Délmagyarország, 1962. július (52. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-24 / 171. szám

8 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1962. július 28. Várakosás sok izgalommal Az utolsó pillanatig úgy volt, hogy Tarjáni Tóth Ida cimbalomművész közbejött párizsi vendégszereplése mi­att nem érkezik vissza ide­jében a Szegedi Szabadtéri Játékokra. Érthető volt a nagy izgalom, amely várako­zását kisérte, hiszen a leg­végső percben igen nehéz cimbalomművészt találni. Már-már úgy látszott, hogy á Bánk bán-ban és a Háry János-ban a cimbalom zene­kari szólamát más hangszer­rel kell helyettesíteni. Min­denki drukkolt, várakozott, amikor szombaton délután a játékok titkárságán a helyi beszélgetést egyszercsak meg­bontotta a posta — amiért máskor annyit szoktunk bosszankodni és Budapes­tet . kapcsolta. — Halló, itt Tarjáni Tóth Ida. Most érkeztem vissza Párizsból. Szükség van-e még rám a Szegedi Szabad­téri Játékokon? A vonal innenső felén Ker­tész Gyula művészeti titkár kiejtette a kezéből a kagylót, annyira meglepte a cimba­lomművész hirtelen jelentke­zése. Csak pillanatok múlva ocsúdott fel, s kitörő öröm­mel kiáltotta a kagylóba: — Művésznő, azonnal ül­jön fel a legközelebb Szeged­re induló repülőgépre! Rög­tön kezdődik az előadás! Ez a telefonbeszélgetés alig másfél órával a bemu­tató előadás előtt zajlott le. A Bánk bánban mégiscsak Tarjáni Tóth Ida szólaltatta meg az ősi magyar hang­szert. HÁRY JÁNOS Kodály Zoltán dalműve a szabadtéri színpadon y * Idén nyolcvanéves Mit értsünk ezen? Abban nak minden mozzanata ezt 1 dáiy Zoltán világhírűvé az időben, amikor a Háry az alapvető célt, ezt a fő­\ .it műve — a szabadtéri cselekménye játszódik, nyil- feladatot szolgálja, méghoz­jörró sikerű vasárnap esti vánvalóan. szó sem lehetett zá úgy, hogy azért tréfában, bemutatója immáron ki arról, hogy a nyomorúságos, humorban, szatírában is tudja, hányadszor ismét be- tudatlan és elnyomott nép friss, lendületes, mozgalmas bizonyította — annak elle- tényleges helyzetét felis- a produkció. Talán csak a nére is élő, eleven, nagy- merje és valamiféle harcot befejezéssel lehet vitatkozni. hatású alkotás és nem ha- kezdjen. A nép csak azt Békés András a premier lott "hangmúzeum*, hogy érezte, hogy valami baj van előtt megjelent nyilatkoza­születése óta az új' magyar Bécs és Magyarország kap- tában azt mondotta, azért opera megteremtésének út- csolatában, hogy elviszik a vonulnak be az utójáték ja bizonyos tekintetben el- magyar búzát és bort, a le- fináléjában mai alakok is a távolodott tőle, a népzenei gényéket idegen földre, es színpadra, hogy az előadás alapanyag másféle feldől- azt érezte, hogy tenni kel- ezzel is érzékeltesse: Háryt gozásánalc irányába. lene ez ellen valamit a nép szívébe fogadta a magyar A nagyot mondó katona és az ország javára. Harc, nép, ' ma is szereti és sze­alakja a világirodalom egyik különösen eredményes harc retni fogja a jövőben is. A gyakran megirt típusa. Ko- nem lett, nem lehetett ezek- színpadi megoldás azonban dályig mindenki — a mi bői a sokszor még takarga- végül is mintha nem egé­Garav Jánosunk is — a tott és okkal rejtegetett