Délmagyarország, 1960. október (50. évfolyam, 232-257. szám)

1960-10-30 / 257. szám

1 Vasárnap, 1960. október' 36. Bemutató előtt Alig pár nap választja már el a Szegedi Nemzeti Színházat a Szeged határát túl­lépő nagy eseménytől, Glinka Ivan Szu­szanyin című operájának bemutatásától. A dicséretes vállalkozás az országos szín­házi érdeklődés középpontjában áll, te­kintve, hogy Glinkának egyetlen operája sem szerepelt eddig magyar színpadon, noha éppen az Ivan Szuszanyln színreho­zatalával korábban már foglalkoztak Bu­dapesten. Az orosz operairodalom első nagy alkotása ezúttal először szerepel ha­zánkban, s érthető a nagy érdeklődés, amely útját kíséri szinte attól a perctől fogva, amikor az első próbák megkezdőd­tek Békés András fiatal rendező Irányí­tásával. Vaszy Viktor és Békés András előzetes szovjetunióbeli tanulmányútja nagy siker­re! járt, mert L. V. Baratov, az Ivan Szu­(Siflls felvétele) szanyin szovjet rendezője irányításával, segítségével egyre közelebb kerültek Glinka nagy művének világához, megis­merve az orosz lélek gazdagságát, amely végeredményben szülte Glinka alkotását. Glinka operájának központi hőse maga az orosz jobbágy, történelmiségének sze­repében olyan korban, amikor Oroszor­szágban a cári uralom a legsötétebb kor­szakát élte, s hazaszeretetről mindenki be­szélhetett, csak az orosz jobbágy nem. Glinka ugyanazon az úton járt, mint ná­lunk kortársa, Erkel Ferenc — megfogal­mazva művében a népek szabadságtörek­véseit is. Képünk a próbák egy jelenetét ábrá­zolja: jobbról balra: Vargha Róbert, Iván­ka Irén, Szalma Ferenc, Berdál Valéria és Békés András. > q q, d 4 j. q A q ^ f . « d képernae mellől SZÍNHÁZ, vagy FILM ? S/Ft -r egyre gyak- seplő Willy Loman bátyja ségedt valóban fel lehet és Mostanibanrshhav,ülök: pej^ui a képernyőn valami- fel is kell használni még a a televízió képernyője elé. Főleg és elsősorban a buda­színházak előadásainak ^^P MP ^P W^MP közvetítései miatt A televí- ele, nagyon gyakran elmosod- tehát a rendezőknek, opera cSó műsorának ez a része va látszott, mint egy ködből tőröknek áz a törekvése, lyen ködös és bizonytalan, színházi előadások közvetíté­"áloenszerű" háttérből lépett sében is. Feltétlenül helyes annyira érdekes és változa­tos, hogy sok tízezer néző­vel együtt én is egyre több­ször érzem, a "meg kell néz­ni" önként vállalt kény­szerét. és füstből való ember, szin- hogy színessé, ötletessé te­te mintha nem is lenne való- gyék a közvetítést. De ne ságos szereplője az előadas- így. Hanem körülbelül úgy, nak, s ráadásul a színpadi ahogyan A csodálatos man­realitás szempontjából telje- darin előadásán előkészftet­Mit várunk ilyenkor a te- sen valószerűtlenül és kép- ték a kínai belépését. Az aj­levíziótól? Nyilvánvalóan: a telemül, egyszerűen "áttűnt", tón megjelent árnyék közel­színházi előadás pontos és áthaIadt több szereplőn, mint hozása, az árnyéknak ez a hu kozvetiteset. Élményt es „, . . , .... ­illúziót várunk. Azt akar- Marcel Ayvné hires faljár°3a -premier plánja" fokozta a juk, hogy elhitessék velünk: a kőfalakon. A közvetítés táncjáték drámaiságát tele­ott ülünk a pesti színházban, ilyen "filmszerűsítése" telje- víziószerű megoldás is volt, a nézők között, sötét ruhá- eltorzította a színpadi anélkül, hogy filmmé válva feszesen, ünnepi erzé­ban, sekkel. széfcmosta volna a színházi előadás lényegét *rrn kérjük tehát a TV rendezőit, operatőr­előadást! S ez nemcsak ezen az egy Ezt várjuk. S mégis na- közvet,ítésen nyilvánult meg gyon gyakran mást kapunk. {gy Hasonió megoldások