Délmagyarország, 1962. május (52. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-27 / 122. szám

9 Vasárnap, 1962. május 27. Megélénkült az idegenforgalom Szegeden Pillanatnyilag nehézségek­be ütközik a Szegedre láto­gató turistacsoportok elhe­lyezése, mert az Idegenfor­galmi Hivatal, újjáalakított turistaszéllója csupán né­hány nap múlva nyílik meg. A helyhiány azonban nem akadályozta az ilyen látoga­tásokat, mert a korábbi éve­ket meghaladó létszámú ta­nulmányi csoportokat, isko­lásokat az Idegenforgalmi Hi­vatal a fizető vendéglátó­szolgálat keretében az egyes családok e célra felajánlott szobáiban helyezi el. E tavasszal már 55 külön­böző tanulmányi csoport járt Szegeden. Voltak itt többek között Pécsről, Szombathely­ről, Veszprémből, Győrből, Miskolcról, Tatabányáról, Kaposvárról, Debrecenből, Budapestről. Növekedett a városba lá­togató külföldi turisták szá­ma is. Az elmúlt he­tekben kilenc idegen tu­ristacsoporttal ismertették meg a. város nevezetességeit gz Idegenforgalmi Hivatal idegenvezetői, akiknek köz­reműködését mind többen igénylik. A népi demokrá­ciákból jött turistákon kívü} több nyugati csoport is meg­nézte a várqst. Jártak itt an­golok, dánok, finnek és egy Nyugat-Németországból jött csoport is. Szülők, fiúk, menyek — Nagymama, drága nagy- sát. Sz. P. a bíróságon el- Iád — főleg anyósa — kora mama — kiáltott messziről mondta) hogy felesége gyak- reggeltől késő estig a íöl­az aprócska gyermek és ki- k-nltözött rf kni™ Há-j » a tárt karral futott a hófehér ran költözött el kozos haz- többiek ebédeltek, őt vízért dön dolgoztatta, s amikor a hajú nagymamához. — A kisunokám — mu­tatta be a szűke hajú, kék g hívta vissza. A fiatalasz >zemű Arankát a mellette várakozó nagymamának Ko­vács néni. Mindjárt elmond­la. közös háztartásban él az esetben hajlandó együtt gyermekével, és ő vállalta, élni férjével, gyermekével, hogy kisunokája . elé megy ^ külön háztartást vezet­az ovodaba. , .... nek. A vitát az anyós is A régi felfogás miatt végighallgatta, s a követke­Nem egyedülálló jelenség Reppen summázta véiemé­hiszen aránylag sok fia- nyet: tartásukból, s a gyermek ér- küldték, még az ennivalót dekébén az asszonyt mindig is sajnálták tőle. A férj, akinek elsősorban ., , „,, J I kötelessége lett volna asszo­szony egyik visszakoltozese- nyáról gondoskodni, gjtívte­kor kijelentette, csak abban lenül szüleivel értett egyet — szinte nem is vették em­berszámba a szorgalmas asz­szonykát. A bíróságon — ahol a férj volt a felperes — az asszony mégis ra­gaszkodott élettársához és nem vált eL ezjbhphbhhl^^H .1 pár a szülők lakásában, háztartásában talál boldog, meleg otthonra. Általában gen jól meg is értik egymást. Az idősebbek, a tapasztal­— Akkor már mehetsz is, Jóindulattal, kölcsönös egy házban két zsírosbögre megbecsüléssel nem lesz! A fiatalasszony ennek el­tabbak jótanácsokkal látják lenére maradt A viták, ve­ri a fiatalokat. Ók pedig szekedések azonban igyekeznek ezt meghálálni.^™ Sajnos, mindkét részről van­ritkultak. A helyzet egyre jobban elmérgesedett és vé­gül váláshoz vezetett. Pedig szerette férjét Egy nyozta másik esetben az K. I.