Délmagyarország, 1960. június (50. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-24 / 148. szám

Péntek. 1960. Június M, Ki mif csinál ezen a nyáron? Beköszöntöttek a nyíri meleg napok, a fagylalt, a etrandoláa, a kirándulások; a Balaton melletti vidám üdülés, pihenés napjai... Vagy legalább is részbein a pihenésé. Mert csak pihenni fog az elkövetkező két hó­napban például az egyeiemisla? Mázán Mátyás, a bölcsé­szettudományi kar negyed­éves hallgatója határozottan nemet intett a fejével. — Az igaz ugyan — mond­ta —, hogy, június 30-án, az uiaLsó szigorlattal véget ér ez a tanév, s az is igaz, hogy egy hónapra csakugyan ha­zautazom Békéscsabára, de azt' már nem akarom, hogy ez az egy hónap teljesen ki­használatlanul maradjon. Kenősek valami munkát, ol­vasok is, hiszen van még eev évem, s szükség van a pénzre is. Azt mondtam, egy hónap!... Igen. mert au­gusztus 7-én mi, bölcsész­kari kfezesek már Bodrog­keresztáron forgatjuk majd az ásót meg a lapátot, a bodrogkeresztúri önkéntes nyári munkatáborban. Nem lesz könnyű, de én voltam már a Hanságban, meg ta­valy Bogyiszlón ts, az ottani munkánál ez sem lesz nehe­zebb. A munka után pedig valószínűleg a Balatonra negyek az egyetem nyári üdülőtáborába. Azt a két hetet viszont már csakugyan pihenésre, meg szórakozásra akarom fordítani. Hasonlóképp felel Csala József másodéves főiskolai hallgató, de ugyanígy fe­lelne még Szegeden 400 egyetemi hallgató. De amíg a diákok, közép­Iskolások és egyetemisták az ásót forgatják, mit csinál oktatójuk, mivel tölti a nya­rat például a professzor? Szabó Zoltán professzor, a S*gedi Tudományegyetem Szervetlen Kémiai Intézeté­nek vezetője így válaszolt a kérdésre; — Július 4—fl-ike között tartja Párizsban II. kong­resszusát a Nemzetközi Ka­talízis Kongresszus szerveze­te. Négy evvel ezelőtt a Philadelphiában tartott első kongresszusom is részt vet­tem. A mostanin előadást tartok -A katalizátorok ak­tivitását befolyásoló ténye­zők* címmel. Velem együtt részt vesz még a párizsi kongresszuson az egyetem három oktatója: Márta Fe­renc, SolvTOosy Frigyes és Gál Dezső is. Előreláthatóan 10—12 napot töltünk Fran­ciaországban. A munkát nyá­ron sem lehet abbahagyni... A technológus véleménye is azonoe. Varga Pál, az Újszeged! Kender­és Lenszövő Vállalat tech­nológusa. az üzem KISZ­szervezetének titkára. — Az igaz ugyan — vá­laszolta —, hogy az üzem 64 fiatal dolgozója június 18­tól 28-ikáig üdül a zempléni hegyek között Ujhután, az. ottani ipari tanuló üdülőben. Bejárjuk a környék törté­nelmi nevezetességű helyeit. Sárospatakot és Sátoraljaúj­helyt és a táborban ugyan­akkor sportversenyt is ren­dezünk az olimpiai jelvény megszerzéséért A fiatalok­nak fejenként 200 forint hozzájárulást kell fízetniök, a többit — ellátást és kosz­tot — a vállalat fizeti. A vállalat saját autóbusza visz majd el bennünket ezenkí­vül Egerbe, kétnapos kirán­dulásra is, meg Mártélyra és Gyopárosra, hogy a kiseb­bekről ls beszéljek. De a munka azért nem marad ab­ba a