za­A színházi előadás közvetíté- vartak például A fából fő­sének egy pontján — leg- ragott királyfi nemrégi té- ieit- továbbra is törekedje­többször érdekes és izgalmas ves eiöadását is. llek a színes és ötletes köz­pontján — ugyanis egyszerre , ,. . ,, ne történ- vetítésre, de ne akarjanak valami váratlan és különös telreertCS jek. nem a mindenáron filmet csinálni, dolog történik. Hirtelen szürke ötlettelen, unalmas Megelégszünk mi egy-egy jó filmszerű jelenetek, film- közvetítések mellett emelünk színházi előadással is. szerű hatások jelennek meg szbt A TV nagyszeiü lehető- ö. b. Athéni képeslap EGY SZEGEDI TURISTA NAPLÓIÁBÓL VÁSÁRLÁS, ÜZLETEK szultánkenyeret, rachatot és szóval járja az utcákat és kir­kandírozott narancsot árul- nálgatja a portékáját. Való­A tapasztalatlan turista nak a nyitott üzletekben is. ban fényképezésre való té­elsö napja rendszerint aké- A gyümölcsök általában ma. Míg egyikünk fényké­%tZnr^ialgSká^k ^ Pez.amásik alkuszik. Elég FTKFZFS SOKAT KER E9V OKOLNYI NAGY~ • ságú szivacsért, de végül is A turistának nem kell We Árért ideadja, vendéglőbe mennie, ha at- Ugyancsak jellegzetes at­héni specialitásokat akar cai kéP a cipőtisztítók cso­már a szálloda halljában nem tudott ellent állni a szép képeslapoknak és már az első napon alaposan be­vásárolt. Tettüket nemsoká­ra megbánhatták, mert a vá- enni. Vannak egész utcarész- portja. Néhol nyolcan-tízen rosban 2 drachmáért is meg- letek, ahol a pecsenyesütők *s ülnek egymás mellett és vehették volna ugyanazokat, hosszú nyársakon egész bá- hívogatják a járókelőket, melyeket a portás 4 drach- rányt, zsiványpecsenyét, vagy Gyakori az olyan nyitott üz­máért adott el. Én egy üz- vagdalt húsból hosszú hús- let is, amelyben kényelmes letben 1 drachmás lapot kér- hengereket forgatnak a vil- ülőszékeken tisztítják kevés tem és csodálkozásomra lanyrostokon. Ott a helyszí- drachmáért lábon a cipőket, ugyanazt a színes lapot a nen mindjárt hordóból mé- Ahogy nálunk a geszte­4-drachma helyett 1 drach- rik a pohár.ba a finom sa- nyét, vagy tökmagot sütik a mosi és egyéb borokat. szénparázson, Athénben meg A feketekávét is igen az egyes forgalmas utcasar­gyakran nyitott üzletekben kokon a gyenge kukoricát árulják. Talán a kávéüzlet sütögetik és árulják. Ennek az egyedüli, ahol szabott a csemegének nyáron külö­jükben csinos korinthösi Arak vannak és az idegen nősen nagy keletje van. Má­mintájú vázákat, tálkákat, bizalommal vasárolhat. Nagy sutt meg a járda szélén kis villanygéppel nyilvánosan üvegszekrénykés asztalokon pörkölik és főzik a kávét a mogyorót, mazsolát, pisztá­kirakatban. Illata messziről ciát és aprószölöt árulnak, elárulja, hol a kávéüzlet és Ugyancsak jellegzétes ut­ahol aránylag olcsón, kitűnő Cai ember a pereces ember, kávét ihat cl tiiTistn. aki hosszú vadakon száz­.. „ .... Aki azonban mégis be- számra hordozza a perecet többet, csak 45 megy étterembe étkezni, és hangos szóval kínálgatja, az a legváltozatosabb éte­lekben válogathat. Az éttér- JELLEGZEIESS&GEK mekben általában olajjal ——— _____ főznek. A sós vízben megfő- Az utca jellegzetessége zött főzelékféléket, árticsó- mégis a napbarnította, feke­kát, uborkát stb. olajjal le- te hajú és villogó szemű gö­öntve tálalják. Általában tög nép. Nyáron az athéni A Venizelos úton feltűnő és marhahúsokat esz- ember még a legnagyobb' sok az aranyüzlet, fényes ki- nek> meuéje rizst adnak, melegben sem visel az utcán rakataikkal csábítják a ve- Disznóhús az étlapokon nem shortot. Mindenki fehér vagy vöket. Bő választékban