Délmagyarország, 1961. november (51. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-12 / 267. szám

Vasárnap. 1961. november 18. 6 KALMAN LÁSZLÓ: A bori táborban Jelenet Radnóti Miklós életéből RADNÓTI. Könyvek. PAMACS. Miféle könyvek? RADNÖTI. Versek. PAMACS. Azt hiszed, otthon vagy, hogy könyvtárt rendezel be magadnak? Nem tudod, hogy ezeket rég be kellett volna adnod? (Radnóti nem felel). Mutasd! (Rad­nóti átad egy könyvet. Pamacs a kezébe veszi, lapozgat, majd hangosan olvassa). -Frankhon, művészetek, hadak a törvé­[nyek anyja, Te tápláltál soká emlődön engemet; Most barlangok fölött, fák közt sírom ne­[ved, Bárány ha jajgat így, kit elhagyott az [anyja*. Micsoda szabadkőműves dolog ez? RADNÖTI. Joachlm du Bellay, francia költő verse. PAMACS. Ügy, szóval kommunista, el­lenálló bitang, mi? Színhely: a bori tábor egyik barakkja. Az ablakon át látni lehet a szöges drótke­rítést. Alkonyodik. A jelenet elején a nap lebukó korongját lehet látni, majd elvonu­ló felhőket. Az ég később kitisztul és látni lehet a csillagokat. A barakkban emeletes fapriccsek vannak, más semmi. Amikor a függöny felmegy, a szín üres. A kulisszák mögül: menetelők ütemes dobogása. ŐRMESTER HANOJA. Halt! (a menet megáll). Abtreten! (Nyolcan jönnek be a színre, köztük Radnóti is. Elcsigázott, bo­rostás arcú, fáradt, szakadt ruhájú embe­rek. Néhányan szó nélkül levetik magukat a földre és elnyúlnak. Radnóti az ablak­hoz megy. kikémlel, majd a padló egy deszkáját kiemeli, előveszi jegyzetfüzetét és ceruzáját és az ablakon át bejövő gyön­ge fény mellett Imi kezd.) VASS ISTVÁN, (munkás, elővesz egy ci­garettát, kettétöri és a felét odaadja Já­nos bácsinak) Fogja, János bácsi. JÁNOS BA. Köszönöm, fiam. KOLTAt. Lövöm a csikket. I.E BON. (francia professzor) Ol van Monsieur Ernő? JÁNOS BÁCSI. Összeesett, az úton. Bcla és Karcsi a karjukon hozzák. KOLTAI. Képzelem, hogy dühöngött a -pamacs- a fegyelemsértésért. JÁNOS. Nem tud róla. LBi BON. Sales boches. F.n már tegnap mondani őrnek, Ernő maiadé, beteg. Nem engem hallat. VASŐ. (fel-alá sétál) KOLTAI. Mi az, neked nem volt elég a napi séta? VASS. Úgy érzem itt magam, mint a ketrecben. KOLTAI. Hogy én mért vagyok Itt, azt még értem. Egy mázolósegédnok az a kor­szakalkotó, bár nem új gondolata támadt, hogyha minden nagyorrú és vörös hajú embert kiirt, az egész világot meghódít­hatja. Az összefüggés nem cleg világós és logikus ugyan, de annál meggyőzőbben hat azokra, akik csak azt nézik, hol lehet koc­kázat nélkül ütni. De hogy te. meg János bácsi, meg Monsieur Le Bon mit keres itt, ezt nem értem. LE BON Engem Gestapo hurcol ide. Meni együttműködni velük. KOLTAI. (Vasshoe) És te? VASS. A gyárat, ahol tíz éve mar, hogy dolgoztam, és ahol minden gépet úgy is­mertem és szerettem, mintha az enyém lett volna, ezek a bitangok kl akartak vinni. Mint üzemvezetőt, engem bíztak még a lakatosműhely. leszerelésével. Meg­tagadtam