Délmagyarország, 1960. május (50. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-12 / 111. szám

Csütörtök, 1960. májas 12. 2 Az amerikai légi provokáció térképen 9im {fórirrÓMj Ci-Ottsz/nMn UK-toiaMirtt HrtJmsJf m. Unt! Ht'Minőn MO'Míguirorszig 9 J°o «oo aoo km Térképünk az 1960. május l-én a Szov­jetunió területére berepült és Szverd­lovszk városa fe­lett, 20 km magas­ságban megsemmi­sített amerikai re­pülőgép útvonalát ábrázolja Jelmagyarázat: 1. A Szovjetunió államhatárát meg­sértő amerikai fel­derítő repülőgép tényleges útvonala. 2. A repülőgép ál­lítólagos „útvona­la*, melyet az ame­rikai szervek N. Sz. Hruscsov elvtárs el­ső leleplező beszé­de után közöltek. Bemutatlak a sajtó képviselőinek a lelőtt amerikai repülőgép maradványait (Folytatás az 1. i ­oldalról.) dió- és fényképezőberende- bejegyzések vannak mete­" adatokkal, a gép fnitnni T«l#»nW azonban zésekkel szerelték fel. A orológiai fojtani. Jelenleg azonban ^^ ^^ ^^ ^ menetvonaIának feltünteté­nem térhetnek ki a felelős­ség elől. volt arra az esetre, ha a A szovjet külügyminiszter pilóta leszállásra kénysze- Bzemélyi dokumentumait hangsúlyozta: a nyílt égre vonatkozó javaslatot a szov­jet kormány sohasem fogad­hatja el, mert az csupán az amerikai katonai felderítés níentumanyag is. céljait szolgálja. A szovjet Ezt követően az rülne. A kémtevékenységet bizonyítja a repülőgép pi­lótájának vallomása és a nyilvánosságra hozott doku­Az egyik legérdekesebb do­kumentum Powers ejtőer­nyővel kidobott csomagjá­ban volt. Vékony újság- tal mas selyemkendőre ha­amerikai zászlót álláspont helyességét éppen fróknak bemutatták az ame- nyomtattak. Ez alatt 14nyel­a május elsején végrehajtott rikai repülőgép maradvá- ven szerepel egy szöveg, ame­proyokációs berepülés bizo- nyait> amelyeket lyet a pilótának kényszerle­Gorkij-park egyik csar- szállás esetén kellett volna nyitja. A szovjet ég továbbra zárva marad — jelentette ki Gromiko. ls nokában helyeztek eL A kiállításon a gép vala­felhasználnia, hogy megér­tesse magát a helyi lakos­sággal. A selyemkendőn töb­mennyi megmaradt alkat- ^ között a következő ma­Több kérdést adtak fel az részét bemutatják, különle- „,ar szöveg áll: tviovílrní + Areí+/(í in » . . . . ° amerikai lapok tudósítói is. ges magyarázatokkal. De e kérdések nagy része töbM kf5zött kiállították volt.> ^ogy a szovjet é ik ^^y^ vala. külügyminiszter ls elmoso­lyodott rajtuk. A többi kö­zött megkérdezték, vajon -Én amerikai vagyok. Az amerikai nép barátja a ma­gyaroknak. Én nem beszé­mint farokrészét. A pilóta lek magyarul, de nem bán­kabinjának maradványait, tom magukat és nem kivá­Sznvicbmió u foivt-t« h» a rádiótechnikai, a felderí- nok ro^zat senkinek. Ké­azovjetunió is folytat-e ha- rom, adjanak nekem enni­sonló kémrepülő-tevékenysé- tö" és főnyképezőberendezé- ^ lakást ^ védelmet. Ha get? „Ugy látszik, Herter «*k nagy részét Bár a mű- Begitesz rajtamf meg leszel külügyminiszter washingtoni szerek túlnyomó része meg- jutalmazva*, mértékkel mér más országo- sérül, világosan felismerhe­kat is. Ez durva hiba- — mondotta Gromiko, majd ki­jelentette: az ilyen kémtevé- tonal szervek megkülönböz­kenységnek még a gondola- tető jelel. A műszerek I! szovjet kormány tiltakozó