lat- szerepel. tarka inget és hosszú nadrá­hatók a különféle arany kar- A tHristdk itt is gyűjtik a got hord. Az idegen turistá­csatok, láncok, ermek, me- papírszalvétát. Minden ho- nak, aki shortban kimerész­lyek az egyes régi görög mű- (e!nek saját felírású szalvé- kedik az utcára, nagy sikere emiekeket ábrázolják. Draga tája van va,y mert mindenki jól KÖZLEKEDÉS A ™k,vise]ete ugyanaz, „*„; nálunk, de ott mirv­máért is megkaptam. Ugyan­ez jellemző majdnem min­den vásárlásnál. A városban rengeteg az emléktárgyüzlet. Legtöbb­szobrocskákat árulnak. Az Akropolison az utcai árus 60 drachmát kért egy kis At­héné szoborért, 55-ért már ideadta volna, de alább nem. A város központjában egy elegáns üzletben nem is kér­tek érte drachmát, de végül is — "önnek, mert magyar« — 40 drachmáért is ideadták. Egy külvárosi kirakatban 35 drachmáért árulták ugyan­azt. és csodaszép emléktárgyak csalogatják a nagypénzű idegeneket. Nincsen minde­nütt szabott ár, legtöbbször az alkunál »kit hogyan le­het becsapni« alapon álla­pítják meg az árakat. rrtint A közlekedés villamossal denki kalapot hord, azonban és autóbuszokkal bonyolódik nem mint divatcikket, ha­lé. Villamosvasútjaik nem nem csak mint napellenző 'TLi annyira világvárosiak, mint strandkalapot. Ebben viszont nem mer sokat lealkudni'az inkább ütött-kopott rágijco- nagy a változatosság. esik. Ujabban mindinkább A hatalmas Omontasz ter drágán vásárol. A rádióüz- - , , •• . „_ — letekben igen nagy avalasz- tért hódít az autóbusz es a közepén a 15< méter magasva ték, különösen a hordozható trolibusz. A rengeteg luxus- lövellő .impozáns szökőkút rádiókészülékekben. Televí- autó a forgalmasabb utakon állandóan működik. Este fctt­zió készülék azonban nincs, csak lépésben tud haladni, a. lonfele színekkel világítják mivel Görögországnak még sofőrök fegyelmezettek, a meg- Ilyenkor valóban tün­nincs televízió leadó álló- gyalogos meglehetős bizton- aen látvány. Ugyancsak kí­ságban közlekedhet. Forgal- vdagitjak este az Akropo­mi rendőr csak a legforgal- \iszt> a fellegvárat is, amely masabb utak keresztezésénél "tlenkor a sötét éjszakában Sok az élelmiszerüzlet is, van. Alacsony fahengeren vakító fehérinarvany oszlo­állva napellenző védi a for- Pawal valóban elbuvolo lat­ró naptól. A külvárosok kes­utcáiban, ahová az Ehhez hason!Ban a fény­mása. ÉLELMISZERÜZLETEK a képernyőn. Oda az élmény v és az illúzió. Mintha nem is' színházban, hanem moziban ülnénk, kényelmesen, nyak­kendötlen ingben, nápolyit ropogtatva. Mintha a TV operatőrei elfelejtették vol­na, hogy színházat és nemi filmet csinálnak. i Elsősorban az í^ i vezett át-|l tűrési technika alkalmazása-<> val találkozunk lépten-nyo- f i mon a színházi előadások é közvetítésében. Jellemző pél - < > da volt erre Az ügynök ba-<> lila legutóbbi tévés előadá-l1 sa. A híres amerikai szerző, (' Miller, úgy írta meg ezt a(' darabjai, hogy abban —pexn-f tosabban sok részletében — érdekes és újszerű módon a múlt és jelen egyszerre, egy időben jelenfk meg. Az író­nak ez a törekvése a színhá­zi előadásban maradéktala­nul megvalósult és bizonyos mértékig természetesen a te­levízióban is érvényesült. De hogyan? A TV rendezői és •operatőrei, valószínűleg ar­ra gondolva, hogy a múlt és jelen együttes jelentkezése sérti a nézők "valóságérze­tét", az áttűnési technika al­kalmazásával "filmszerűsí­tettek" ezeket a jeleneteket. Gondolom, abban a hiszem­ben, hogy ezzel "reálisabbá" teszik az előadást. A fősze­amelyek általában nyitottak. A nyitott élelmiszerkiraka­tokban nagy banánkötegek keny — .... - —­lógnak, a ládákban ökölnél autóbusz nem tud bemenni, "wamofc orgtajaban tündök­jóval nagyobb citromok ki- kétkerekű, szamaras, vagy L™f.ste.1az Omontasz tér is. nálják magukat, zsákszámra öszvéres kordé a közlekedési umelú ilyenkor igazi világ­árulják a mi közönséges eszköz. varost k?J>et mutat, kerti csigáinkat és az ezüs- Nekünk szokatlan és fur- * ..