gyárban, s ha véget ér ez a tíznapos kirándulás, re­mélhetőleg valamennyien testben és lélekben megújul­va. fölfrissülve állunk újra munkába... A futballista azt mondja: — Egy forduló van még hátra az ez évi NB l-es bajnokságból. A SZEAC bennmaradása már biztosí­tott. Az egyetemi csapatban tehát most kellemesen esa­lódott a szegedi közönség, 8 az ország labdarúgá»-hivei is. Polyvás Dánielt, az MTK elleni mérkőzés egyik hőiét kérdeztük meg, lesz-e a si­keres szereplés után jól megérdemelt pihenése a csa­pat tagjainak. — Ugy volt, hogy lesz — felel' a kérdésre —, azonban az MTST keresztülhúzta a ml terveinket. Azzal a ha­tározattal húzta keresztül, amel" szerint az olimpia előtt az új évaji őszi forduló­jának legalább húrom mér­kőzését le kell bonyolítania ndnden csapatnak. Az őszi forduló tehát voltaképpen rögtön a tavaszi forduló be­fejezése után megkezdődik, így aztán nincs lehetőség közös szórakozásra, üdülés­re. Dolgozni kell — illetve: játszani. Jól játszani, hogy elégedettek legyenek velünk a szurkolók. S aztán, ami­kor megkezdődik majd az olimpia, lesz egy kis időnk a föllélegzésre is. Csongrád megyei folyóirat a politechnikai oktatásról A Pedagógus Szakszerve­zet, Csongrád megye és Sze­ged város tanácsa, valamint a Szegedi Tudományegye­tem szakszervezeti bizottsá­ga kézirat gyanánt terjesz­tett folyóiratot hívott élet­re a politechnikai oktatás kísérleteinek nyilvános me­gyei tapasztalatcseréje érde­kében. A folyóirat címe Po­litechnika. Az első szám most készült el, s számos cikket közöl a politechnikai kísérletekről. Az iskolák számára meg­jelentetett és ezután folya­matosan megjelenő folyóirat gyakorlati segítséget nyújt azoknak a nevelőknek, akik az általános és középiskolai gyakorlati foglalkozásokat vezetik, s egyúttal vitafó­rumként szolgál az ezzel ösz­.szefüggő oktatási és pedagó­giai kérdések megtárgyalá­sához 4 Nitribitt-ügy a bíróság előtt Frankfurtban vizsgálják, bog 1 ki ölte meg Rose Mariét Rádióműsor Péntek &OSSUTH-BADIO 4,38 Rákóczi-Induló. 4.36 Hí­rek, ldőjárásjelentés. 4.35—7,59 Vidáman, frissen I Közben 6,00 Falurádió. Utána: Vidéki szíri­házi műsor. 5.30 Hirek. ldőjá­rásjelentés. 8,20 Jó reggelt I ^59 Időjelzés. 7,00 Hírek, Időjárás­jelentés. 7,10 Uj könyvek. 7,25 Színház-, hangverseny- és mozi­műsor. 7.50 Időjelzés. 8,00 Műsor­ismertetés, időjárásjelentés. 8,08 Technikai szünet. 8,10 Részletek Buday Csodatükör és Huszka Aranyvlrág cimü operetttéböl. a óra 55 Vidám percek. 8.10 In­dulok és táncok. 8,25 Ékkel ope­ráiból. 8,50 Puskin verseiből. A Oyermekrádió műsora. 10.00 Hí­rek, lapszemle, ldőjárásjelentés. 10,18 Magyar tálak dalaibúi. 10,59 Lottóeredmények. 11,00 Rádlő­egyetem. 12,00 Déli harangszó, hírek, lottóeredmények. Időjárás­jelentés. 12,10 Tánczene. 13,00 Gazdaszemmel a nagyvilág me­zőgazdaságáról. 13,15 Szórakozta­tó zene. 14,20 Terülj kendő. A Gyermekródló műsora. 14,40 Szó­lóművek. 15.00 Hírek. Közérdekű közlemények. 15,08 ldőjárásjelen­tés. 15.10 Ki vagyok én, nem mondom meg ... Az Ifjúsági Rá­dió vidám társasjátéka. 