jegyzéke az Egyesült államok kormányához A. A. Gromiko szovjet kül- külügyminisztériumának azt tén reméli, hogv az Egyesült ügyminiszter május 10-én fo- o koholt és sietve összetá- Államok kormánya végül is gadta E. Freerst, az Egyesült kolt magyarázatát, amelyeta elismeri: a nemzetközig bé­Allamok ideiglenes mo6zk- május 5-i hivatalos sajtónyi- ke fenntartása és megőrzése vai ügyvivőjét és átnyújtot- latkozat tartalmazott, amely érdekeinek, egyebek között ta neki a szovjet kormány szerint a repülőgép a török az amerikai nép érdekelnek tiltakozó jegyzékét, mely töb- —szovjet határ hosszában U — az amerikai nép jól de­bek között a következőket magaslégköri meteorológiai momstrálta béketörekvését tartalmazza: megfigyeléseket végzett. N. Sz. Hruscsov szovjet kor­Ez év május l-én, mos*- Miután kitűnt az említett mámyfő amerikai látogatása vai idő szerint 5 óra 36 perc- változat teljes képtelensége idején — az felelne meg, ha kor egy katonai repülőgép s megcáfolhatatlanul bebizo- megszűnnének a szóban for­megsértette a Szovjetunió nyosodott, hogy az amerikai gó veszélyes, provokációs határát és több mint 2000 repülőgép agresszív, felderí- cselekmények a Szovjetunió­kilométer mélységben beha- tő célokkal hatolt be a Szov- val szemben, megszűnnék a tolt a Szovjetunió területé- jetunió légiterébe, május 8­re. A Szovjetunió kormánya án az Egyesült Államok kül­természetesen nem hagyhatta ügyminisztériuma újabb nyi­büntetlenül a szovjet állam- latkozatot tett, amelyben az "el a rendezetlen nemzetközi határok ilyen durva megsér- a kényszerű beismerés olvas- problémák kölcsönösen elfo­tését. Amikor nyilvánvaló ható, hogy a repülőgépet fel­lett a határsértő repülőgép derítő, katonai célokkal szándékainak jellege, a re- küldték a Szovjetunió fölé. var­pülőgépet szovjet rakétatü- Ezzel valójában beismerik. zérségl egységek Szverd- hogy berepülése agresszív cé­lovszk térségében lelőtték. tokát szolgált. A jegyzék ezután megálla­pítja, hogy ezek a határsér­tések szándékos jellegűek. A jegyzék felteszi a kér­dést: hogyan egyeztethető hidegháború, s a Szovjet­unióval és a többi érdekelt állammal vállvetve kutatnák gadható megoldásának út­jait, amit minden nép várva ta is ellentmond politikának. A szovjet külügyminiszter propertv (katonai tulajdon) | - felderítőbe­lgy már könnyebben ért­tők az amerikai gyártó cé- hető, miért kellett a pitótá­gek jelzései, az amerikai ka- nak az a nagy mennyiségű külföldi valuta, aranyóra, egy aranygyűrű, amelyet egyéb­a szovjet részén például az MP betűk ként szintén bemutatnak szerepelnek — a MIHtary moszkvai kiállításon kijelentette: Powers-nak, a rövidítése provokációs repülőgép piló- rendezés tájának ügyében jelenleg még folyik a vizsgálat, s csak annak befejeztével hoz­nak megfelelő döntést. Arra a kérdésre válaszol­A kiállításon bemutatják Powers vallomásának né­, hány részletét la A viasgá­• , x- , lati jegyzőkönyv orosz és an­jelzése például MP 11719. ^ JJJj^ példányát a pilóta lesitette. A jegyzőkönyvben aláírásával hite­foglaltak az adatok rögzítésére szol­gáló magnetofoné MP 12570. A magnetofonfelvételek egy va, hogy a Szovjetunió fel- résre éprágben ^maradt s a Powere beismerte, veti-e a provokációs