ér- szen ezt fejezné ki. Több nagyhangú hazudozót látta zésekből, de azért nem van benne az egyszerű sze­és rajzolta meg benne. Tud- múlt el nyom nélkül. Me- retetnél: a finálé mintha juk, hogy társaival együtt sévé vált. Ami a valóság- misztifikálná, vulgárisan Háry is; így él a köztudat- ban nem sikerülhetett, meg- szólva, túldicsérné, agyon­ban. A daljátékban egyéni- valósnlt «' mesében. Annak magasztalná az ellenállás­én és eredetien megformált idején. a mesék keletkezé- riák és a küzdelemnek ezt ennék a hazudozó obsitos- . nak az alakja. Népi hős, olyan fjgpra, idők szerencsétlen sorsú, nyomott magyarjainak gyai, álmai, tesülnek ti A falusi lakosság is élénken érdeklődik a szabadtéri játékok iránt Csoportosan jönnek Szegedre szövetkezeti gazdák és az állami gazdaságok dolgozói Már a játékok első két napján is számos olyan autó­busz futott be Szegedre, me­lyen távoli községek nevét olvashattuk. Vonaton is na­gyon sok falusi ember érke­zett a Bánk bán és a Háry János élőadására. Az első napok is azt bizonyítják te­hát, hogy a falusi lakosság, s külö­nösképpen a termelőszö­vetkezeti gazdák érdeklő­dése mind élénkebb Sze­ged és ünnepi hetei iránt. Annak ellenére, hogy ezek­ben a hetekben a mezőgaz­daságban igen sok a tenni­való, a szövetkezeti gazdák, állami gazdasági dolgozók és földművesszövetkezeti alkal­mazottak számosan töltik hétvégi pihenőidejüket Szegeden, hogy részesülhessenek a szabadtéri játékok művé­szi élményeiben. Az eddiginél is nagyobb érdeklődés várható azonban a falusi lakosság részérői a következő hetekre. Sok he­lyen már előre gondoskodtak a cso­portos utazás megszerve­zéséről, különautóbuszokat béreltek, és bejelentették szállás-, valamint jegyigé­nyüket is. A községek listája — me­lyek előre jelezték részvéte­lüket — máris terjedelmes. Érdemes azonban kiragadni néhányat, hogy lássuk, mi­lyen messzire és sokfelé elju­tott a szegedi játékok hí­vogató híre. Csoportosan érkeznek Sze­gedre a többi között a csa­nádpalotai, üllési, mind­szenti, mezőberényi, mély­kúti, székkutasi, tiszatenyői, vezsenyi, szeghalmi, kunágo­tai és sukorói szövetkezeti gazdák a Sükösdi, Bólyi, Bel­várdgyulai Állami Gazdaság dolgozói és a madarasi, fü­zesgyarmati, pusztamérgesi, sumonyi, dévaványai föld­művesszövetkezet alkalma­zottai. Ezenkívül gépállomások és községi tanácsok is szerveznek cso­portos szegcdi kirándulá­sokat, mind közeli, mind távoli községekből, hogy az egyénileg utazókat, akikre vonatkozó statisztika, kimutatás nincsen, most ne is említsük. Legtöbben a Háry János és az Állami Népi Együttes elő­adásaira jelentkeztek, de szép számmal érdeklődnek a dolgozó parasztok az Aida monumentális elő­adása, Az ember tragé­diája és a Párizs lángjai iránt is, jóllehet az opera, a balett és Madách filozófikus műve még nem olyan ismert fa­lun, mint a Háry János, vagy nemzeti operánk, a Bánk bán. (Llebmann Béla felv.) A címszereplő: Szabady István A pukkedli Még a Bánk bán próbáján történt... Mikó András ren­dező az egyik tö­megjelenetet akar­ta beállítani a sta­tisztákkal, és fel­szól a színpadra: — Lányok, mi­kor megfordulnak, csináljanak egy takaros pukkedlit No, lássuk most az egészet élőiről! Megismételték a jelenetet, a lányok szépen megfordul­tak ... igen, most következik.