-né indítvá­a válást. Elmondta, nak kivételek. Nem min den családban értik meg a fiatalok és öregek egymást, akár együtt laknak, akár kü­lön. Az ifjú párok többnyi­re korszerűen akarnak élni, | és ennek megfelelően sze- asszony, retnék berendezni otthonu­kat is. Akadnak azonban szülők, akik ezt nem nézik jó szemmel, sót ahol tud- anyósa mindenben hibát ke- eletüket, ják, akadályozzák ebben a res. Főztjét sem eszi meg, fiatalokat. Napirenden van ggt a család többi tagjait aztán a vita, a szóváltás. fe ^ ne fogyasszák á Az élet gyakorlata ^ennt ^ többnyire-a fius szülők ko- » ~ „ zött akad házsártos. A fiúk csorat, amelyet a fiatalasz­édesanyjánál fordul elő, szony készített Itt is a régi hogy nem találja meg a he- felfogjás uralkodott a ház­lyes összhangot s fia fele- alkalommal, segeben mindenáron hibát, . kifogást keres. Ez a maga- amikor a fott tésztát tanyer tartás főként a régi konzer- nélkül a közös tálból ették, a fiatalasszony ezt érthe­A példákat sorolhatjuk, hogy a régi életfelfogás ket­tétöri a fiatalok boldogságát nem A szocialista együttélés írott és íratlan törvényei szerint jóindulattal, kölcsönös meg­becsüléssel és engedékeny­séggel a viták, veszekedések elkerülhetők. A családi béke kedvéért az idősebbeknek ép­pen úgy, mint a fiataloknak tisztelniök kell egymást! A szülők sem felejthetik, hogy a családot alapító fia­taloknak természetes joguk elviselhetetlen a sorsa, mert tetszésük szerint alakítanlok hiszen ez nem mondhat ellent a szülők megbecsülésének sem. Horváth Lászlóné Szegedi Hét • leUvívíéboH A Televízió jövő heti mű­sorának nagy részét Szeged­ről sugározza. Kedden a Sze­gedi Nemzeti Színházból köz­vetíti Shakespeare Rómeó és Júlia háron\felvonásos tragé­diáját, csütörtökön pedig Ver­di Nabucco cimü operáját mutatja be. Szombaton 19 óra 56 perces kezdettel Sze­ged híres város címmel ugyancsak a Szegedi Nemzeti Színházból közvetít. Az első részben Szegedi mozaik cimmel a TV kisfilm­jét mutatják be, majd a má­sodik részben Madácsy Lász­ló műsorösszeállítása szere­pel "A Tisza partján hqlkan ballagok" cím­mel. Közreműködik Ber­dál Valéria, Földi Teri, Kovács János, Mentes József, Mécs Károly, Mészöly Júlia, Miklós Klára, Sebestyén Sán­dor, Váradi Szabolcs, Váradi Zoltán, a Szakszervezetek Szegedi Általános Munkáskó­rusa és a tápéi gyermek­együttes. Vezényel dr. Mihál­ka György és Török József. A műsor harmadik részének címe: Vidám szegedi társas­játék. Közreműködik Baracsi Ferenc, Iván Margit, Király Levente, Lehoczky Zsuzsa, Szabó Miklós, a Szegedi Nem­zeti Színház zenekara, Sza­latsy István vezényletével, a Szegedi Orvostudományi Egyetem művészeti együttese. Zenei vezető dr. Szekseárdy Tamás, koreográfus Lator Gyula, Díszlettervező Makai Péter. Játékmester Komor István. vatív felfogásból adódik. ní ifur^.ak,aSSScsS ^kifogásolta, de azanyós járjak tekinti élettársát. Ha a fiatalasszony nem szolgál­ja ki mindenben férjét, ha nemcsak a fiatalember aka­rata érvényesül, akkor az anyós megrója a fiatglasz­szonyt. Ebből aztán családi veszekedés kerekedhet, sőt mekeit, elhagyta férjét, akit — válóperes tárgyalás is, pedig nagyon szeretett, ahogyan azt több példa bi- Egy ^^ kÖ2Ségben a Z0nyít,a' szomszédok vették pártfo­gásba &'. A. fiatalasszonyt. , . , .... , ók voltak az elsők, akik pUnéa lS£ emberi életet követeltek ró­kérte a házasság felbontá- bzére. A fiatalasszonyt acsa, Két zsírosbögre kerek-perec kijelentette; — Ha nem tetszik, me­hetsz! Es sok töprengés, újabb viták után elment a fiatal­asszony, Magóval vitte gyer­Képes-e zuhanórepülésre a dankasirály? A legtöbb ember talán nem pen ezért általában rovaroké is tudja, hogy kedves téli kai élnek és legfeljebb az vendégeink, a