\er . sze0élyen az tősen csillogó heringek, rák- csa látvány a sok luxusautó "attiem köpködőn" különö­félék ládaszámra hevernek városában a főutcákon fé- sen estefelé rengetek a ko­az üzlet bejáratánál. Ugyan- nyes nappal közlekedő sok pott ruhaju nézgelódő, han­csak nagy tömegben árulják nyitott szemeteskocsi. Azut- f°,, ]°.e,lnber>,néha aligle­a paradicsomot, az árticsó- cai szemétgyűjtőhelyek álta- "" Iában a járdák alatt vantTak. A szemétgyűjtésnek ezt a primitív módját a vermek­ből kiáradó illat mégis el­árulja, bár vaslemezzel van­nak lefedve. kát, az uborkát és a padli­zsánt. Nagyon sok a görög­dinnye és az őszi barack­Sok az édesség-üzlet is, de sok cukrozott gyümölcsöt, het közöttük elmenni. Töb-­ben sorsjegyet és képesla­pokat kínálgatnak. A két , véglet Athénben itt látszik meg a legjobban és a külvá­rosokban. Az amerikaiak, angolok luxusautói között ei LÖDI FERENC: AZ UTCA NÉPE e szegenyes színfolt mutatja legjobban Görögország mai. 4 A város utcáin — különö- *lyz.etét As állapotát. A mai 4 sen 5 óra után — szinte Gorogorszag nem fizikai f nyüzsögnek az emberek. munkajábol, gyáraiból, ha­Hát érdemes volt újra megfeszülni idegben, húsban — mintsem elmerülni Könnyebb lett volna... ami sose mentség. A halottnak se kell, hogy visszamentsék. Vérszagra gyűlt a vad a magyar éjben, egyszer pirosban, máskor feketében. Lehetett volna több is jó barátom, s lehettem volna több is, sorra látom. Csak az okos kis óvatos ne szóljon, ki ügyesebb volt, semhogy meglakoljon; kinek nein nyomta vállát felelősség, hogy ne dicsérjék, s érte fel se kössék, csak az maradjon, mit a felszín ringat: tapsát, s félelmét lesve, kire mint hat. Nem őszült annyit hetek alatt — vajha—, amennyit tíz-húsz év is megsokallna. S nem ls a tincsek színeváltozása volt itt a mérce gondra, változásra, Nem is a szájak újabb ügyes szóra, buktató után másik buktatóra.; s nem is a szemek kék-aláfutása, az álmatlan arc sápadt torzulása; — SZAMVETES _ . 1 ........ , Athén utcáin egyik érdekes elsősorban a régi kul­a kezek voltak kezeket keresve, színfolt a szivacsos ember. V1.™^ megcsodáló, szinte bár szívek voltak, egymástól de messze! (I Nagy köteg tengeri szivacs- hihetetlen méretű idegenfor­csal — ami szinte az egész yalmából él. S a gond se volt oly egyformára mérveitekét eltakarja —, hangos Dr. Grcguss Fálné a magunkkal is teljes békülésre. Kinek mi volt az osztályrésze benne, akként számolt a múlttal perlekedve s magával inkább: okkal, okozattal, bár legkönnyebb volt, hogyha messzi • [nyargal; de meddig, hova futott volna innen? Föld mindenütt van, s maga sehol nincsen * t hazával: gonddal, öröméve! együtt­sírtunk is érte s gyakran eltemettük. Nem igy a hont, ha százszor is sirattuk, , őrömét igen, gyászát nem mi adtuk. \ Sose temetjük, bárki lakja bennünk, ? mint ember-eszmény, ha majd mi elestünk, ? s nem is oly mindegy nemzedékek, bárkik, > ha szobrot nem is mindegyiknek állít J a csillagokat ostromló jövendő, — virága biztos szívemből is felnő, mert érdemes volt érte megfeszülni Idegben, húsban — mintsem elmerülni. é } t } i FIZIKA SZAKKÖR Hemmert János festménye

Next

/
Thumbnails
Contents