— Az­az, csak követke­zett volna. Mikó András látta, hogy nem megy a dolog, ezért bosszúsan be­lekiáltott a mikro­fonba: — Hát miért be­szélek én, ha nem jegyzik meg, amit mondok?! Most! Lássuk azt a puk­kedlit! De a lányok ta­nácstalanul álltak, majd kezüket szét­tárva megfordul­tak. — Mi az? Maguk nem tudják mi az a pukkedli? — Nem! — hang­zott kórusban a válasz. — Persze, persze, maguk már egész­szen más generá­ciót képviselnek — foglalta össze a ta­nulságot Mikó András, és bizony ő maga mutatta meg, hogy miként is csinálták ezt hajdan a mi lá­nyaink. sekor nyilvánvalóan nem jelentkezett ez határozottan és következetesen. mégis nyilvánvaló, hogy ezeknek az obsitoskatona-meséknek valami ilyen harc és . küz­delem volt a szándékuk, tö­rekvésük, tendenciájuk, ha tetszik, mondanivalójuk. így hát Kodály a mesék lénye­gét ragadta meg, amikor ezt a mesékben megnyilvánuló érzést és akaratot szilár­dabb körvonalakkal vázol­ta. A tényleges valóságon semmit sem torzított ez a hozzáadás ellenkezőleg: még pontosabban, szabato­sabban fejezte ki annak lé­nyegét. Ilyen módon tehát a nagyot mondó Háry hazudo­zásaiban nem a puszta ha­zugság a fontos, hanem ami ennél több, ami ennél tovább mutat. A sza­badtéri előadás rendezésé­nek, a fiatal, tehetséges Békés András munkájának legfontosabb, legfigyelemre­méltóbb érdeme az a végig következetes tisztaság és vi­lágosság, ahogyan ezt a mondanivalót a produkció­ban kifejezte. Az előadás­a sajátos és kezdetleges formáját,4 amit Háry János képvisel. A rendezés szempontjá­ból — ha igazunk van eb­ben — ez az egész produk­ció egyetlen hibája. Mert egyébként stílusosan illesz­kednek a műbe még azok a kiegészítések, ötletes pótlá­sok és szellemes játékok is, amelyeket a rendező tett hozzá, hogy az eredetileg kőszínház számára írt dal­játékot a szabadtéri sajátos követelményeihez alkalmaz­za. A közreműködő művé­szek tulajdonképpen mind­annyian helyesen és magas művészi fokon tolmácsolták szerepük mondanivalóit. Legszemléletesebben talán a címszereplő Szabady István játékában éreztük ezt, aki nemcsak eddigi Háry-alaki­tásai, hanem talán összes szerepei közül az egyik leg­jobbat nyújtotta ezen a forró hangulatú estén, és teljesen megérdemelten arat­ta élete egyik legnagyobb sikerét. Szépen, stílusosan énekelt, hangja kitűnően ér­vényesült a szerepben. Szí­nészi játéka pedig énekest teljesítményével is veteke­dett. Szabady István alakí­tásának elsőrendű érdemei vannak abban, hogy az elő­adás helyesen tolmácsolta a mű mondanivalóit. Hasonlóan jól eltalált, ki­fejező alakítás örzse szere­pében Mátyás Máriáé. A nyelves, odaadó, szerelme­sét féltő, helyes fiatal lány alakját nagy hatással for­málta rokonszenvesen ked­vessé. Átélt, kulturált éne­kének, szép hangjának nagy része volt a kivételes siker megteremtésében. Kiemel­kedő alakítást nyújtott a császárné szerepében Szil­vássy Margit. Színes, gaz­dag, hangulatos volt ez a változatos színészi eszkö­zökkel kimunkált játék, énekben is az előadás egyik meglepetése. Maleczky Osz­kár öreg Marci bácsija ugyancsak stílusos színes­ségéveL közvetlen elevensé­gével vált ki. Palánkay Klára Mária Lujza alakítá­sában érzékeltette az alak fejedelmi, királyi vonásait, a szerelmes nőt azonban már, érzésünk szerint, ke­vésbé jó adta vissza.'