16.48 Ma­gyar nóták. 18,55 Műsorismerte­tés. 17.00 Hírek, idöjárásielentés. 17,15 Sz.lv küldi szívnek szíve­sen. 18.80 Fórum. 18.15 Táne­zene. 18.45 Gyári szlréná. 19,00 Bohémélet. Közvetítés az Erkal Színházból. Kb. 22,18 Hfrek. Idő­Járásjelentés. Kb. 22,30 Magyar nóták. 23.00 Részletek a Zene­művészeti Főiskola középiskolai énektanár és karvezetőképző tan­szakának június ll-i vizsgahang­versenyéből. 23,20 Zene kettes­ben... 24,00 Hu ék, ldőjárásje­lentés. 8.10 Mjaszkovszkij: II. szonáta. 0,33 Himnusz. PETOFI-RADIO 5,00 Reggeli zene. 8.30 Szín­ház tárlat- és hangverseny mű­sor. 8,50 Torna. 8.00—8,10 Hírek, ldőjárásjelentés. 14,00 Idöjarás­és vízállásjelentés. 14,15 Operett­r(szletek mai szerzők müveiből. 15,00 Zenekari muzsika. 15,43 A Román Rádió Elektrokord zene­kara játszik. 10,15 A kulcs. Rá­diójáték. 16,30 Antal Ltvla é» Teleki Lajos hangversenye a stú­dióban. 17,00 Filmzene. 17.25 Tíz pere a bíróságon. 17.35 Könnyű szimfonikus zene. 18,15 Beszél­getés a televíziószerüségról. 18.35 Mozart: G-dúr vonósnégyes. 19 óra Hírek, ldőjárásjelentés. 19,05 Orosz és angol népdalok. 19.30 A születő óriás bölcsőjénél. 19.45 Jó éjszakát, gyerekek! 19.50 Chaplin és Dunajevszkl! meló­diái. 20.40 Falurádió. 21,00 Hí­rek, Időiárásjelentés. 21,05 Tánc­zene. 21,52 Sporthíradó. 22.07 Ze­nékari muzsika. 23,00 Hfrek. Idő­JárásJelsntés. 23,15 Műsorzárás. TELEVIZIÖ Ma nincs közvetítés. Nagy érdeklődés melleit kezdődött meg Frankfurtban á Nitribitt-tigy bírósági tár­gyalása. A vádlottak padján egy 39 éves kereskedelmi képviselő, Heinz Pohlmann ül. öt vádolják azzal, hógy 1957. Október 29-én egy frankfurti luxuslakásban megfojtotta Rose Marié Nitri­bitt-et, a frankfurti éjszakai élet közismert csillagát, dús­gazdag üzletemberek szeretű­jét. A nyugatnémet közvé­lemény érhető érdeklődéssel várta, hogy a filmvászonról már jól ismert történetet ho­gyan pergetik majd le ismét a frankfurti tárgyalóterem­ben, s vajon csakugyan fény derül-e a gyilkonság egész hátterére. I titokzatos látogitó Po-hlmann ellen, aki kü­lönböző csalások és sikkasz­tások miatt már többször ült börtönben, az ügyészség a vádat elsősorban arra ala­pozza, hogy a nagy anyagi nehézségekkel küzdő keres­kedelmi képviselő Nitribitt meggyilkolása után egyszer­re feltűnően költekezni kez­dett. Néhány nap alatt 18 ezer márkát költött él. adós­ságokat fizetett ki, luxus­gépkocsikat vásárolt stb. Pohlmann az első tárgya­lási napon körömszakadtáig tagadott, ö nem gyilkos — mondotta —, s azt a bizo­nyos tizennyolcezer márkát kisebbfajta sikkasztásokból "lassan spórolta össze*. Any­nyit azonban beismert, hogy a gyilkosság napján valóban járt Rose Marié Nitribitt la­kásán, akit már régóta is­mert, s miközben éppen a konyhában tartózkodott, egy férfi jelent meg a lakásban, ő pedig észrevétlenül kiosont onnan. A titokzatos férfilá­togató azonban, akinek ne­ve nem került nyilvános­Ságra. a rendőrség állítása szerint "kifogástalan alibi­Vei* rendelkezni. I