repü- k'a"fta<! látogatói meghall- hogy elkövette a szovjet tör­a Bizton- hathatják, hogyan rögzítette vényekbe ütköző határsértést a kémrepfilőgép a szovjet és kémkedést, rádiólokációs berendezések jelzéseit. Ugyancsak kiállí­jet kormány állásfoglalását fották a repülőgén pilótája gyai világosan bizonyítják a N. Sz. Hruscsov kifejtette a által készített különleges 8*>vjet kormány feje, N. Sz. Legfelső Tanács ülésszakán, fényképfelvételeket A gé- ^"^Je^^^töá a szólva P<* 915 milliméter fókusz- ^„f?.*^*?*?* PÍ^T^lr jelenlevő szovjet távolságú különleges fény­Demura kijelen- képezőgéppel szerelték fel, lés problémáját sági Tanácsban, Gromiko kijelentette: ezzel a kér­déssel kapcsolatban a szov­A kiállított tárgyak, a gép és Powers felszerelési tár­Egy kérdésre az egyik szakértő, tette, teljés bizonyossággal amely^ megállapítható, hdgy a gép nagyságú feladata kémtevékenység szít. A volt. Ezt bizonyítja a többi epvikén között, hogy a gépen nem felismerhető egy volt felségjel és hiányoztak település, egy vasúti repülőgép célját A kiállítá­son szakértők adnak magya­rázatot az egyes felszerelési 24x46 centiméter targyak rendeltetéséről felvételeket ké„ kiállított képek például világosan Gromiko szovjet külügy­.. miniszter sajtókonferenciája nagyooD után & kémrepüiőgép ran­, , . 7°" csait bemutató kiállítást a azok az úgynevezett aero- mopont, valamint egy ka- moszkvaj Gorkij kultúrpark­_ 4/rnoí nnoii 1 r\fa. _ .. r ír - A . »-r • i • A _ rt navigációs és kontűrvüágí­tó berendezések is, amelyek tonal repülőtér. Kiállították többek között a gép nemzetiségének felis- Powers ruhadarabjait, fel­merését lehetővé teszik. A szerelési tárevait, fegyvereit, Lockhead U—2 típusú gé- mérgezett tűjét. Bemutatják pet különleges felderítő rá- térképét, amelyen kézírásos ban felkereste Nyikita Hrus­csov, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke. A diplomáciai testület tag­jai is megtekintették a kiál­lítást. A rendelkezésre álló ada­tok szakértői tanulmányozá­sa megcáfolhatatlanul ki­mutatta, hogy a behatolt re­pülőgép az Egyesült Alla- „ , _ .... .„ mok gépe vol™ állandóan Egyesült AUa­törökországi támaszponton ^tőinek az o kijelen, állomásozott és Pakisztánon «* Egyesült Alla­At Irányították ellenséges eé- kf>™ánya. ™kJnt ­lókkal a Szovjetunió fölé. szovjet kormány, a Szovjet­unió és az Egyesült Államok Powers pilóta, akinek sor- viszonyának javítására, a Bárói az Egyesült Államok nemzetközi feszültség enyhí­nagykövetsége május 6-i tésére és az államok közötti jegyzékében érdeklődött, él bizalom megszilárdítására tö­és mint N. Sz. Hruscsov, a rekszik. Szovjetunió Minisztertaná- Az amerikai külügymi­csának elnöke fent említett nisztéríum cinikus nyilatko­beszédében rámutatott, a zatainak leleplezése után a szovjet állam törvényeinek jegyzék befejezésül a követ­megfelelően felelősségre von- kezoket állapítja meg: ják. A pilóta elmondotta, A Szovjetunió kormánya hogy mindent a kapott uta- erélyes tiltakozást jelent be sításnak teljesen megfelelő- az Egyesült Államok kormá­én tett. A nála talált útvo- nyánál az amerikai légierő nal-térkép világosan és pon- agresszív cselekményei miatt tosan feltünteti a számára és figyelmezteti, hogy ha ha­előírt útvonalat a