-Egy kicsit odaadóbb. egy kicsit parasztosabb, • vagyis olyan lehetett volna, amilyennek annak idején a nép a sze­relmes nőt elképzelte. Rős­ler Endre, mint Ebelasztin lovag,, kifejező alakítást riyüjtqtt. Piperkőc volt és — azt hisszük, helyesen — mégsem vált teljesen és véglegesen ellenszenvessé. Kátay Endre Napóleonja eleven humorral és szatiri­kusán rajzolt. Lendvay An­dor, mint Ferenc császár plasztikusan hiteles játék­kal tolmácsolta szerepe mondanivalóit. Pagonyi Nándor generálisa jól sike­rült, eleven hatású, mulat­ságos alakítás. A népes sze­replőgárdából Űjréti László diákját és Szalma Ferenc őrtálló burkus-katonáját emeljük ki még. Stílusosan szolgálták a mű mondanivalóit Bakó József modern díszletei, bi­zonyítva, hogy ebben a népi indítékú műben is kaphatnak szerepet mai elemek. Jól működött köz­re a Szalay Miklós vezette Szegedi Zenebarátok Kóru­sa és a kitűnő tánckar. Kü­lönösen a férfikar szerepelt sikerrel; a toborzót meg kellett ismételni. Egyrészt Manninger György sikerült koreográfiájának köszönhe­tően, másrészt, mert való­színűleg az ország legna­gyobb férfikarát látta itt a közönség: harmincketten táncolták a toborzót. A szombati Bánk bán fel­újítás után tulajdonképpen a Háry-előadás volt a sza­badtéri idei első premierje. A bemutató forró sikere azt mutatja, hogy az előjelek jók. A felvonások végén a közönség hosszú percekig tapsolta, az előadás befejez­tével pedig melegen ünne­pelte a művészeket, kö­zöttük Károly Andrást, a produkció ka-mesterét, aki­nek a renifező mellett a legnagyobb -észé volt a nagy siker bitosításában. fcrös László Csodálatos élmény... L. C. Sharek, az USA budapesti követségi attaséjának nyilatkozata A Szegedi Szabadtéri Játé­kok első két előadására csa­ládjával együtt Szegedre lá­togatott L. C. Sharek, az USA budapesti követségének kulturális és sajtóattaséja Papendorp USA követségi konzul társaságában. Mind­ketten felkeresték a Szegedi Szabadtéri Játékok sajtóiro­dáját is, ahol elbeszélgettek az iroda munkatársain kívül több fővárosi és vidéki lap­nak a játékokra kiküldött munkatársával is. Részt vett e rövid találkozón a Bánk bánt vezénylő Vaszy Viktor érdemes művész és a rende­ző Mikó András is. A beszélgetés alkalmával L. C. Sharek attasé egyebek között elmondotta, hogy ta­valy már látta a szabadtéri játékokon Az ember tragédi­áját és a János vitézt. Mind­kettő nagyon megnyerte tet­szését s azért is jött el, hogy most a Bánk bánt és a Háry Jánost is megtekintse. — A Bánk bánra már rég­óta kíváncsi voltam — jelen­tette ki —, s rendkívül örü­lök, hogy ilyen nagyszerű környezetben láthatom most ezt a hires operát. Nagyon örülök, hogy itt lehetek a a szabadtéri játékokon. Nagy hatást gyakorol rám maga a mű is, s ugyanakkor a mű­vészek játéka is magas szín­vonalat képvisel. Mindez együtt csodálatos élmény ... Jelenet az első kalandból: Háry és a falusi lányok (Somogyi Károlyné íeivj

Next

/
Thumbnails
Contents