közvélemény gyanúja Az eddig kihallgatott ta­núk meglehetősen terhelő vallomást tettek Pohlmann ellen. *Elmondották ugyanis, hogy a gyilkosság előtt rend­kívül kedvezőtlen anyagi kö­rülmények között élt. s az­után egyik napról a másikra szemmelláthatóan hatalmas összeg birtokába jutott. A rendőrség: szerint Pohlmann Nitribitt lakásából rabolta el a tizennyolcezer márkát, amelyért Nitribitt ékszere­ket akart vásárolni. A köz­véleményben azonban ofsnn gyanú is lappang, hogy a ti­zennyolcezer márka vérdíj ­volt, s Pohlmann csak má­sok utasítását hajtatta végre. Sajtókörökben azonban nem tartják valószínűnek, hogy a tárgyaláson ilyesfajta "szen­zációs leleplezésre* kerüljön sor. A Rose Marie-film fe­kete Mercedes-autóinak tu­lajdonosaira aligha irányít­ják majd rá a nyilvánosság reflektorát. Érdekes fejlemény A tárgyaláson legújabban érdekes fejlemény követke­zett be. Az ügyész hirtelen nekiszegezte a kérdést Pohl­mann vádlottnak, megfelel­e a valóságnak az, amit a börtönben kút fogoly társá­nak mondott, hogy egy is­meretien személy 250 ezer márka hallgatási díjat aján­lott fel neki. Pohlmann a védőügyvédjével folytatott csaknem egyórás tanácsko­zás után jelentette ki, va­lóban mondott ilyesmit rab­társainak, de nem "hallgatá­si díjról* volt szó, hanem arról, hogy ezt az összeget "eszme! kártérítés—ként ajánlották fel neki arra az esetre, ha eláll attól a szán­dékétól, hogy egy képes fo­lyóiratban megírja mindazt, amit a meggyilkolt Rose Marié Nitribitt-ről és kör­nyezetéről tud. Végül is azonban maga a folyóirat visszakozott, Pohlmann sze­rint nyilván azért, mert egyes nagyvállalatok megfe­nyegették, hogy a cikksoro­zat közlése esetén megvon­jak tóle hirdetéseiket NYIKOLÁJ TYIHONOV: tnagyai dauis [ fordítatta: Sárkőzi Gyula ts Kevéc» »*la | <3.1 Vámbéry tehát tanítványt kapott, is egy összecsuk­ható ágy felit Lóvy úrtól. Így hívták a vendéglőst. A kosztot a keresetéből kellett fizetnie. Beült egy könyvvel a vendéglő sarkába ét figyelte az eb idézőkét. Szegény, csendes emberek voltak, olyanok, mint jó maga. Rézkrajcárokkal fizettek a híg levesért és a kemény húsért. Vámbéry összeszedte az ételmaradikot. Néha egész falatokat nyújtottak oda neki. Aztán ismét vissza­ment a sarokba és fellapozta a francia nyelvtant. Már beszélt latinul, németül, magyarul és zsidóul. Most a francia Hyelv volt a szenvedélye. Mindenkit franciául szólitott meg, akibe csak belebotlott az utcán: a borkimérésbe tartó parasztokat, a tejet vásárid sza­kácsnőket, az ajtók küszöbén gubbasztó kutyákat. Kiejtése még rossz volt, de a kitartása páratlan. Tanítványa teljes tudatlanságával tündökölt. Egy bá­gyadt este, amikor Lóvy megszámolta a fiapi bevételi, bement Vámbéry szobájába. A fiú éppen vetkőzött, le­jekvéshez készült. — Hallod-e — szólt Lóvy —. a fiam azi mondja, hogy kiütéseket kaptál7 Mit jelentsen ez? — Bizonyára kilelt a hideg — felelte Vámbéry. — Semmi más... — No, no — folytatta Lóvy —, fordulj esak a vilá­gosság felé. Ohó, barátocskám, szedd csak a sátorfádat innen. Ilyen emberre nincs szükségem. Még majd meg­fertőzöd nekem a* egész házat. Vámbéry felállt, érezte, hogy valami • torkát fojtó­w!