Délmagyarország, 1962. július (52. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-01 / 152. szám

7 Vasárnap, »62. július t­SIKLÓS JÁNOS: Otavz, fötdiUt [falon* Alicata még egyet igazított a halott fején, hogy kényel­mesen feküdjön a puha for­gácson. Megfogta a koporsó tetetjét és Spriano segítségé­vel az alsó részhez illesztet­te, azután leszögezték a bar­na vékony fedelű halottas agyat. — Készen vagyunk — szólt Alicata és örült, hogy nem látja anyja gyűrött, perga­menarcát. Az éjjel fakó villanyfény­nél még sötétebbnek és rán­cosabbnak tűnt előtte ha­lott anyjának aszalodott ar­ca. Nem is kezdett az öltöz­tetéshez, csak hajnalban, nap­világnál. Most nem érzett sajnálkozást, belső tompaság­gal szedte elő fekete ruháját, leöblítette szikkadt felsőtes­tét és közben halkan kérte Sprianót, hajítsa ki a két szé­ket meg a cifra, bársony­takarót a gondolából, aztán helyezze el anyja fekete nagy kendőjét a fenéken, majd ar­ra teszik a koporsót. Spriano szó nélkül kilépett az ajtón, lement a lagunához, és a gondolából kiemelte a két utasszállító ülést, elhe­lyezte a kendőt a csónak fe­nekén, azután visszament. — Mehetünk — fogadta Alicata. Levitték a koporsót és a gondola fenekére helyezték, leborították fekete függöny­nyel és a tetejére helyezték Alicata egyetlen koszorúját. A fiú anyja koporsója mel­lé ült, Spriano fellépett az eveződeszkára és a gondola lassan elindult a Grandé Ca­naie irányába. A bekötő to­roknál nyolcan-tízen várakoz­tak, állva az eveződeszkákon, néhányan ültek a székeken és amikor Alicata a halottal megérkezett, utat nyitottak, előre engedték. Utána egyen­ként besoroltak és kísérték a halottat a lidó felé, a Palazzo San Marco alatt. A Grandé Canale reszke­tett a koradélutáni hőségben. Üres volt a nagy kanális, egy-egy kis taxi berregett a vízen, s az autóbuszok menet­rendszerinti fordulói csaptak hullámot a fekete gondolák alá. A széles kanális két ol­dalán paloták, emeletes há­zak hosszú sora között meg­állt a levegő. Ilyenkor pocso­lyás halszag üli meg a velen­cei "főutcát'", mely nem aszfaltos út, hanem a Gran­dé Canale, a nagy csatorna. Alicata már régen nem érezte a pocsolyás halszagot, de most megülte mellét a foj­tott levegő, keskeny, vörös arcán lecsorgott a veríték. Lopva az evező rűdjába dőlt Sprianóra nézett, de annak száraz volt a bőre. — Nem aludtam semmit, biztosan a fáradtság — gon­dolta. Görög tengerjáró kereske­delmi hajó mellett haladtak el. Fent az árbockosáron két fehér inges matróz dolgozott. Alicata hirtelen arra gondolt, hogy elmegy innen, most már úgysem maradt senkije. Je­lentkezik matróznak az olasz kereskedelmi hajózásnál. El­látják szép ruhával, jó fi­zetéssel, megbecsülik. A gon­dolából most már nagyon ne­héz megélni. Szaporodnak a vízi autóbuszok, meg a sok­színű, gyorsjárásű motoros csónakok —, a velencei taxik —, s ezek percek alatt kisza­ladnak a lidóra, a fekete gon­dola meg két óra alatt sem jut el a nagy tengerre. Észrevette, hogy a mögöt­tük haladó gondolában a szö­vetkezet igazgatóságának két tagja ül. Eddig elkerülte fi­gyelmét. Csak egy-két ba­rátjának szólt anyja halálá­ról és most azon évődött, hogy kitől tudták meg a szö­vetkezetiek? A tavalyi sze­zon végén beszéltek utoljá­ra, amikor ajánlották neki, hogy lépjen be a gondolások szövetkezetébe, de ő elutasí­totta az ajánlatot. Az anyja mondta, hogy járjon csak to­vábbra is egyesben — úgy, mint az apja, meg a nagyap­ja —, mert így, amit megke­res az az övé, és nem kell le­adni a szöwtkezetieknek a részt. Az a kis téli segély nem ér annyit, hogy lekösse keresetét a főszezonban. — Azért figyelmes embe­rek. pedig nem is tartozom közéjük — állapította meg Alicata. Üjra visszatért magányá­hoz és csak a