereg. A tengeralatt­járó Ausztrália partjaihoz ért. De legénysége a vég kezde­tének lesz szemtanúja ott is. A lakosság feje felett már a halál kaszája suhog. Az emberek sorban állnak méreger Vissza... Hová? A hazai partok közelébe — meghalni. Nagy megrázkódtatást okozott a film. Mind a négye" a hatása alatt állunk. Ezek hárman veszekszenek, de ezze is csak leplezni akarják pokoli nyugtalanságukat. Aka * hogy nézzük a dolgot, derűlátásra vajmi kevés okot talam"-3­A mi számunkra még a megbékélt halál is elérhetetlen­Az USA tengeralattjáró a film végén hazai partok felé siei Hazai partok? A mi hazánk ... Erzsi! Édesapám: A mi "Utolsó partunk- hol lesz vajon? ^ Az enyémet majdnem ott leltem két éve FanarriábDn-k függetlenség évfordulóján bevetettek bennünket az ünnep . ellen, akik azt kiabálták, hogy igazi függetlenséget akarn Szuronnyal és gumibottal oszlattuk szét őket. Tőrrel m<® szúrták a combomat. . w (Folytatja

Next

/
Thumbnails
Contents