a parancsot. Másnap már útban voltam ide. JÁNOS BÁCSI. Én nem teljesítettem a beszolgáltatást. Magunknak is alig volt mit ennt. (Béla és Karcsi, két munkaszol­gálatos. egy öreg embert cipel be. Gyengé­den lefektetik. Az öreg nehezen lélegzik, haldoklik) IJ5 BON. (odamegy hozzi) Ogy van? (a béteg nem szól semmit) BÉLA. Nem tud mér beszélni se. KARCSI. Alig éri meg a reggelt. VASS. Mégis kihajtották reggel az er­dőbe fát vágni. RADNÖTI. (közben odajött) Valamit mondani akar. (Ernő fel akar ülni, nem tud. Radnóti felülteti) ERNŐ. A fiam. Hol a fiam? A fiamat szeretném látni. RADNÓTI. Nyugodj meg. Ernő bácsi. Majd eljön annak az ideje is. ERNŐ. Most... most akarom, (visszaha­nyatlik, meghal) BÉLA. Az úton ls, hogy hoztuk, mindig a fiát emlegette. VASS. Olyan furcsa az öreg. RADNÓTI, (közel hajol hozzá) Meghalt. (mindannyian felállnak, leveszik sapkáju­kat) VASS. Nem láthatta meg szegény a fiát El kellene temetni. BÉLA. Előbb jelenteni kellene a pá­rna csnak. KARCSI. Majd én szólok neki. KRAUSZ. Várj! (Karcsi megáll) KARCSI. Mit akarsz? KRAUSZ. Nem. kell elsietni a dolgokat Mit érünk vele, ha jelentjük a halálesetet? Semmit. Csak külön munkát. Ha viszont itt tartjuk még egy pár napig és azt mondjuk, hogy nagybeteg, felvehetjük az ó napi kosztját is. JÁNOS. Igaz. Erre nem is gondoltunk. KOLTAI. Én inkább lemondok a koszt­járól. KRAUSZ. Nagyon könnyen lemondasz. JÁNOS. Meg kell gondolni a dolgot. Hisz éppen csak annyit kapunk, hogy föl ne forduljunk az éhségtől. Ha egy pár napig többet ehetnénk, mért ne csináljuk meg, hisz neki már úgyis mindegy. RADNÓTI. De nekünk nem mindegy. Amit akartok, az halottgyalázás. KRAUSZ. Mért ne segítsünk magunkon ugy, ahogy tudunk. RADNÓTI. Azért, mert nem aljasodha­tunk le ennyire. Ha a -magasabbrendű faj* ilyen embertelen helyzetbe hozott minket, nekünk kell megmutatnunk, hogy az ember értékét nem papirosok álla­pítják meg, hanem a benne rejlő ember­ség. KRAUSZ. Nagyképű és üres duma, csak­hogy ettől szép simán felfordulhatsz. Itt volna az alkalom, hogy segítsünk ma­gunkon ... RADNÓTI. De nem ilyen áron. JÁNOS. Én is azt mondom, hogy segít­sünk magunkon. VASS. Mit szól hozzá az orvos? LE BON. Ilyen még nem volt a prak­sztsbsn. Én nem mint ember, de mint or­vos mondok: több élelem, jobb kondíció, de hatottal együtt lenni, van higénia ellen. RADNÓTI. A halottat, a mi halottunkat, el kell temetnünk. A kegyeletnek ezt az osi, velünk született érzését még ez a ször­nyű pokol se irthatja ki a szívünkből. KRAUSZ. A kegyelet nem táplál. RADNÓTI. De igen. Táplálja a lelkünk. És arra legalább annyira szükségünk van, mint a testi táplálékra. Mondja János bá­csi, de Igazán, őszintén: nem szégyellné élete végéig, hogy gyönge volt életének egy válságos pillanatában és megszegte az az Íratlan törvényt, amire embervoltunk kötelez? JÁNOS. Hát nem mondom, röstellném. VASS. Igaza van Miklósnak. Annyira