matrózkodás­ban látta boldogulását. Nincs már olyan varázsa a gondo­lának, mint régen. amikor még az apjával járt. Keve­sebb a vendég, meg a moto­ros taxik is eluralkodtak Ve­lencén, olcsóbbak, kényelme­sebbek, meg gyorsabbak is. Teherszállításra, közlekedés­re is alkalmasabbak, mint a gondolák. Spriano lassan a partnak fordította a gondola magas, rézveretű orrát. Megérkez­tek. A többiek is partra lép­tek. Félretolták a koporsótól, azután négyen kiemelték a gondolából anyja holttestét, őt a koporsó mögé állították és elindultak a háromszáz méteres úton. A fekete ruhás pap szertartásos nyugalom­mal búcsúztatta a halottat, alkalmi ministránsok dicsőí­tették az urat, aki magához szólítja mindazokat, akik ne­ki nagyon kedvesek. Alicata merev arccal állt a kis ravatal mellett, nem gon­dolt semmire. Már kifizette a tízezer lírát, a két sírásónak fejenként ötezret szánt, igaz, nem sok, dehát nincsen több Ügy adogattak kölcsön a szomszédok, hogy tisztes­séggel temesse el anyját. Míg a sírdombot formálták, apja temetése került emléke­zetébe. öt is fekete gondolán hozták fel ide, abból a lakás­ból, ahonnan most anyja köl­tözött el örökre. Akkor gye­írek fejjel váltig azt hangoz­' tatta felnőtteknek, hogy ap­Jja pestisben halt meg, ugyan­úgy, mint a régi nagy gon­• dolások annak idején, akik .'kereskedtek a világgal, be­• hurcolták a pestist... és el­1/ pusztult majdnem egész Ve­! lence. Azóta fekete színű a gondola — jelzi a gyászt, {amely Velencét érte a XV. ' században. Sokáig abban a hiedelem­-ben élt, hogy a pestis azóta is a gondolások réme, hiába i festették feketére a kis hajó­Í kat, a pestis csaknem tágít Velencéből. Mái; a maga lá­bán járt, amikor megértette, j hogy nem a pestis öli a gon­• dolásokat, hanem a tüdővize­i nyő, a hörgő betegség, mely • az örök nyirkos lakás iker­• testvére. A temetés után visszaindul­tak a Grandé Canale-hoz. Alicata gyomra émelygett, eddig nem érezte az éhséget. Elhatározta, hogy nem megy vissza. Kimegy a San George mellé és jó hideg tengeri kagylókat szed, legalább le­hűti reszkető gyomrát. — Köszönöm, Spriano — fordult barátjához. — Ugyan. Ne köszönd. — Majd megfizetek. A másik kényszeredetten mosolygott. — Spriano, üljél át egy másikba. Én kimegyek a li­dóra. — Nem bánom. — Alicata. Sok kiadásod volt. Majd visszaadod a szö­vetkezetnek — állt eléje az igazgatóság egyik tagja. — Nem kell. Majd keresek én. — Tudjuk. Tessék csak, fogjad — és átnyújtott egy fehér borítékot. A többiek visszafordultak Ferraria felé, Alicata letette fekete kabátját, fellépett az eveződeszkára és elindult a tengerre. A nap a Doge-palota mögé húzódott, enyhült a forróság, lágy tengeri szél simogatta Alicata piros arcát. Fürge taxik futottak mellette, vi­dám külföldiek kacagtak a kék tengerre. Alicata nehéz gondolatok­kal húzta a hosszúnyelű lapá­tot és biztatta magát: — Beállok matróznak. Az biztos kenyér. Következik: NÉPSZERŰ EMBEREK. versenye A kombájnotok versenyé­nek szép hagyományai van­nak. Az űj gépet egyre job­ban megismerő szakemberek évről évre fokozták teljesít­ményüket, s öt éven át mindinkább megközelítették a százvagonos teljesítményt. Idén a terméseredmények különbözősége miatt a ver­senyt nem a hagyományos módon szervezik meg. A kombájnosok elsősorban sa­ját terveiket igyekeznek túlteljesíteni, de a több mint másfél ezer állami gaz­dasági kombájnos közül a legjobbak az idén is el akarják érni a százvagonos teljesítményt. Három hónap alatt tízezer kötött kabát és pulóver készül Szegeden A fonalfeldolgozó árui Budapestre is elkerülnek Sok divatos kötöttárut kabátot és pulóvert készít az gyárt a Szegedi Fonalfeldol- üzem a következő három gozó Vállalat. Negyedéven- hónapban. Ezek nemcsak ként