kecses dan- őszi lehalászás idejen dezs­kasirályok, milyen vita kö- málják meg a halak aprajat. zéppontjába kerültek vidé­Levele csalán-termése málna Új gyógyszer a reuma elleni Különös növényt nevelnek elmondotta, nemesak saját a fővárosi botanikus kert magát, hanem néhány isme­egyik üvegházában. Levele: rősét is kigyógyította már így csalán, termése: málna — s a kellemetlen betegségből, hatása: gyógyító. Hivatalos A botanikusok is hallottak neve: Laportea Gigás, köz- arról, hogy a trópusi csalánt nyelven és magyarul: trópusi hazájában felhasználják a re­csalán. Csipkézett levelei kö- urna ellen, s természetesen zött piros fürtök lógnak, a nem vonják kétségbe a ma­bogyók színre és alakra a gyar kertész ez irányú tapasz­málnához, vagy eperhez ha- talatalt sem. Az üvegházban EStta^EttZ feltve — tet. ban egyelőre nem szándékoz­Ugyancsak megtévesztő, de nak a? orvostudomány ren­ellenkező előjellel, a növény deikezésére bocsátani " levélzete. Mert ki hinné, hogy a jelentéktelen zöld le­veleknek csodálatos gyógyító erejük van? Pedig Skroba­nek János bácsi, a botanikus kert idős kertésze tapaszta­latból tudja, hogy a trópusj psalán egyszer s mindenkori ra kigyógyít a reumából. A levelekkel jó . erősen be kell dörzsölni a beteg testrészt, ami néhány óráig erősen fáj és ég, ezután viszont soha többé nem szenved a reumá­tól. Skrobanek bácsi, mint Innen - onnan — Mixiel tudott a fiatalember rákényszeríteni, hogy megcsókold? — Vadul megcsókolt, azután azt mondta, hogy ha segít­ségért kiabálok, soha többet •nem csókol meg. * A tanárnő egy leánynevelő-intézetben felteszi a kérdést: Hogyan hangzik az "én szeretek« jövőideje. A felelő válasza: — En férjhez fogok menni. újbóli kiadását és ezért fantasztikus összegeket aján­lottak fel. Az vró nevetve válaszol­ta: "Érdekes, 26 esztendővel ez­előtt, amikor mint műveinek fiatal újságíró el­it Mark Twain egy alkalommal felkereste műtermében Whistler angol festőművészt. Ide-oda járkálva, a műterem­ben az egyik képnél nem tudott ellenállni és kezével a friss festékhez ért. Whistler ijedten kiáltotta: „Az Istenért, vi­gyázzon, a festék még nem száraz*. — Nem értem, miért olyan izgatott, válaszolta az rikai humorista, látja, hogy kesztyű van rajstm. , Tavaszi vadászati tilalom Amikor Eugene O'Neill 25 eszten­dővel ezelőtt meg­kapta az irodalmi Nobel-díjat, a ki­adók vad ostrom alá vették, hogy engedélyezze ko­rábbi I ső kéziratomat fel­ajánlottam. senki sem akart tudni róla. Ma ugyan­ezért a munkámért tízezer dollárt kí­nálnak. Hiába, a: idője változnak«. A tiltó tábla megteszi a hatást! Adenauer bedacizott Berlinben (Kndrődi tstvén rsju; — Nesze, te haszontalan, már megint elrontottad a külpolitikai feladatodat! Mikor milyen bort igyunk? kan. • • • A halászok már évtizedek óta esküsznek rá, hogy ezek a sirályok rengeteg kárt tesz­nek a halastavakban: már a magasból kiszemelve áldoza­tukat, mint valami zuhanó­bombázók vágódnak be mé­lyen a víz alá, s amikor fel­emelkednek, már ott vergő­dik csőrükben a zsákmány. Ezzel a váddal szemben a madártan kutatói lépnek fel a dankasirályok védőiként. Anatómiai vizsgálataikkal kimutatták, hogy ezek a ma­darak viszonylag zömök tör­zsük miatt teljesen képte­lenek a zuhanórepülésre, ezen a módon tehát éppen úgy nem tudnak víz alá buk­ni, mint úszásból sem. Ép­Legújabb „exportcikkünk".., A Nílus partján ezekben ság annál is meglepőbb volt, a napokban