nem aljaslthatnak le minket, hogy egy­mást faljuk föl. Ernő bácsit eltemetjük. RADNÓTI. Ernő bécsi, most elbúcsú­zunk tőled. Bocsásd meg nekünk, hogy egy pillanatra megfeledkeztünk az irántad való tiszteletről, de te biztosan megértesz minket, és megbocsátasz nekünk. Elköl­töztél tőlünk oda, ahol már senki se bánt­hat. ahol^ már semmi se fáj. Az emberi gonoszság és erőszak áldozata lettél. Em­lékedet. amíg élünk, kegyelettel őrizzük. KARCSI. Megyek jelenteni a parrtacs­nak, hogy meghalt, (el.) VASS. Mi is így járunk mind. Kl va­gyunk szolgáltatva nekik. Férgek vagyunk. Akkor taposnak el, amikor akarnak. Hét élet ez? RADNÓTI. A reményt sose szabad fel­adnunk. VASS. Őrjítő ez a tehetetlen várakozás. Csak ülök Itt és mindig arra kell gondol­nom, hogy holnap rám kerül á sor. Tenni kellene valamit! KRAUSZ. Ugyan mit? VASS. Fellázadni, vagy megszökni. KRAUSZ. Puszta kézzel a géppisztoly elé állni? Hogy szitává lőjenek? MÜLLER. Géppisztoly... a sötétben ia lehet látni. Villog, mint a drágakő. Csu­pa drágakövek mindenfele. Nem látják? Köröskörül mindenütt és tűzpiros rubin­fényt lövell ki magából. Mind az enyém volt. Sok, sok villogó gyémánt. Mind el­vették tőlem és most rajtuk csillog. LE BON. (megfogja a karját). Jöjjön, feküdjön le szépen és próbáljon aludni. MÜLLER. Nem tudok aludni. PAMACS, (őrmester, be Karcsival). Hol a halott? BÉLA. Itt fekszik. PAMACS. Hiába etettük . ezt is. Rég agyon kellett volna lőni. Na nézzük! (lehajol, megnézi, valóban meghalt-e. Az ujjáról egy gyűrűt ake.r lehúzni, de nem bírja). Átkozott, még most is úgy szorít­ja, mintha a pokolba is magával akarná vinni, (végre sikerül lehúzni). A gödörbe vele! VASS. Szeretnénk rendesen eltemetni. PAMACS. Micsoda? Rendesen eltemetni? A gödör is jó lesz neki. RADNÓTI. Ha egy sírt áshatnánk ... PAMACS. Genug! Maul haltén! (Bélá­hoz és Karcsihoz). Vigyétek! (Béla és Kar­csi kiviszik a holttestet, Pamacs utánuk el). VASS. Csak volna fegyver az én ke­zemben is, majd megtanítanálak ember­ségre. KOLTAI. Utolsó szava az volt. hogy a fiát szeretné látni. A legborzasztóbb az, hogy nem tudunk, semmit az - otthoniakról. Élnek-e, vagy meghaltak? LE BON. Olyan van az egész, mint li­dérces álom. KRAUSZ. Kissé egyhangú ez az álom és mindig a bolhák ébresztenek fel, h'ogy mégis valóság. KOLTAI. Mindig csak menni, menni. LE BON. Igen, mert vonulnak vissza. MÜLLER. Az úton mindenütt rubintok ragyognak és az erdő fái tüzesen villog­nak. LE BON. Égő falvak, rothadó holttes­tek. Háború. És mindez miért? KRAUSZ. Az intézményesített erőszak üli diadalát. KOLTAI. Csak azt tudnám legalább, mi van a feleségemmel és a kislányommal. MÜLLER. A gyöngyeimet is elvették. VASS. Én ezt nem bírom tovább! Itt vagy megőrül az ember, vagy lelövik, mint a veszett kutyát. Nekem ebből elég volt. (az ajtó felé tart, Radnóti, János és Kottái az útját állják). RADNÓTI. Mit akarsz? VASS. Megszököm. Szabad