mintegy 25—30 modellt Szegeden kerülnek forga­mutatnak be a kereskede- lomba. Állandó vásárlójuk lemnek, s ebből a készletből ugyanis a Dél-magyarországi választják ki a legcsino- RÖVIKÖT-ön kívül a föld­sabb, legmegfelelőbb dara- művesszövetkezet is. idősza­bokat. A harmadik negyed- konként a Corvin Nagyáru­évre például négy fajta pa- ház, újabban pedig a fővá­mutpulóvert és tízféle fé- rosi divatáru kiskereskedel­süsgyapjú női és férfi-kö- mi vállalat. A harmadik év­töttkabátot rendelt a keres- gyedben már a budapesti kedelem. Minden fazonból belvárosi kirakatokban is 6 méretben és 10—12 szín- megjelennek a fonalfeldol­ben. gozó ízléses, divatos gyárt­összesen tízezer kötött mányai. A pedagógusok mentesülnek a felesleges adminisztrációtól Beszélgetés a HűvelSdésügyi Minisztérium új rendelkezéssorozatáról — Ez a kétszeres munka mennyi időt vett igénybe? — Általában két-három éjszakát, mert ugyebár nap­pal tanítás alatt nagy luxus Olyari friss még a Műve­lődésügyi Minisztérium új rendelkezéssorozata, amely az iskolareformmal össze­függően az általános és kö­zépiskolai tanárok munkájá­hoz biztosít nyugodtabb hogy az érdekeltek jóformán még bele sem élték ma­gukat. A tény viszont, hogy ősztől fogva sok minden felesleges adminisztráció és ügyintézés kiesik az iskolák életéből, hogy a pedagógu­soknak több idejük jusson az eddiginél je(-t volna az "anyakönyve­feltételeket, ^^ végezni Ehhez jött> illetve ezt előzte meg az osztályozó, illetve az össze­foglaló értekezlet. Nekem öt osztályom volt és van, tehát ötször vettem részt osztályozó értekezleten, az elmélyültebb oktató-ne- amely nagyjából két napot velő munkára és saját kép­zésükre - várakozással tölt náziumunkban déleiótt el iskolaigazgatót es tanart egyaránt. Megkérdeztük Pollák Lászlónét. a Tömör­kény István Általános Gim­názium magyar nyelv és irodalom szakos osztályfőnö- étéibe*' nyúlták két, hogy számára milyen könnyítést jelent az új ren­delkezés. vett igénybe. S mivel gim­és délután folyik a tanítás, kö­vetkezésképp az értekezletek mindig este 6 óra után kez­dődtek. s mindig a késő — Hát még ha tudnák a kollegák — mondotta dr. Berky Imre —, hogy hány­szor kíméltem meg őket különféle kimutatásoktól, ad­minisztrációktól, amelyeket sokszor a papírkosárba dob­tam. A további beszélgetésből kiderült, hogy hányféle szer­vezés jutott még évközben egy-egy tanárra. Mert miért is tartozna például bármi­féle közönségszervezés a ta­nárok oktató-nevelő munká­jába. Ezt a tevékenységet vegye csak át az iskolák KISZ-szervezete. Az ügynökök sem zaklathatnak Kétszeres munka — Ismeretes — mondotta —, hogy az osztályfőnökség­gel járó munkakörbe igen sok adminisztráció is bele­tartozott eddig. Itt van pél­dáuj az úgynevezett anya­könyvezés, amely tulajdon­— Értekezletekben lénye­gében ugyanazt jelentették, mint félévkor. Ehhez jött a beírás az ellenőrzőkbe, a képpen a' második értesítő dicséret, a figyelmeztető, az intő. a róvó, majd követ­kezett az ellenőrzés, hogy a szülők aláírták-e a köny­— Helyes intézkedés az is — mondotta végezetül Pollák Lászlóné —, hogy az iskolai statisztikai kimuta­tás is csak a legszükségesebb minimumra szorítkozik a jövőben. S az viszont egye­nesen üdvös, hogy semmifé­le ügynökök és szervezők Év közben sokféle szervezés "em zaklathatnak bennün­ket ezután. S megnyugtató — És a negyed-, vala­mint a háromnegyedévi el­lenőrző értekezletek milyen kötelezettségeket róttak az osztályfőnökre? volt félévkor és év végén. Az anyakönyvi beírás pon­az is, hogy megszűnnek az úgynevezett "hosszú látoga­tások-. "frontális-" látogatá­sok, amelyek nem kis izga­lomban tartottak tanárt és diákot egyaránt. Eredmé­nyük viszont nem volt any­nyi. mintha rövidebb ideig