törökőr- sotiló provokációk megismét szágl Adana várostól: Pes- lödnek, kénytelen lesz vi­hawar (Pakisztán)—Aral-tó— szontintézkedéseket tenni Ssverdlovszk—Arhangelezk— Ezek következményeiért a Murmanszk, majd leszállás azok™k fz álla­T5 , ' . , „,-77 moknak kormányát fogia Boto norvégiai repülőtéren. . . , , , . a , . | , , terhelni, amelyek agressziót A szovjet kormányfő be- .... , , . , . saédeiben felsorolt eme és Evetnek el mas országok más adatok teljesen megcá- ellen. folják az Egyesült Államok A szovjet kormány úszin­Enyhítették Isztanbulban a kijárási tilalmat Az isztanbuli diákdtenak sokban kisebb létszámú csa­a Menderes-kormány politi- ládi ünnepségeket rendezni kája ellen tiltakozó tünteté- A dél-törökországi Antaly­seit követően elrendelt kijá- óban ismeretlen tettesek be­rási tilalmat kedden ismét törtek az Antalya című na­enyhítették. A kijárási tila- pilap nyomdójába, összetör­lom most egy órával rövi- ték a berendezést és elpusz­debb ideig van érvényben. tították a papírkészletet. A Egyidejűleg enyhítették a lap főszerkesztőjét névtelen gyülekezési tilalmat is. A levélben halállal fenyegették jövőben szabad magánlaká- meg. ••••••..tra N e értsenek félre, nem a pesti körútra gondoltam, amikor a címet felírtam, s még csak nem is a szegedi körutakra, pedig ezek között akad Lon­doni is, Párizsi is, Brüsszeli is. Igaz, Varsói kőrútunk nincs, de ez érthető, hiszen a mi körútaink elnevezése, például Szegeden, még abból az időből ered, amikor a várost kiöntötte helyéből a Tisza és a visszaállítás érde­kében anyagilag is közreműködő gazdagabb világváros ne­vével keresztelt körút volt a segítség hálája. Abban az időben — 1879-ben — Varsó is olyan szegény volt, mint a monarchiával sújtott Budapest. Szóval: a lengyel körutat én csináltam néhány ma­gyar ismerősöm társaságában, s azért illesztettem a len­gyel jelző utón a körutat, hogy kifejezésre juttassam a tényt: körbeutaztam Lengyelországot. Másként mondva: egy nagy körúton vettem részt lengyel testvéreink hazá­jában. S erről a körútról annyi minden élmény, monda­nivaló akad, hogy — szegény riporter — nem is tudom, melyikkel kezdjem. B elevágok vaktában, ahogyan jön, s leírom a kör­út egy-egy állomásán szerzett epizódokat. Mi, Szeged testvérvárosának — Lódznak — meghívá­sára utaztunk oda, a lódzi pártlap, a „Glos Robotniczy* szerkesztőségébe. Ez a város nagy könnyűipari központ, sok textil-, len- és kenderüzeme van, egyetemmel rendel­kezik, hétszer nagyobb „kiadásban* éli világát, mint például a mi Szegedünk. (Hétszázezer lakosa van.) Mégis úgy áll a helyzet, hogy Lództól néhány kilométerrel tá­volabb került a Budapest—Varsó között futó vasútvonal. A vonat Kolucskyban áll meg és onnan egy vasúti szárny vezet Lódzba. Ennek a Kolucskynak az állomása olyan, mint nálunk a rendező-pályaudvar furcsa raktárháza. Ki­csi, ideiglenes, deszkákból épített várótermek egészítik kl a három szobányi főépületet. De lengyel barátunk, Cé­zár Jusinszky megnyugtatott minket: most kezdik meg egy nagy, korszerű állomásépület alapozását és egy-két éven belül felépítik a régi állomás helyén. • Na, de nem is ez a legfontosabb most, hanem az, hogy | megállt a vonatunk Kolucskyban, lehánytuk a bóröndö­! ket, a