*- . .. — így ni. Máris elszámoltunk — mondta még Lóvy. — A három ebédért, amellyel tartozok nem kell, hogy fizessél Visszatartom zálogba a parnádat és a takaró­dat. Most pedig eredj, nem tartalak vissza. Vámbéry bejárig, az összes vtcakat és közöket: k»­taszitották, nem volt szabad bekopognia egyetlen ajtón sem, egyetlen ember előtt sem mutatkozhatott. Komor, idegen város vette őt körül. Az egyik utca eldugott sarkában egy padra ült. De itt is felhangzottak a bakter léptei. A kis Vámbéry le­csúszott a pad alá: a bokrok közé, a földre feküdt is összegöngyölödött. — Nem számit — bátorította magát —, edződj, Vám­bcry.' S fennhangon verseket szavalt latinul, franciául, míg el iwm aludt. VI. Reggel elment a szerzetesrend kórházába és beko­pogott a vaskapun. Beeresztették és lefektették a ke­mény, nyikorgó ágyra. Könyveit nem adta ki a kezéből. Fejrésze alá rakta őket, s csak azután nyugodott meg. A vaskapu két hét múlva eresztette ki újra az utcá­ra. Egy szögvéltony öregember lépett hozzá. Rövid, fehér pofaszakállt viselt. Meghallotta, amikor Vámbéry fran­ciául beszélt bele a vízlevezető csatornába és megkér­dette: — Akarsz-e dolgozni, fiút — De még mennyire! Vámbéry még ugrott is egyet a féllábával. — Akkor gyere velem. Es az öreg uzsorás magával vitte a lakására. Ala­csony, hideg szoba volt ez, egy nagy ládával és két fe­kete szekrénnyel. Oldalt egy előszoba tartozott hozzá, amelyben szőnyegmaradványok és üres palackok hever­tek. Ez volt minden berendezése. — Mihez értesz? — kérdezte az öreg, és arcát fürkészte. — Ot nyelven beszélek. — Ez nem érdekel engem. Hány éves vagy? — Tizennégy — felelte Vámbéry. — Halljam csak, mondj valamit németül! Vámbéry mondott. — Most valamit latinul! Vámbéry erre latinul beszélt. — Azt hiszem, nem is vagy ostoba — mondta az öreg. — Nos, hát figyelj ide: én már öreg vagyok, nehe­zemre esik megfőznöm az ebédet, felsepernem a szobát, aztán meg ki is rabolhatnak, mert nem fartok kutyákat. Ha gondomat viseled és vigyázol a lakásomra, ez a sző­nyeg a rendelkezésedre áll — S egy szultán mozdula­tával, aki tartományt ajándékoz vendégének, az előszoba sarkában heverő szónyegdarabra mutatott. — Ezen felül egy-két falat kenyér is kijár még neked. Rendben van — bólintott Vámbéry —, szolga helyett szolon ja, kutya helyett kutyája leszek. De az öreg egy falás ételt lem hagyott maga után a tányérban, és Vámbéry bosszút állt ezért. Elfelejtette felhúzni a vekkert, a szobát elfelejtette kitakarítani, éj­szaka meg olyan mélyen aludt, hogy gazdáját is elvihet­tek ís visszahozhatták volna, akkor se ébredt volna fel. VII. 2666-al írtak. A csendes Pozsony falait ágyúdörgések remegtették meg. Magyarország felkelt elnyomól, az osztrákok ellen. A háború tüze a parasztviskók tetőiről átterjedt a kastélyok tetőire és a várak falaira. Diákok és munkások a