akarok len­ni. Harcolni az életemért. RADNÓTI. A biztos halálba rohansz. VASS. Az ls jobb, mint ez a tétlen ha­lalraváras. Engedj! RADNÓTI. Itt maradsz. LE BON. Esztelenség, amire vállalkozni akar. Mindenütt géppisztolyos őrök áll­nak. A'kerítésig se jutna el. RADNÓTI. Hidd el, hiába próbálkoznál. VASS. De én nem bírom ezt a poklot tovább!. RADNÓTI, Ha a lélek erős, mindent elbír az ember. KRAUSZ. Na. ülj le! Itt van egy fél cigaretta, (leülteti. Radnóti visszaül és versét ir). JÁNOS, (odamegy Radnótihoz) Mit ir­kál mindig? RADNÓTI. Verseket. JÁNOS. Verseket? Oszt kinek, minek? RADNÓTI. Magamnak és azoknak m. akik egyszer talán olvasni fogják. JÁNOS. Hogy tud még itt is verseket írni? RADNÓTI. A madár fészket épít a fió­kéinak, a selyemhernyó selymet- szó. a méh virágról virágra száll és gyűjti a mézet. A költő ír akkor is, ha a rabság keserű ke­nyerét eszi. JÁNOS. Nem fél a haláltól? RADNÓTI. De. Néha félek. De aztán azokra gondolok, akiket szeretek. A fe­leségemre. a barátaimra és azokra a köl­tőkre, akik feledtetik velem a halált és a félelem elmúlik. -Ha nem tudsz szépen élni, tanulj meg szépen meghalni.* JÁNOS. Jó lehet magának. De mit csi­náljunk mi? Hogy feledjük el ezt a pok­lot? RADNÖTI. Gondoljanak arra, hogy az élet mindig erősebb a halálnál. Ez a fe­kély, ami elcsúfította a mi szép Európánk arcát, egy nap, talán nincs is már olyan messze, el fog múlni. És akkor újra ki fog sütni a nap. A bötönök rácsai leomla­nak majd és ki-ki megy vissza a maga ha­zájába a mesterségéhez. Maga János bácsi ott fog sétálni a szőke Tisza partján az unokájával, és elnézik majd, amint a ha­lászok lassú, tempós mozdulattal bedobják a hálót a vízbe. Látom, amint a tavaszi nap csókzáporában fogja az eke szarvát és a felszántott barázdákba elveti az éle­tet adó kenyórmagvakat. Latom türelmet­len barátunkat, ahogy kék munkaruhában ott áll a gépe mellett. Csillog-villog a fo­gaskerék, perdül az orsó és ő izzadtan, de boldogan figyeli, hogy működik a ma­sina, amit ő kezel szerető gonddal És lá­tón Párizst rózsaszínű fénytől övezve. Látom a Notre Dame kőcsipkéit, a Quar­tier Latin víg zsivajtól hangos diáksere­gét és az újra megtalált szabadság és béke mámorában ünneplő tömeget az utcákon. LE BON. Bár úgy lenne! RADNÖTI. Ugy lesz. Mert az erőszak nem lehet örök. Az emberek nem rabság­ra születte)*, hanem szabadságra. JÁNOS. És maga? Magával mi lesz? RADNÖTI. -Sírba se tesznek,- a völgy se ringat. Szétszór a szél és mégis a szikla­szál ha nem ma, holnap visszadalolja majd, mit néki mondok és megértik nagy­ratörő fiak és lányok.