varsói expressz elfütyült és mi ottmaradtunk, mint parton a hal, lengyel szó tudása nélkül. Az egyik kol­| légám nyelvgyilkoló németséggel érdeklődött lódzi jövőnk 1 felől, már a vonat indulását illetően, de olyan rosszul ej­i tegette a szavakat, hogy a jámborképű vasutas arisztok­! ratikus előkelőséggel faképnél hagyta. Már-már nekikeseredtünk és visszautazásunk lehető­ségei felől faggattuk volna a vasutast, de szerencsére nem találtuk meg és jobb híján a vonatok indulását, érkezését jelző táblát vizsgáltuk, amikor váratlanul ránkakadtak lódzi barátaink.. A visszafordulás rémétől megmenekül­tünk és a kellemes fogadtatás után lengyel barátaink örö­mében mi is feloldódtunk. A késő esti órákban oldódásunk már olvadáshoz is hasonlított, mert ami még nem történt, az egyik hazank­Siklós János: ILlENOYieib fia, deresedő hajú fiatal magyar, a csaó bamblná-ra járta a csárdással kevert polkát. Persze, ő nem tudta, mit tán­col, én meg nem mondtam el, esetleg megrontottam vol­na táncos kedvét. De ez is részletkérdés, mert erre senki se kíváncsi, még én sem, pedig szenvedő alanya voltam e „kultúrmozzanatok* szemlélésének. L ódz éjszakája annál érdekesebb, mert ez olyanfé­le, mint amilyent Szegeden láthatunk. A textil­üzemek délutáni műszakjából tízezrével mennek haza a munkásasszonyok az esti villamosokon, autóbuszo­kon. Csak ott világosabb az éjszaka, mint nálunk; ott a fénycsővilágítás már bevett szokás, itthon még majdnem kuriózum a nagy magyar Alföld kis városaiban. Igaz, Lengyelország szénben és energiában összehasonlíthatat­lanul gazdagabb, mint a mi hazánk. A derűs kedvű, tavaszt érző, dolgos ifjúság éppen úgy sétál, andalog a Piotrkowszkán, mint Szegeden a Kárász utcán, vagy Hódmezővásárhelyen a Sztálin úton. Nem láttam közöttük több, amerikai divatban feszítő fiút és leányt, mint nálunk: e tekintetben egyformán jól, vagy ha úgy tetszik, egyformán rosszul állunk. De a városi ta­nács elnökétől nyert értesüléseim szerint ott éppen úgy lenézik a tisztességes emberek a huligánt, a jampecet és ugyanúgy óvják tőlük az ifjúság egészséges zömét, mint nálunk. Igaz az is, hogy sokszor a vagányöltözék alatt becsületes ember él, dolgos, szorgalmas fiatal. A ruha alapján nem is lehet ítélni senkiről, különösen nem a fiatalokról. E gyformák a május elsejék is. Külsőségekben ugyan nem, mert a hagyományos proletárünnepre Lódz városát úgy kidíszítették a munkások, mint ná­lunk Budapestet szokás. Lengyel nemzetisz'nű lobogók hosszú póznákról, földig feszítve, vörös zászlókkal kever­ve, hét kilométeren, a Piot-kowszkán, olyan benyomást keltett, mintha Budapesten a Népköztársaság útján sé­tálnánk május elsején. Az ünnepi gyűlésre negyedmillió ember vonult fel rendezett sorokban, s színes-pompás, öt­letes dekorációkkal nemcsak örömüket, a nemzetközi pro­letárszolidaritásukat fejezték ki a lódzi textilmunkások, hanem békevágyunkat, imperialista-gyűlöletünket is. A sokszínű, tarka menetből nem hiányzott Adenauer közön­séges figurájának szellemes, tendenciózus karikatúrója sem. S azok a jelszavak sem, amelyek a német békeszer­ződés megkötését, a világbéke biztosítását kívánták. Az azonosságom közös érzelmi motívumot értele: a lengyel

Next

/
Thumbnails
Contents