várost erősítették. A harcok végighömpö­lyögtek az országon. A magyar forradalmárok seregeket toboroztak. De a harc egyenlőtlen volt. Megkezdődtek a kivég­zések. Holttestek függtek a tereken, » a dobpergés el­fojtotta a feldúlt családok jajveszékelését. Vámbéry gyűlölte az eröszakot. Az utcákon futkáro­zott és minden nyelven szidia az osztrákokai: hóhérok! A rendőrség hajszát indított ellene. Menekülnie kellett Pozsonyból. A Duna-menti mezőkön néhány bújdosó magyar ka­tonával találkozott. Porosak voltak és arcukra volt írva a vereség. — Mindennek vége — mondogatták. — Lefekszünk és meghalunk. Elveszett a szabadságunk! Ekkor felállt egy öreg pásztor és az öregségtől kap­kodó hangon megszólalt: — Megálljatok, fiaim! Amikor bajban van a ma­gyar, az ősmagyarok Ázsiából mindig segítségére siet­nek. Az atyafiak, legyetek nyugodtak, most sem ieled­keznek meg rólunk. Ez a kinyilatkoztatás új volt Vámbéry számira és meglepte őt. Mindig vonzódott Keletre, Egyre pusztákról, pálmákról álmodott. Vajon, nem ott találja meg majd a sok-sok nyelvet, a sok-sok törzset? Ott majd megtanulja mindama nyelveket, amelyeken az egész világon beszél­nek az emberek. Ott megtalálja az ázsiai ősmagyarokat. Ugy ment tovább, mint akit letaglóztak. Amikor feje fölött kigyúltak a csillagok, leült az árokpartra, s megesküdött, hogy soha többé nem tolak­szik az iskola után. A sors Budapestre kergette. Akkori­ban még csak Pest volt a neve. VIII. Pest legpiszkosabb, legzajosabb kávéháza az Orezy Kávéház volt. Itt gyülekeztek össze a vidékről érkező nagygazdák és birtokosok. Volt a kávéháznak egy *váró­padja* is. Ezen a padon ücsörögtek a tanítók, s mint a rabszolgák arra vártak, hogy valamilyen útra felfogad­ják őket. Sokszor ült itt Vámbéry is, sokszor kelt fel a padról és tért újra vissza hozzá. Néha pénzt is szerzett. Ilyen­kor kis pihenőt tartott. Vásárolt magának egy elnyűtt nadrágot, sőt olykor színházba is elmem. A tanulást egy percre sem hagyta abba. Éjjel-napna! nyütte a nyelveket, kint a mezőn, a csűrvén, mindenütt, ahol let lehetett nyitni a könyvet, s letenni a papirost. Naponta száz szót tanult meg kívülről. Mivel autodidakta volt, a szavakat szinte be kellett törnie, újból és újból be kellett magolnia, kétszer-háromszor megtanulnia. Puskint oroszul, Andersent dánul, Dantét olaszul, Szádit perzsául, Cervantest spanyolul olvasta. Ekkora türelem birtokában semmi sem volt nehéz neki. Az idegen országok szavat szinte játszva raktáro­zódtak el a fejében. A szavak tarkasága, muzsikája szó­rakoztatta. Ugy látta a szavakat, mint a képeket, szobro­kat látja az ember. Uoráltak a szeme előtt, s mind­egyik valami újat jelentett a számára, amit eddig még nem ismert. Ha rövid időre sikerült szobát kapnia, a szoba falait plakátokkal aggatta tele, amelyekre szűkszavú jelmon­datokat írt perzsául, vagy törökül, t hogy senki se tudja elolvasni. Például ezt: -Dolgozzál, mindig dolgozzál, légy állhatatos — szégyelld magad!* (Folyt- kövj

Next

/
Thumbnails
Contents