tosan egyezett a bizonyít- vecskéket. Az én esetemben tartó látogatásokon ellenőr. ványba írt szöveggel, dupla bizonyítvány, kétsze­res munka volt. HS-yr^íí a iácás, UdUmes a uUeldt Hordjon vászoncipőt! Ünnepi műszak a vasutasnap tiszteletére (Levelezőnktől.) termelési tanácskozásokon, A pártkongresszus tiszte- röpgyűléseken beszélték meg letére indított munkaver- azokat a feladatokat, melyek seny keretein belül kéthetes a szállítási tervek teljesíté­ünnepi műszakkal készülőd- sét szolgálják, nek a szegedi vasűtigazgató- Különösen a nemzetközi ság dolgozói július 8-ra, a gyorsvonatok továbbításával vasutasnapra. Rendkívüli kapcsolatos munkát kell most megjavítani, mert a személy- és tehervonatok többsége jelenleg menetrend szerint közlekedik. Állandó feladat a tehervonatok átla­gos terhelésének növelése és a kocsik gazdaságos ki­használása. A vasutasnapi műszakban minden szolgálati ág dere­kas munkát végez, hiszen a vontatási, pályafenntartási és a forgalmi szolgálat dol­gozóinak összefogása nélkül elképzelhetetlen a válallá­sok teljesítése. Sziládi Sándor Női vászoncipő Női vászon papucscipő Női vászon papucscipő Férfi művelúr cipő 54,— Ft 65,— Ft 78,— Ft 100,— Ft ELIT cipőbolt Széchenyi tér 16. sz. TIP-TOP cipőbolt Széchenyi tér S. sz. S 40 675 közel kétszáz ellenőrzőbe zik és irányítják a szakfel­írtam negyed- és háromne- ügyelők a nevelök munká­gyedévenként, s ez a munka ját. Nagy öröm számunkra, szintén több napot vett hogy felelősségteljes man­igenybe Tessek elkepzelni, . , , ° , , hogy gimnáziumunk 21 osz- kankhoz nyugodt légkört te­tályában minden osztályfő- remtenek a jövőben, hogy nők ugyanezt tette, az igaz- a felesleges adminisztrációk gatót viszont még ennél is jobban elfoglalták az ilyen és ezekhez hasonló admi­nisztrációk. jegyzőkönyv­készítések stb. A beszélgetésnél jelen le- több jdőnk jut majd vő dr. Berky Imre, a Tö­mörkény István Általános Gimnázium igazgatója iga­zolta Pollák Lászlóné sza­vait mellőzésével ténylegesen sz iskolareform megvalósításán munkálkodhassunk. Az isko­lai munka egyszerűsítésével nö­vendékeink nevelésére, s nem utolsósorban önma­gunk művelésére. L. í. Fejlesztik a falusi gyorsjavító szolgálatot A szegedi kisipari szövet- ven rádiót, televíziót ház­kezetek laténak gyorsjavító szolgá­falusi, gépkocsi­tartási gépet és berendezést szállított be javításra a sze­begyűjtő járata hetenként gedl szakszövetkezetekbe. több községet keres fel. Már három fordulót tett Tápén, Algyőn, Röszkén, Mihályte­leken, Kübekházán, Űj­szentivánon, Deszken és Szőregen, s több mint öt­A szegedi Kiskereskedelmi Vállalat csak fiú tanulókat felvesz táblaüveg, valamint háztartás-vegyi szakmára. Jelentkezni lehet a vállalat központi irodájaban Sze­ged, Vár utca 7. szám alatt, reggel 8 óratói 12 óráig. S. 40776 Homok marosi, folyami azonnali szállításra minden meny­nyiségben kapható. Szegedi telepünkön gépkoí csira felrakva Ft 42.20/m', Szegeden vasúti kocsiba berakva Ft 60.—lm*. A megrendeléseket Fo­lyamszabályozó és Kavics­kotró V. Budapest, V., tosenbcrg-házaspár u. 25. címre kérjük küldeni. V. 4819 A kisipari szolgáltatásnak ezt az új formáját most to­vább fejlesztik. A jövő hé­ten a szegedi járásban újabb helyi földművesszövetkeze­tekkel kötnek szerződést, amely szerint azok boltjai átveszik a lakosság megren­deléseit, illetve javítaniva­lóját továbbításra. Ugyan­csak a jövő héten kezdik meg ezt a szervező munkát a makói járásban is. A kis­ipari szövetkezetek falusi gépkocsi-begyűjtő járatának már négy kisteherautója van, de hamarosan még kettőt kap a lakosság jobb ellátásáért. A menetrend­szerinti járatok a jövő ne­gyedévben már a megye nyolcvan községébe jutnak el

Next

/
Thumbnails
Contents