* (az ablakban feltűnik Pamacs, amint be­felé figyel. Radnóti kezében jegyzetfüzete, amibe versét írta. Vass észrevette Pama­c$ot). VASS. Tedd el gyorsan a füzeted. Jön a Pamacs. (Radnóti elrejti versét a deszka alá). KOLTAI. Az is mindenbe beleüti az or­rát. JÁNOS. Olyan, mint a vadászkutya. Mindig szimatol PAMACS, (be, megáll, körülnéz, etkiált­ja magát). Aufstehen! (mindannyian fel­állnak. Pamacs megáll Radnóti előtt). Mik ezek itt? (a könyvekre mutat). RADNÓTI. A tizenhetedik században élt. Rég halott. PAMACS. Az mindegy. De ma is izgat A túzbe vele. Hát az ml? (Radnóti ismét atad egy könyvet). RADNÓTI. Vörösmarty. PAMACS. Ki az a Vörösmarty? RADNÓTI. Magyar költő. PAMACS, (olvdssa). -Háború van most a nagy világban. Isten sírja reszket a szent honban. Húzd, ki tudja meddig húzhatod ...« Hisz ez egy rebellis lázadó. És te ezzel szórakoztatod a társaid? RADNÓTI. Csak magamnak olvasom PAMACS Többet le se olvasod. Ide az­zal ls! (Radnóti átadja az utolsó kötetet). * -E bús világban látom senki se vidám Nincsen tánc, sem ének, gond marta szerte [szél, keresztény ember még ily gyászosan nem [élt*. Hát ezt meg melyik csuhás firkálta üsz­sze? RADNÓTI. Nem pap, német költő írta. PAMACS. Német költő, ilyet nem írha­tott. Hogy hívják? RADNÓTI. Walter von der Vogelwcide. PAMACS. Nem ismerem. RADNÓTI. Nem csodálom. 1230-ban halt meg. (Le Bon alig tudja visszafojtani a ne­vetést). PAMACS. Te piszkos francia, röhögni, mersz egy árja költőn? LE BON. Nem rajta nevetek. Különbén se tudta szegény, hogy egykor az lesz a legfőbb érték benne, hogy árja PAMACS. Elég az üres fecsegésből. Hol az a papír, amit az előbb a kezedben tar­tottál? RADNÓTI. Cigarettapapírnak használ­tam el. PAIvÍACS. Hazudsz! Biztosan az is va­lami lázító irat. Aki megmondja, hol az a szemét, holnap dupla adag kosztot kap (senki se szól). Na, mi lesz Krausz? Hol az a papír? Te se tudod? Hálátlan kutya! Többet te se fogsz a faluba járni, hogy telezabáld magad. KRAUSZ. Őrmester úr, én ... PAMACS. Mit akarsz? VASS. Nem elég neki, hogy itt döglődik a ti jóvoltotokból, még a kezeteket is meg­nyalná. PAMACS. Nem téged kérdeztelek. Fogd be a szád. Mit akarsz Krausz? VASS. Elveszíteni a társai becsületét. Azt akarja, hogy kerüljük, mint a bélpok­lost és köpjünk egyet, ha meglátjuk. PAMACS. Du Hund! Halté den Mund! Nos Kraus? (Krausz hallgat). Mit akartál mondani az előbb? KRAUSZ. Semmit. PAMACS. Ügy is jó. Holnaptó! kezdve te is az erdőbe jársz fát irtani. Így jobb lesz? (Krausz hallgat). Dögölj meg te is a fajtáddal együtt! Holnap ez a raj egyálta­lában nem kap kosztot. Na. most se szól­tok? Szemét népség! (Radnótihoz). Te pe­dig vigyázz magadra! (Kimegy, a könyve­ket viszi magával. Kis csönd). KRAUSZ. Ezek szerint holnap a ma hal­lott verseken fogunk élni. LE BON. Én nem sajnálom, híg lötty. JÁNOS. Legalább mondja el azt a ver­set, amit írt. hogy lássam, megérte-e a holnapi koplalást. RADNÓTI. Hetedik ecloga, (elmondja a verset). JÁNOS. Szép vers. És igaz. De a hónapi nap igen hosszú lesz. VASS. Ne sajnáld, János bátyám. Meg­éri, hogy még így, fegyver nélkül is egy­szer mi kerekedtünk felül. LE BON. Irodalom is lenni fegyver. (Függöny.)

Next

/
Thumbnails
Contents