forgatják az első mert a cselekmény legna­egyiptomi—magyar kopro- gyobb része Kairó kornyékén dukciós játékfilmét. Évekig ós Alexadriában játszódik, fartő tárgyalásokon formáló- Azután megoldódott a rej­dott az újdonság story-ja, tély: az egyiptomi filmszak­forgatókönyve, s egyeztették, emberek a forgalmazás üz­hogy ki, mivel járul hozzá a leti szempontjaira gondoltak, film készítéséhez. Nagyot amikor szóba hozták új fel­néztek a magyar filmesek, tételüket. Egyiptomban és amikor a befejező megbeszé- általában az arab nyelvterü­léseken az egyiptomi fél vá- let országaiban soha nem ratlanul különleges kíván- esik hó, s a csillogó, fehér sággal állt elő. Ok adják — n^ába öltözött- téli táj lát­tattak között - az egyipte- külöR vonlóeröt Jalent mi környezetet, mi „szalut- ' J sunk* havas, téli tájat a maid az ottani moztlátoga­filmhez — kérték. A kíván- toknak. A HÍRNEVES magyar bo­rász, Schpltz Albip nyugal­mazott egyetemi tanár véle­ményét tolmácsoljuk az aláb­biakban az ital — s ezen belül elsősorban a borfo­gyasztás kultúráját illetően: — Altalános törekvés ha­zánkban, de világviszony Iái­ban is, hogy a kimért, ügy­nevezett hordós borok he­lyett palackborokat adjanak a fogyasztóközönségnek mi­nél nagyobb választékban. Ez agyrészt a jó minőséget garantálja — hiszen a pa­lackozás a legideálisabb minőségi állapotot rögzít­heti! —, másrészt általában családiassá „szelídíti* a bo­rozást. — A fejlesztés irányára jellemző például, hogy az ál­lami pincegazdaságok a táv­lati terv végéig a jelenlegi 25 százalékos palackbor­fogyasztást 75 százalékra kí­vánják növelni. S a termelő gazdaságok és a palaokozó Üzemek intézkedésüket test­nek máris a bor minőségé­nek további javítására, illet­ve a palackozókapacitás nö­velése érdekében. — Átalakulóban van az úgynevezett közízlés is. Míg régebben a 12-—14 Maligancb fokos, úgynevezett nehéz bo­rokat tartották igazi, jó bor­nak, mostanában egyre in­kább a friss, szénsavdús, amellett az illat és az íz harmóniájával jeleskedő, könnyű borokat kedvelik. Eh­hez tartozik: még, hogy az óborok nimbusza kissé meg­halványodott, s előtérbe ruk­koltak a féléves, vagy egy­esztendős „fiatal* borok. AZ ALKALMAKRÓL és a sorrendről szólva a követ­kezőket mondotta: — A napot legjobb kez­deni egy kis pohárka bor­párlattal, esetleg gyümölcs­pálinkával. A nagyobb ün­nepi étkezések bevezetőjéül, apéritifként azonban már az emésztőnedvek képződését elősegítő ürmösbort java­solja, de a tapasztalatok sze­rint még ennél is jobb ha­tásúak a száraz jellegű sza­morodni borok. A leves utáni hagyományos „40 csepp* va­lami könnyű fehér, vagy vö­rös bor legyen. A sültekhez nehezebb, „testesebb* bor való (fehér, vagy vörös), az úgynevezett fehér húsok (ba­romfi, hal) és általában a vadfélék mindenkor testes vörös bort kívánnak. Az édes tésztafélékhez a tokaji jellegű édes szamorodni, to­vábbá az aszúborok, vala­mint a badacsonyi Szürke­barát ajánlható elsősorban. Kártyázás, kedélyes beszél­getés alkalmával alacsony alkoholtartalmú, könnyű, szénsavdús, kissé savanykás újbort adjunk vendégeink­nek. A BOROK fehér haiü mes­tere igen nagyra becsüli a rubin színű, igazi vörö6 bo­rokat, köztük is a szekszár­dit, amely valamikor szin­tén a „bikavér* rangot vi­selte és méltán. Jellemzésül elmondotta a talán több százéves szekszárdi borver­set: „A szekszárdi bikaver * aranynál többet ér. Aki ia•/ sza — holtig éK

Next

/
Thumbnails
Contents